Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
83:2 NRT
逐节对照
  • Новый Русский Перевод - Как желанно Твое жилище, о Господь, Бог Сил!
  • 新标点和合本 - 因为你的仇敌喧嚷, 恨你的抬起头来。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 因为你的仇敌喧嚷, 恨你的抬起头来。
  • 和合本2010(神版-简体) - 因为你的仇敌喧嚷, 恨你的抬起头来。
  • 当代译本 - 看啊,你的敌人在喧嚷, 恨你的人趾高气扬。
  • 圣经新译本 - 看哪!你的仇敌喧哗, 恨你的人都抬起头来。
  • 中文标准译本 - 看哪,你的仇敌喧嚣, 恨你的人抬起了头!
  • 现代标点和合本 - 因为你的仇敌喧嚷, 恨你的抬起头来。
  • 和合本(拼音版) - 因为你的仇敌喧嚷, 恨你的抬起头来。
  • New International Version - See how your enemies growl, how your foes rear their heads.
  • New International Reader's Version - See how your enemies are growling like dogs. See how they are rising up against you.
  • English Standard Version - For behold, your enemies make an uproar; those who hate you have raised their heads.
  • New Living Translation - Don’t you hear the uproar of your enemies? Don’t you see that your arrogant enemies are rising up?
  • Christian Standard Bible - See how your enemies make an uproar; those who hate you have acted arrogantly.
  • New American Standard Bible - For behold, Your enemies make an uproar, And those who hate You have exalted themselves.
  • New King James Version - For behold, Your enemies make a tumult; And those who hate You have lifted up their head.
  • Amplified Bible - For behold, Your enemies are in tumult, And those who hate You have raised their heads [in hatred of You].
  • American Standard Version - For, lo, thine enemies make a tumult; And they that hate thee have lifted up the head.
  • King James Version - For, lo, thine enemies make a tumult: and they that hate thee have lifted up the head.
  • New English Translation - For look, your enemies are making a commotion; those who hate you are hostile.
  • World English Bible - For, behold, your enemies are stirred up. Those who hate you have lifted up their heads.
  • 新標點和合本 - 因為你的仇敵喧嚷, 恨你的擡起頭來。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 因為你的仇敵喧嚷, 恨你的抬起頭來。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 因為你的仇敵喧嚷, 恨你的抬起頭來。
  • 當代譯本 - 看啊,你的敵人在喧嚷, 恨你的人趾高氣揚。
  • 聖經新譯本 - 看哪!你的仇敵喧嘩, 恨你的人都抬起頭來。
  • 呂振中譯本 - 因為你的仇敵在喧嚷着呢; 恨惡你的在昂首抬頭呢。
  • 中文標準譯本 - 看哪,你的仇敵喧囂, 恨你的人抬起了頭!
  • 現代標點和合本 - 因為你的仇敵喧嚷, 恨你的抬起頭來。
  • 文理和合譯本 - 爾敵喧譁、憾爾者昂首兮、
  • 文理委辦譯本 - 爾敵譁然、逆爾之人、昂其首兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 叛逆主之敵人喧譁、怨憾主者昂首、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 蕩蕩造化主。誰能與比侔。祈主毋緘默。祈主毋長幽。
  • Nueva Versión Internacional - Mira cómo se alborotan tus enemigos, cómo te desafían los que te odian.
  • 현대인의 성경 - 보소서. 주의 원수들이 소란을 피우며 주를 미워하는 자들이 우쭐대고 있습니다.
  • Восточный перевод - Как прекрасно Твоё жилище, Вечный, Повелитель Сил!
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Как прекрасно Твоё жилище, Вечный, Повелитель Сил!
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Как прекрасно Твоё жилище, Вечный, Повелитель Сил!
  • La Bible du Semeur 2015 - O Dieu, ╵sors donc de ton silence, ne te tais pas ! ╵Ne reste pas dans l’inaction, ô Dieu !
  • リビングバイブル - あの、敵の興奮して騒ぎ立てる声が、 御耳に入らないのですか。 主を憎む者どもの目に余る行為が、 御目に留まらないのですか。
  • Nova Versão Internacional - Vê como se agitam os teus inimigos, como os teus adversários te desafiam de cabeça erguida.
  • Hoffnung für alle - Gott, schweige nicht! Sieh nicht so still und untätig zu!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chẳng lẽ Ngài không nghe tiếng quân thù nổi loạn? Lẽ nào Ngài không thấy những dân ghét Chúa đang vùng lên sao?
