逐节对照
- World English Bible - But he led out his own people like sheep, and guided them in the wilderness like a flock.
- 新标点和合本 - 他却领出自己的民如羊, 在旷野引他们如羊群。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 他却领出自己的子民如羊, 在旷野引导他们如羊群。
- 和合本2010(神版-简体) - 他却领出自己的子民如羊, 在旷野引导他们如羊群。
- 当代译本 - 祂像带领群羊一样带出祂的子民, 像引领羊群一样领他们经过旷野,
- 圣经新译本 - 他却把自己的子民领出来好像领羊群, 在旷野引导他们像引导群畜一样。
- 中文标准译本 - 他领出自己的子民如同领出羊群, 在旷野引领他们如同引领畜群。
- 现代标点和合本 - 他却领出自己的民如羊, 在旷野引他们如羊群。
- 和合本(拼音版) - 他却领出自己的民如羊, 在旷野引他们如羊群。
- New International Version - But he brought his people out like a flock; he led them like sheep through the wilderness.
- New International Reader's Version - But he brought his people out like a flock. He led them like sheep through the desert.
- English Standard Version - Then he led out his people like sheep and guided them in the wilderness like a flock.
- New Living Translation - But he led his own people like a flock of sheep, guiding them safely through the wilderness.
- Christian Standard Bible - He led his people out like sheep and guided them like a flock in the wilderness.
- New American Standard Bible - But He led His own people out like sheep, And guided them in the wilderness like a flock;
- New King James Version - But He made His own people go forth like sheep, And guided them in the wilderness like a flock;
- Amplified Bible - But God led His own people forward like sheep And guided them in the wilderness like [a good shepherd with] a flock.
- American Standard Version - But he led forth his own people like sheep, And guided them in the wilderness like a flock.
- King James Version - But made his own people to go forth like sheep, and guided them in the wilderness like a flock.
- New English Translation - Yet he brought out his people like sheep; he led them through the wilderness like a flock.
- 新標點和合本 - 他卻領出自己的民如羊, 在曠野引他們如羊羣。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 他卻領出自己的子民如羊, 在曠野引導他們如羊羣。
- 和合本2010(神版-繁體) - 他卻領出自己的子民如羊, 在曠野引導他們如羊羣。
- 當代譯本 - 祂像帶領群羊一樣帶出祂的子民, 像引領羊群一樣領他們經過曠野,
- 聖經新譯本 - 他卻把自己的子民領出來好像領羊群, 在曠野引導他們像引導群畜一樣。
- 呂振中譯本 - 他卻領出了自己的人民、如羊一般, 引導了他們如羊羣於曠野。
- 中文標準譯本 - 他領出自己的子民如同領出羊群, 在曠野引領他們如同引領畜群。
- 現代標點和合本 - 他卻領出自己的民如羊, 在曠野引他們如羊群。
- 文理和合譯本 - 引出其民如羊、導之於野、如羣羊兮、
- 文理委辦譯本 - 導厥選民、譬彼群羊、經行曠野兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 導引己民如導群羊、在曠野引之如引群畜、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 惟於吾族。寵命獨降。牧之如羊。曠野之中。
- Nueva Versión Internacional - A su pueblo lo guió como a un rebaño; los llevó por el desierto, como a ovejas,
- 현대인의 성경 - 그러나 그는 자기 백성을 광야에서 양떼같이 인도하셨다.
- La Bible du Semeur 2015 - Comme un troupeau, il fit sortir son peuple et il les conduisit dans le désert, ╵tout comme un berger conduit ses brebis .
- リビングバイブル - しかし、ご自分の民を羊の群れのように導き出し、 荒野の道を無事に進ませてくださいました。
- Nova Versão Internacional - Mas tirou o seu povo como ovelhas e o conduziu como a um rebanho pelo deserto.
- Hoffnung für alle - Dann ließ Gott sein Volk aufbrechen und führte es durch die Wüste wie ein Hirte seine Schafe.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Nhưng Chúa hướng dẫn dân Ngài như đàn chiên, dìu dắt họ an toàn giữa hoang mạc.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่พระองค์ทรงนำประชากรของพระองค์ออกมาอย่างฝูงแกะ พระองค์ทรงนำพวกเขาดั่งนำแกะผ่านถิ่นกันดาร
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แล้วพระองค์นำหน้าชนชาติของพระองค์เหมือนนำแกะ และนำพวกเขาในถิ่นทุรกันดารเหมือนนำฝูงแกะ
交叉引用
- John 10:11 - I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep.
