逐节对照
- Nueva Versión Internacional - Padre de los huérfanos y defensor de las viudas es Dios en su morada santa.
- 新标点和合本 - 神在他的圣所作孤儿的父, 作寡妇的伸冤者。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 上帝在他的圣所作孤儿的父, 作寡妇的伸冤者。
- 和合本2010(神版-简体) - 神在他的圣所作孤儿的父, 作寡妇的伸冤者。
- 当代译本 - 住在圣所的上帝是孤儿的父亲, 寡妇的保护者。
- 圣经新译本 - 神在他的圣居所, 作孤儿的父亲,作寡妇的伸冤者。
- 中文标准译本 - 神在他神圣的居所中, 作孤儿的父亲,作寡妇的辩护者。
- 现代标点和合本 - 神在他的圣所做孤儿的父, 做寡妇的申冤者。
- 和合本(拼音版) - 上帝在他的圣所作孤儿的父, 作寡妇的伸冤者。
- New International Version - A father to the fatherless, a defender of widows, is God in his holy dwelling.
- New International Reader's Version - God is in his holy temple. He is a father to children whose fathers have died. He takes care of women whose husbands have died.
- English Standard Version - Father of the fatherless and protector of widows is God in his holy habitation.
- New Living Translation - Father to the fatherless, defender of widows— this is God, whose dwelling is holy.
- The Message - Father of orphans, champion of widows, is God in his holy house. God makes homes for the homeless, leads prisoners to freedom, but leaves rebels to rot in hell.
- Christian Standard Bible - God in his holy dwelling is a father of the fatherless and a champion of widows.
- New American Standard Bible - A father of the fatherless and a judge for the widows, Is God in His holy dwelling.
- New King James Version - A father of the fatherless, a defender of widows, Is God in His holy habitation.
- Amplified Bible - A father of the fatherless and a judge and protector of the widows, Is God in His holy habitation.
- American Standard Version - A father of the fatherless, and a judge of the widows, Is God in his holy habitation.
- King James Version - A father of the fatherless, and a judge of the widows, is God in his holy habitation.
- New English Translation - He is a father to the fatherless and an advocate for widows. God rules from his holy palace.
- World English Bible - A father of the fatherless, and a defender of the widows, is God in his holy habitation.
- 新標點和合本 - 神在他的聖所作孤兒的父, 作寡婦的伸冤者。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 上帝在他的聖所作孤兒的父, 作寡婦的伸冤者。
- 和合本2010(神版-繁體) - 神在他的聖所作孤兒的父, 作寡婦的伸冤者。
- 當代譯本 - 住在聖所的上帝是孤兒的父親, 寡婦的保護者。
- 聖經新譯本 - 神在他的聖居所, 作孤兒的父親,作寡婦的伸冤者。
- 呂振中譯本 - 上帝在他的聖居所、 做孤兒的父,為寡婦伸訴。
- 中文標準譯本 - 神在他神聖的居所中, 作孤兒的父親,作寡婦的辯護者。
- 現代標點和合本 - 神在他的聖所做孤兒的父, 做寡婦的申冤者。
- 文理和合譯本 - 上帝在其聖所、為孤兒之父、嫠婦之士師兮、
- 文理委辦譯本 - 上帝在聖所、孤子蒙眷佑、嫠婦得倚賴兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 天主在聖所、作孤兒之父、為寡婦伸冤、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 向主謳歌。歡呼聖名。何以迎駕。響遏行雲。聖名曰「爺。」可不尊親。
- 현대인의 성경 - 거룩한 곳에 계시는 하나님은 고아의 아버지시요 과부의 보호자이시다.
- Новый Русский Перевод - Ненавидящих меня без всякой причины стало больше, чем волос на моей голове. Умножились враги мои, несправедливо меня преследующие. То, чего не отнимал, я должен отдать.
- Восточный перевод - Ненавидящих меня без всякой причины стало больше, чем волос на моей голове. Умножились враги мои, несправедливо меня преследующие. То, чего не отнимал, я должен отдать.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ненавидящих меня без всякой причины стало больше, чем волос на моей голове. Умножились враги мои, несправедливо меня преследующие. То, чего не отнимал, я должен отдать.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ненавидящих меня без всякой причины стало больше, чем волос на моей голове. Умножились враги мои, несправедливо меня преследующие. То, чего не отнимал, я должен отдать.
- La Bible du Semeur 2015 - Chantez à Dieu ! ╵Louez-le par vos chants ! Frayez la voie ╵de celui qui chevauche les nuées ! Son nom est « l’Eternel ». Exultez de joie devant lui !
- リビングバイブル - きよいお方である神は、 父親のいない子の父となり、 未亡人の訴えを公正に取り扱ってくださいます。
- Nova Versão Internacional - Pai para os órfãos e defensor das viúvas é Deus em sua santa habitação.