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขอทรงดูว่าศัตรูของพระองค์โกลาหลวุ่นวายเพียงใด บรรดาปฏิปักษ์ของพระองค์เชิดหน้าชูคอแค่ไหน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ดู​เถิด พวก​ศัตรู​ของ​พระ​องค์​เกิด​โกลาหล และ​พวก​ที่​เกลียด​ชัง​พระ​องค์​ชู​คอ​ขัดขืน
交叉引用
  • Матфея 27:24 - Когда Пилат увидел, что ничего не может сделать и что волнение в народе лишь нарастает, он взял воды, вымыл руки перед всем народом и сказал: – Смотрите сами. Я же не виновен в крови Этого Человека.
  • 4 Царств 19:28 - За твою ярость против Меня и за твою надменность, что достигла Моих ушей, Я продену в твой нос Мое кольцо, и вложу в твой рот Мои удила, и верну тебя назад той дорогой, которой ты пришел.
  • Псалтирь 75:4 - Там Он сокрушил сверкающие стрелы, щит и меч, орудия войны. Пауза
  • Псалтирь 75:5 - Ты сияешь во свете; Ты величественнее, чем горы, полные дичи.
  • Исаия 37:23 - Ты над кем глумился, кого оскорблял? На кого ты повысил голос и глаза надменные поднял? На Святого Израилева!
  • Деяния 23:10 - Спор разгорелся настолько, что командир римского полка, опасаясь, как бы Павла не разорвали на части, приказал солдатам забрать его от них силой и увести в казарму.
  • Псалтирь 2:1 - Зачем возмущаются народы, и язычники замышляют пустое?
  • Псалтирь 2:2 - Восстают земные цари, и правители собираются вместе против Господа и против Его Помазанника .
  • Исаия 17:12 - О, шум армий множества народов, как шум шумящего моря! О, рев народов, как рев сильных ревущих вод!
  • Деяния 19:28 - Услышав это, они в ярости стали кричать: – Велика Артемида Эфесская!
  • Деяния 19:29 - Вскоре весь город пришел в движение. Люди схватили спутников Павла, македонян Гая и Аристарха, и все единодушно ринулись в театр.
  • Деяния 19:30 - Павел хотел выйти к народу, но ученики ему не позволили.
  • Деяния 19:31 - Даже некоторые из представителей провинциальной власти, друзья Павла, передали ему просьбу не появляться в театре.
  • Деяния 19:32 - Собравшиеся были в замешательстве, потому что одни кричали одно, другие другое. Большинство же вообще не знали, зачем пришли.
  • Деяния 19:33 - Из толпы вытолкнули вперед Александра – это сделали иудеи. Александр жестом призвал народ к тишине, чтобы сказать защитную речь.
  • Деяния 19:34 - Но когда все узнали, что он иудей, то стали в один голос кричать: – Велика Артемида Эфесская! И кричали около двух часов.
  • Деяния 19:35 - Тогда к народу вышел один из начальников города. Он успокоил их и сказал: – Эфесяне, разве не известно всему миру, что город Эфес является хранителем храма великой Артемиды и упавшего с небес ее изображения?
  • Деяния 19:36 - Это неопровержимый факт. Поэтому вы должны успокоиться и не поступать опрометчиво.
  • Деяния 19:37 - Вы привели сюда этих людей, хотя ни один из них не обокрал храма и не оскорбил нашей богини.
  • Деяния 19:38 - Если у Димитрия и у других мастеров на кого-либо жалоба, то у нас для этого есть суд и власти. Туда вы можете приносить обвинения друг на друга.
  • Деяния 19:39 - Если у вас есть еще какие-либо вопросы, то представьте их на рассмотрение законного собрания.
  • Деяния 19:40 - Есть опасность, что после сегодняшних событий нас могут обвинить в мятеже, и в таком случае нам нечем будет оправдаться. С этими словами он распустил собрание.
  • Исаия 37:29 - За твою ярость против Меня и за твою надменность, что достигла Моих ушей, Я продену в твой нос Мое кольцо, и вложу в твой рот Мои удила, и верну тебя назад той дорогой, которой ты пришел.
  • Деяния 4:25 - Ты сказал Святым Духом через уста нашего отца и Твоего слуги Давида: «Зачем возмущаются народы, и язычники замышляют пустое?
  • Деяния 4:26 - Восстают земные цари, и правители собираются вместе против Господа и против Его Помазанника » .
  • Деяния 4:27 - Ведь действительно объединились в этом городе Ирод и Понтий Пилат с язычниками и с народом Израиля против Твоего святого Слуги Иисуса, Которого Ты помазал.