- John 10:12 - He who is a hired hand, and not a shepherd, who doesn’t own the sheep, sees the wolf coming, leaves the sheep, and flees. The wolf snatches the sheep, and scatters them.
- John 10:13 - The hired hand flees because he is a hired hand, and doesn’t care for the sheep.
- John 10:14 - I am the good shepherd. I know my own, and I’m known by my own;
- John 10:15 - even as the Father knows me, and I know the Father. I lay down my life for the sheep.
- John 10:16 - I have other sheep, which are not of this fold. I must bring them also, and they will hear my voice. They will become one flock with one shepherd.
- John 10:17 - Therefore the Father loves me, because I lay down my life, that I may take it again.
- John 10:18 - No one takes it away from me, but I lay it down by myself. I have power to lay it down, and I have power to take it again. I received this commandment from my Father.”
- John 10:19 - Therefore a division arose again among the Jews because of these words.
- John 10:20 - Many of them said, “He has a demon, and is insane! Why do you listen to him?”
- John 10:21 - Others said, “These are not the sayings of one possessed by a demon. It isn’t possible for a demon to open the eyes of the blind, is it?”
- John 10:22 - It was the Feast of the Dedication at Jerusalem.
- John 10:23 - It was winter, and Jesus was walking in the temple, in Solomon’s porch.
- John 10:24 - The Jews therefore came around him and said to him, “How long will you hold us in suspense? If you are the Christ, tell us plainly.”
- John 10:25 - Jesus answered them, “I told you, and you don’t believe. The works that I do in my Father’s name, these testify about me.
- John 10:26 - But you don’t believe, because you are not of my sheep, as I told you.
- John 10:27 - My sheep hear my voice, and I know them, and they follow me.
- John 10:28 - I give eternal life to them. They will never perish, and no one will snatch them out of my hand.
- John 10:29 - My Father who has given them to me is greater than all. No one is able to snatch them out of my Father’s hand.
- John 10:30 - I and the Father are one.”
- John 10:31 - Therefore Jews took up stones again to stone him.
- John 10:32 - Jesus answered them, “I have shown you many good works from my Father. For which of those works do you stone me?”
- John 10:33 - The Jews answered him, “We don’t stone you for a good work, but for blasphemy: because you, being a man, make yourself God.”
- John 10:34 - Jesus answered them, “Isn’t it written in your law, ‘I said, you are gods?’
- John 10:35 - If he called them gods, to whom the word of God came (and the Scripture can’t be broken),
- John 10:36 - do you say of him whom the Father sanctified and sent into the world, ‘You blaspheme,’ because I said, ‘I am the Son of God?’
- John 10:37 - If I don’t do the works of my Father, don’t believe me.
- John 10:38 - But if I do them, though you don’t believe me, believe the works, that you may know and believe that the Father is in me, and I in the Father.”
- John 10:39 - They sought again to seize him, and he went out of their hand.
- John 10:40 - He went away again beyond the Jordan into the place where John was baptizing at first, and he stayed there.
- John 10:41 - Many came to him. They said, “John indeed did no sign, but everything that John said about this man is true.”
- John 10:42 - Many believed in him there.
- Ezekiel 34:11 - “‘For the Lord Yahweh says: “Behold, I myself, even I, will search for my sheep, and will seek them out.
- Ezekiel 34:12 - As a shepherd seeks out his flock in the day that he is among his sheep that are scattered abroad, so I will seek out my sheep. I will deliver them out of all places where they have been scattered in the cloudy and dark day.
- Ezekiel 34:13 - I will bring them out from the peoples, and gather them from the countries, and will bring them into their own land. I will feed them on the mountains of Israel, by the watercourses, and in all the inhabited places of the country.
- Ezekiel 34:14 - I will feed them with good pasture; and their fold will be on the mountains of the height of Israel. There they will lie down in a good fold. They will feed on fat pasture on the mountains of Israel.
- Ezekiel 34:15 - I myself will be the shepherd of my sheep, and I will cause them to lie down,” says the Lord Yahweh.
- Ezekiel 34:16 - “I will seek that which was lost, and will bring back that which was driven away, and will bind up that which was broken, and will strengthen that which was sick; but I will destroy the fat and the strong. I will feed them in justice.”’
- Ezekiel 34:17 - “As for you, O my flock, the Lord Yahweh says: ‘Behold, I judge between sheep and sheep, the rams and the male goats.