- Hoffnung für alle - Musiziert zu Gottes Ehre, besingt seinen Namen! Ebnet den Weg für den, der auf den Wolken reitet : »Herr« ist sein Name. Jubelt ihm zu!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Đức Chúa Trời ngự trong nơi thánh, Ngài là Cha trẻ mồ côi, Đấng bênh vực người quả phụ,
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บิดาของลูกกำพร้าพ่อและผู้ปกป้องของหญิงม่าย คือองค์พระเจ้าในที่ประทับอันบริสุทธิ์ของพระองค์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - บิดาของคนกำพร้าพ่อ และผู้คุ้มครองของหญิงม่าย พระองค์คือพระเจ้าในสถานที่บริสุทธิ์
交叉引用
- Hechos 7:48 - »Sin embargo, el Altísimo no habita en casas construidas por manos humanas. Como dice el profeta:
- Hechos 7:49 - »“El cielo es mi trono, y la tierra, el estrado de mis pies. ¿Qué clase de casa me construirán? —dice el Señor—. ¿O qué lugar de descanso?
- Job 29:12 - Si el pobre recurría a mí, yo lo ponía a salvo, y también al huérfano si no tenía quien lo ayudara.
- Job 29:13 - Me bendecían los desahuciados; ¡por mí gritaba de alegría el corazón de las viudas!
- Job 31:16 - »Jamás he desoído los ruegos de los pobres, ni he dejado que las viudas desfallezcan;
- Job 31:17 - jamás el pan me lo he comido solo, sin querer compartirlo con los huérfanos.
- Efesios 5:1 - Por tanto, imiten a Dios, como hijos muy amados,
- Deuteronomio 26:15 - Mira desde el cielo, desde el santo lugar donde resides y, tal como se lo juraste a nuestros antepasados, bendice a tu pueblo Israel y a la tierra que nos has dado, tierra donde abundan la leche y la miel”.
- 2 Crónicas 30:27 - Después los sacerdotes y los levitas se pusieron de pie y bendijeron al pueblo, y el Señor los escuchó; su oración llegó hasta el cielo, el santo lugar donde Dios habita.
- Oseas 14:3 - Asiria no podrá salvarnos; no montaremos caballos de guerra. Nunca más llamaremos “dios nuestro” a cosas hechas por nuestras manos, pues en ti el huérfano halla compasión».
- Salmo 33:14 - él contempla desde su trono a todos los habitantes de la tierra.
- Salmo 72:2 - Así juzgará con rectitud a tu pueblo y hará justicia a tus pobres.
- 2 Crónicas 6:2 - y yo te he construido un excelso templo, un lugar donde habites para siempre».
- Lucas 18:2 - Les dijo: «Había en cierto pueblo un juez que no tenía temor de Dios ni consideración de nadie.
- Lucas 18:3 - En el mismo pueblo había una viuda que insistía en pedirle: “Hágame usted justicia contra mi adversario”.
- Lucas 18:4 - Durante algún tiempo él se negó, pero por fin concluyó: “Aunque no temo a Dios ni tengo consideración de nadie,
- Lucas 18:5 - como esta viuda no deja de molestarme, voy a tener que hacerle justicia, no sea que con sus visitas me haga la vida imposible”».
- Lucas 18:6 - Continuó el Señor: «Tengan en cuenta lo que dijo el juez injusto.
- Lucas 18:7 - ¿Acaso Dios no hará justicia a sus escogidos, que claman a él día y noche? ¿Se tardará mucho en responderles?
- Salmo 72:4 - El rey hará justicia a los pobres del pueblo y salvará a los necesitados; ¡él aplastará a los opresores!
- Isaías 66:1 - Así dice el Señor: «El cielo es mi trono, y la tierra, el estrado de mis pies. ¿Qué casa me pueden construir? ¿Qué morada me pueden ofrecer?
- Isaías 57:15 - Porque lo dice el excelso y sublime, el que vive para siempre, cuyo nombre es santo: «Yo habito en un lugar santo y sublime, pero también con el contrito y humilde de espíritu, para reanimar el espíritu de los humildes y alentar el corazón de los quebrantados.
- Salmo 10:18 - Tú defiendes al huérfano y al oprimido, para que el hombre, hecho de tierra, no siga ya sembrando el terror.
- Jeremías 5:28 - gordos y pedantes. Sus obras de maldad no tienen límite: no le hacen justicia al huérfano, para que su causa prospere; ni defienden tampoco el derecho de los menesterosos.
- Salmo 82:3 - Defiendan la causa del huérfano y del desvalido; al pobre y al oprimido háganles justicia.
- Salmo 82:4 - Salven al menesteroso y al necesitado; líbrenlos de la mano de los impíos.
- Salmo 146:9 - El Señor protege al extranjero y sostiene al huérfano y a la viuda, pero frustra los planes de los impíos.
- Isaías 1:23 - Tus gobernantes son rebeldes, cómplices de ladrones; todos aman el soborno y van detrás de las prebendas. No abogan por el huérfano, ni se ocupan de la causa de la viuda.
- Jeremías 49:11 - ¡Abandona a tus huérfanos, que yo les protegeré la vida! ¡Tus viudas pueden confiar en mí!»
- Deuteronomio 10:18 - Él defiende la causa del huérfano y de la viuda, y muestra su amor por el extranjero, proveyéndole ropa y alimentos.
- Salmo 10:14 - Pero tú ves la opresión y la violencia, las tomas en cuenta y te harás cargo de ellas. Las víctimas confían en ti; tú eres la ayuda de los huérfanos. Shin