  • Иеремия 1:19 - Они будут воевать против тебя, но не одолеют, потому что Я с тобой и спасу тебя, – возвещает Господь.
  • Деяния 16:22 - Толпа тоже присоединилась к обвинениям против Павла и Силы, и начальники велели раздеть их и бить палками.
  • Псалтирь 93:3 - Господи, как долго еще? Как долго еще нечестивые будут торжествовать?
  • Псалтирь 74:4 - Когда колеблется земля и все живущие на ней, Я удерживаю ее на столпах ее». Пауза
  • Деяния 17:5 - Это возбудило зависть остальных иудеев, и они, взяв с собой негодных людей, которых нашли на базаре, собрали толпу и устроили в городе беспорядки. Они ринулись к дому Иасона, ища Павла и Силу, чтобы вывести их к толпе.
  • Деяния 21:30 - Весь город пришел в смятение, сбежался народ. Павла схватили, выволокли из храма, и ворота храма сразу же были заперты.
  • Даниил 5:20 - Но когда его сердце возгордилось и огрубело от гордости, он был смещен с престола и лишен славы.
  • Даниил 5:21 - Его прогнали от людей, и его разум уподобился разуму зверя; он жил с дикими ослами и ел траву, подобно волу; его тело омывалось небесной росой, пока он не признал, что Всевышний Бог властвует над царствами смертных и ставит над ними кого желает.
  • Даниил 5:22 - Но ты, его внук Валтасар, не смирил себя, хотя знал все это!
  • Даниил 5:23 - Ты возвысил себя против Владыки небес. Ты велел принести себе кубки из Его дома и со своими приближенными, женами и наложницами пил из них. Ты славил богов из серебра и золота, из бронзы, железа, дерева и камня, которые не могут ни видеть, ни слышать, ни понимать. Но Бога, в руках Которого твоя жизнь и все твои пути, ты не почтил.
  • Деяния 22:22 - До этих слов толпа слушала Павла, но тут они стали кричать: – Стереть его с лица земли! Он не достоин жизни!
  • Судей 8:28 - Мадиан смирился перед израильтянами и больше уже не поднимал головы. Пока был жив Гедеон, земля покоилась в мире сорок лет.
逐节对照交叉引用
  • Новый Русский Перевод - Как желанно Твое жилище, о Господь, Бог Сил!
  • 新标点和合本 - 因为你的仇敌喧嚷, 恨你的抬起头来。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 因为你的仇敌喧嚷, 恨你的抬起头来。
  • 和合本2010(神版-简体) - 因为你的仇敌喧嚷, 恨你的抬起头来。
  • 当代译本 - 看啊,你的敌人在喧嚷, 恨你的人趾高气扬。
  • 圣经新译本 - 看哪!你的仇敌喧哗, 恨你的人都抬起头来。
  • 中文标准译本 - 看哪,你的仇敌喧嚣, 恨你的人抬起了头!
  • 现代标点和合本 - 因为你的仇敌喧嚷, 恨你的抬起头来。
  • 和合本(拼音版) - 因为你的仇敌喧嚷, 恨你的抬起头来。
  • New International Version - See how your enemies growl, how your foes rear their heads.
  • New International Reader's Version - See how your enemies are growling like dogs. See how they are rising up against you.
  • English Standard Version - For behold, your enemies make an uproar; those who hate you have raised their heads.
  • New Living Translation - Don’t you hear the uproar of your enemies? Don’t you see that your arrogant enemies are rising up?
  • Christian Standard Bible - See how your enemies make an uproar; those who hate you have acted arrogantly.
  • New American Standard Bible - For behold, Your enemies make an uproar, And those who hate You have exalted themselves.
  • New King James Version - For behold, Your enemies make a tumult; And those who hate You have lifted up their head.
  • Amplified Bible - For behold, Your enemies are in tumult, And those who hate You have raised their heads [in hatred of You].
  • American Standard Version - For, lo, thine enemies make a tumult; And they that hate thee have lifted up the head.
  • King James Version - For, lo, thine enemies make a tumult: and they that hate thee have lifted up the head.
  • New English Translation - For look, your enemies are making a commotion; those who hate you are hostile.
  • World English Bible - For, behold, your enemies are stirred up. Those who hate you have lifted up their heads.