- Ezekiel 34:18 - Does it seem a small thing to you to have fed on the good pasture, but you must tread down with your feet the residue of your pasture? And to have drunk of the clear waters, but must you foul the residue with your feet?
- Ezekiel 34:19 - As for my sheep, they eat that which you have trodden with your feet, and they drink that which you have fouled with your feet.’
- Ezekiel 34:20 - “Therefore the Lord Yahweh says to them: ‘Behold, I, even I, will judge between the fat sheep and the lean sheep.
- Ezekiel 34:21 - Because you thrust with side and with shoulder, and push all the diseased with your horns, until you have scattered them abroad;
- Ezekiel 34:22 - therefore I will save my flock, and they will no more be a prey. I will judge between sheep and sheep.
- Ezekiel 34:23 - I will set up one shepherd over them, and he will feed them, even my servant David. He will feed them, and he will be their shepherd.
- Ezekiel 34:24 - I, Yahweh, will be their God, and my servant David prince among them. I, Yahweh, have spoken it.
- Ezekiel 34:25 - “‘I will make with them a covenant of peace, and will cause evil animals to cease out of the land. They will dwell securely in the wilderness, and sleep in the woods.
- Ezekiel 34:26 - I will make them and the places around my hill a blessing. I will cause the shower to come down in its season. There will be showers of blessing.
- Ezekiel 34:27 - The tree of the field will yield its fruit, and the earth will yield its increase, and they will be secure in their land. Then they will know that I am Yahweh, when I have broken the bars of their yoke, and have delivered them out of the hand of those who made slaves of them.
- Ezekiel 34:28 - They will no more be a prey to the nations, neither will the animals of the earth devour them; but they will dwell securely, and no one will make them afraid.
- Ezekiel 34:29 - I will raise up to them a plantation for renown, and they will no more be consumed with famine in the land, and not bear the shame of the nations any more.
- Ezekiel 34:30 - They will know that I, Yahweh, their God am with them, and that they, the house of Israel, are my people, says the Lord Yahweh.
- Ezekiel 34:31 - You my sheep, the sheep of my pasture, are men, and I am your God,’ says the Lord Yahweh.”
- Isaiah 63:11 - Then he remembered the days of old, Moses and his people, saying, “Where is he who brought them up out of the sea with the shepherds of his flock? Where is he who put his Holy Spirit among them?”
- Isaiah 63:12 - Who caused his glorious arm to be at Moses’ right hand? Who divided the waters before them, to make himself an everlasting name?
- Isaiah 63:13 - Who led them through the depths, like a horse in the wilderness, so that they didn’t stumble?
- Isaiah 63:14 - As the livestock that go down into the valley, Yahweh’s Spirit caused them to rest. So you led your people to make yourself a glorious name.
- Luke 15:4 - “Which of you men, if you had one hundred sheep, and lost one of them, wouldn’t leave the ninety-nine in the wilderness, and go after the one that was lost, until he found it?
- Luke 15:5 - When he has found it, he carries it on his shoulders, rejoicing.
- Luke 15:6 - When he comes home, he calls together his friends and his neighbors, saying to them, ‘Rejoice with me, for I have found my sheep which was lost!’
- Psalms 100:3 - Know that Yahweh, he is God. It is he who has made us, and we are his. We are his people, and the sheep of his pasture.
- Jeremiah 23:2 - Therefore Yahweh, the God of Israel, says against the shepherds who feed my people: “You have scattered my flock, driven them away, and have not visited them. Behold, I will visit on you the evil of your doings,” says Yahweh.
- Jeremiah 23:3 - “I will gather the remnant of my flock out of all the countries where I have driven them, and will bring them again to their folds; and they will be fruitful and multiply.
- Jeremiah 23:4 - I will set up shepherds over them, who will feed them. They will no longer be afraid or dismayed, neither will any be lacking,” says Yahweh.
- Psalms 105:37 - He brought them out with silver and gold. There was not one feeble person among his tribes.
- Isaiah 40:11 - He will feed his flock like a shepherd. He will gather the lambs in his arm, and carry them in his bosom. He will gently lead those who have their young.
- Psalms 95:7 - for he is our God. We are the people of his pasture, and the sheep in his care. Today, oh that you would hear his voice!
- Nehemiah 9:12 - Moreover, in a pillar of cloud you led them by day; and in a pillar of fire by night, to give them light in the way in which they should go.
- Psalms 77:20 - You led your people like a flock, by the hand of Moses and Aaron.