  • 新標點和合本 - 因為你的仇敵喧嚷, 恨你的擡起頭來。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 因為你的仇敵喧嚷, 恨你的抬起頭來。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 因為你的仇敵喧嚷, 恨你的抬起頭來。
  • 當代譯本 - 看啊,你的敵人在喧嚷, 恨你的人趾高氣揚。
  • 聖經新譯本 - 看哪!你的仇敵喧嘩, 恨你的人都抬起頭來。
  • 呂振中譯本 - 因為你的仇敵在喧嚷着呢; 恨惡你的在昂首抬頭呢。
  • 中文標準譯本 - 看哪,你的仇敵喧囂, 恨你的人抬起了頭!
  • 現代標點和合本 - 因為你的仇敵喧嚷, 恨你的抬起頭來。
  • 文理和合譯本 - 爾敵喧譁、憾爾者昂首兮、
  • 文理委辦譯本 - 爾敵譁然、逆爾之人、昂其首兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 叛逆主之敵人喧譁、怨憾主者昂首、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 蕩蕩造化主。誰能與比侔。祈主毋緘默。祈主毋長幽。
  • Nueva Versión Internacional - Mira cómo se alborotan tus enemigos, cómo te desafían los que te odian.
  • 현대인의 성경 - 보소서. 주의 원수들이 소란을 피우며 주를 미워하는 자들이 우쭐대고 있습니다.
  • Восточный перевод - Как прекрасно Твоё жилище, Вечный, Повелитель Сил!
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Как прекрасно Твоё жилище, Вечный, Повелитель Сил!
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Как прекрасно Твоё жилище, Вечный, Повелитель Сил!
  • La Bible du Semeur 2015 - O Dieu, ╵sors donc de ton silence, ne te tais pas ! ╵Ne reste pas dans l’inaction, ô Dieu !
  • リビングバイブル - あの、敵の興奮して騒ぎ立てる声が、 御耳に入らないのですか。 主を憎む者どもの目に余る行為が、 御目に留まらないのですか。
  • Nova Versão Internacional - Vê como se agitam os teus inimigos, como os teus adversários te desafiam de cabeça erguida.
  • Hoffnung für alle - Gott, schweige nicht! Sieh nicht so still und untätig zu!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chẳng lẽ Ngài không nghe tiếng quân thù nổi loạn? Lẽ nào Ngài không thấy những dân ghét Chúa đang vùng lên sao?
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขอทรงดูว่าศัตรูของพระองค์โกลาหลวุ่นวายเพียงใด บรรดาปฏิปักษ์ของพระองค์เชิดหน้าชูคอแค่ไหน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ดู​เถิด พวก​ศัตรู​ของ​พระ​องค์​เกิด​โกลาหล และ​พวก​ที่​เกลียด​ชัง​พระ​องค์​ชู​คอ​ขัดขืน
  • Матфея 27:24 - Когда Пилат увидел, что ничего не может сделать и что волнение в народе лишь нарастает, он взял воды, вымыл руки перед всем народом и сказал: – Смотрите сами. Я же не виновен в крови Этого Человека.
  • 4 Царств 19:28 - За твою ярость против Меня и за твою надменность, что достигла Моих ушей, Я продену в твой нос Мое кольцо, и вложу в твой рот Мои удила, и верну тебя назад той дорогой, которой ты пришел.
  • Псалтирь 75:4 - Там Он сокрушил сверкающие стрелы, щит и меч, орудия войны. Пауза
  • Псалтирь 75:5 - Ты сияешь во свете; Ты величественнее, чем горы, полные дичи.
  • Исаия 37:23 - Ты над кем глумился, кого оскорблял? На кого ты повысил голос и глаза надменные поднял? На Святого Израилева!
  • Деяния 23:10 - Спор разгорелся настолько, что командир римского полка, опасаясь, как бы Павла не разорвали на части, приказал солдатам забрать его от них силой и увести в казарму.
  • Псалтирь 2:1 - Зачем возмущаются народы, и язычники замышляют пустое?
  • Псалтирь 2:2 - Восстают земные цари, и правители собираются вместе против Господа и против Его Помазанника .
  • Исаия 17:12 - О, шум армий множества народов, как шум шумящего моря! О, рев народов, как рев сильных ревущих вод!
  • Деяния 19:28 - Услышав это, они в ярости стали кричать: – Велика Артемида Эфесская!
  • Деяния 19:29 - Вскоре весь город пришел в движение. Люди схватили спутников Павла, македонян Гая и Аристарха, и все единодушно ринулись в театр.
  • Деяния 19:30 - Павел хотел выйти к народу, но ученики ему не позволили.
  • Деяния 19:31 - Даже некоторые из представителей провинциальной власти, друзья Павла, передали ему просьбу не появляться в театре.
  • Деяния 19:32 - Собравшиеся были в замешательстве, потому что одни кричали одно, другие другое. Большинство же вообще не знали, зачем пришли.
  • Деяния 19:33 - Из толпы вытолкнули вперед Александра – это сделали иудеи. Александр жестом призвал народ к тишине, чтобы сказать защитную речь.
  • Деяния 19:34 - Но когда все узнали, что он иудей, то стали в один голос кричать: – Велика Артемида Эфесская! И кричали около двух часов.
  • Деяния 19:35 - Тогда к народу вышел один из начальников города. Он успокоил их и сказал: – Эфесяне, разве не известно всему миру, что город Эфес является хранителем храма великой Артемиды и упавшего с небес ее изображения?
  • Деяния 19:36 - Это неопровержимый факт. Поэтому вы должны успокоиться и не поступать опрометчиво.
  • Деяния 19:37 - Вы привели сюда этих людей, хотя ни один из них не обокрал храма и не оскорбил нашей богини.
  • Деяния 19:38 - Если у Димитрия и у других мастеров на кого-либо жалоба, то у нас для этого есть суд и власти. Туда вы можете приносить обвинения друг на друга.
  • Деяния 19:39 - Если у вас есть еще какие-либо вопросы, то представьте их на рассмотрение законного собрания.
  • Деяния 19:40 - Есть опасность, что после сегодняшних событий нас могут обвинить в мятеже, и в таком случае нам нечем будет оправдаться. С этими словами он распустил собрание.
  • Исаия 37:29 - За твою ярость против Меня и за твою надменность, что достигла Моих ушей, Я продену в твой нос Мое кольцо, и вложу в твой рот Мои удила, и верну тебя назад той дорогой, которой ты пришел.
  • Деяния 4:25 - Ты сказал Святым Духом через уста нашего отца и Твоего слуги Давида: «Зачем возмущаются народы, и язычники замышляют пустое?
  • Деяния 4:26 - Восстают земные цари, и правители собираются вместе против Господа и против Его Помазанника » .
  • Деяния 4:27 - Ведь действительно объединились в этом городе Ирод и Понтий Пилат с язычниками и с народом Израиля против Твоего святого Слуги Иисуса, Которого Ты помазал.
  • Иеремия 1:19 - Они будут воевать против тебя, но не одолеют, потому что Я с тобой и спасу тебя, – возвещает Господь.
  • Деяния 16:22 - Толпа тоже присоединилась к обвинениям против Павла и Силы, и начальники велели раздеть их и бить палками.
  • Псалтирь 93:3 - Господи, как долго еще? Как долго еще нечестивые будут торжествовать?
  • Псалтирь 74:4 - Когда колеблется земля и все живущие на ней, Я удерживаю ее на столпах ее». Пауза
  • Деяния 17:5 - Это возбудило зависть остальных иудеев, и они, взяв с собой негодных людей, которых нашли на базаре, собрали толпу и устроили в городе беспорядки. Они ринулись к дому Иасона, ища Павла и Силу, чтобы вывести их к толпе.
  • Деяния 21:30 - Весь город пришел в смятение, сбежался народ. Павла схватили, выволокли из храма, и ворота храма сразу же были заперты.
  • Даниил 5:20 - Но когда его сердце возгордилось и огрубело от гордости, он был смещен с престола и лишен славы.
  • Даниил 5:21 - Его прогнали от людей, и его разум уподобился разуму зверя; он жил с дикими ослами и ел траву, подобно волу; его тело омывалось небесной росой, пока он не признал, что Всевышний Бог властвует над царствами смертных и ставит над ними кого желает.
  • Даниил 5:22 - Но ты, его внук Валтасар, не смирил себя, хотя знал все это!
  • Даниил 5:23 - Ты возвысил себя против Владыки небес. Ты велел принести себе кубки из Его дома и со своими приближенными, женами и наложницами пил из них. Ты славил богов из серебра и золота, из бронзы, железа, дерева и камня, которые не могут ни видеть, ни слышать, ни понимать. Но Бога, в руках Которого твоя жизнь и все твои пути, ты не почтил.
  • Деяния 22:22 - До этих слов толпа слушала Павла, но тут они стали кричать: – Стереть его с лица земли! Он не достоин жизни!
  • Судей 8:28 - Мадиан смирился перед израильтянами и больше уже не поднимал головы. Пока был жив Гедеон, земля покоилась в мире сорок лет.
圣经
资源
计划
奉献