逐节对照
- La Bible du Semeur 2015 - Qu’il siège pour toujours ╵sous le regard de Dieu ! Ordonne à ton amour, ╵à ta fidélité, ╵de prendre soin de lui !
- 新标点和合本 - 这样,我要歌颂你的名,直到永远, 好天天还我所许的愿。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 这样,我要歌颂你的名,直到永远, 天天还我所许的愿。
- 和合本2010(神版-简体) - 这样,我要歌颂你的名,直到永远, 天天还我所许的愿。
- 当代译本 - 这样,我要永远歌颂你的名, 天天还我许的愿。
- 圣经新译本 - 这样,我要永远歌颂你的名, 并且天天还我 向你所许的愿。
- 中文标准译本 - 因此我要永远歌颂你的名, 好天天还我所许的愿。
- 现代标点和合本 - 这样,我要歌颂你的名直到永远, 好天天还我所许的愿。
- 和合本(拼音版) - 这样,我要歌颂你的名, 直到永远, 好天天还我所许的愿。
- New International Version - Then I will ever sing in praise of your name and fulfill my vows day after day.
- New International Reader's Version - Then I will always sing praise to you. I will keep my promises day after day.
- English Standard Version - So will I ever sing praises to your name, as I perform my vows day after day.
- New Living Translation - Then I will sing praises to your name forever as I fulfill my vows each day.
- Christian Standard Bible - Then I will continually sing of your name, fulfilling my vows day by day.
- New American Standard Bible - So I will sing praise to Your name forever, That I may pay my vows day by day.
- New King James Version - So I will sing praise to Your name forever, That I may daily perform my vows.
- Amplified Bible - So I will sing praise to Your name forever, Paying my vows day by day.
- American Standard Version - So will I sing praise unto thy name for ever, That I may daily perform my vows.
- King James Version - So will I sing praise unto thy name for ever, that I may daily perform my vows.
- New English Translation - Then I will sing praises to your name continually, as I fulfill my vows day after day.
- World English Bible - So I will sing praise to your name forever, that I may fulfill my vows daily.
- 新標點和合本 - 這樣,我要歌頌你的名,直到永遠, 好天天還我所許的願。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 這樣,我要歌頌你的名,直到永遠, 天天還我所許的願。
- 和合本2010(神版-繁體) - 這樣,我要歌頌你的名,直到永遠, 天天還我所許的願。
- 當代譯本 - 這樣,我要永遠歌頌你的名, 天天還我許的願。
- 聖經新譯本 - 這樣,我要永遠歌頌你的名, 並且天天還我 向你所許的願。
- 呂振中譯本 - 這樣、我就唱揚你的名到永遠, 好天天還我所許的願。
- 中文標準譯本 - 因此我要永遠歌頌你的名, 好天天還我所許的願。
- 現代標點和合本 - 這樣,我要歌頌你的名直到永遠, 好天天還我所許的願。
- 文理和合譯本 - 我則永頌爾名、日償我願兮、
- 文理委辦譯本 - 予日償我願、頌美爾靡已兮。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 蒙主如此待我、我必時時歌頌主之名、日日償還我之願、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 眉壽無疆。皇輿不朽。俾承歡顏。以長以久。敕爾仁義。以佐以佑。
- Nueva Versión Internacional - Así cantaré siempre salmos a tu nombre y cumpliré mis votos día tras día.
- 현대인의 성경 - 그러면 내가 항상 주의 이름을 찬양하며 내가 약속한 것을 매일 주께 이행하겠습니다.
- Новый Русский Перевод - В Боге спасение и слава моя; Он крепкая скала моя и мое прибежище.
- Восточный перевод - Во Всевышнем спасение и слава моя; Он крепкая скала моя и моё прибежище.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - В Аллахе спасение и слава моя; Он крепкая скала моя и моё прибежище.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Во Всевышнем спасение и слава моя; Он крепкая скала моя и моё прибежище.
- リビングバイブル - そうすれば、私はいつも神をほめたたえるという 誓いを果たすことができるのです。
- Nova Versão Internacional - Então sempre cantarei louvores ao teu nome, cumprindo os meus votos cada dia.
- Hoffnung für alle - Lass ihn für immer in deiner Nähe bleiben, beschütze ihn durch deine Güte und Treue!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Mãi mãi con sẽ ca ngợi Danh Ngài, giữ trọn lời khấn hứa ngày đêm.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แล้วข้าพระองค์จะสรรเสริญพระนามของพระองค์เสมอไป และทำตามคำปฏิญาณทุกวัน
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แล้วข้าพเจ้าจะร้องเพลงสรรเสริญพระนามของพระองค์เสมอไป ขณะที่ข้าพเจ้าทำตามคำสัญญาอยู่ทุกวัน
交叉引用
- Psaumes 146:2 - Je veux louer l’Eternel ╵tant que je vivrai, je célébrerai ╵mon Dieu en musique ╵tout au long ╵de mon existence.
- Psaumes 30:12 - Tu as transformé mes pleurs ╵en une danse de joie, et tu m’as ôté ╵mes habits de deuil ╵pour me revêtir ╵d’un habit de fête,
- Psaumes 66:13 - Je viens dans ta maison ╵avec des holocaustes, je m’acquitte envers toi ╵des vœux que je t’ai faits.
- Psaumes 66:14 - J’accomplis les promesses prononcées par ma bouche ╵au temps de ma détresse.
- Psaumes 66:15 - Je t’offre en holocauste ╵les bêtes les plus grasses, des béliers avec de l’encens. J’immolerai ╵des taureaux et des boucs. Pause
- Psaumes 66:16 - Venez et écoutez, ╵vous tous qui craignez Dieu, ╵je vous raconterai ce qu’il a fait pour moi.
- Psaumes 71:22 - Moi, en retour, ╵je te célébrerai ╵au son du luth pour ta fidélité, mon Dieu. Je te célébrerai ╵en jouant de la lyre, Saint d’Israël !
- Psaumes 79:13 - Et nous, ton peuple, le troupeau ╵dont tu es le berger, nous te célébrerons toujours, et nous publierons tes louanges ╵au cours de tous les âges.
- Psaumes 145:1 - Chant de louange. De David. Je t’exalterai, ╵ô mon Dieu, mon Roi, je te bénirai ╵jusque dans l’éternité.
- Psaumes 145:2 - Tous les jours, ╵je te bénirai et je te louerai ╵jusque dans l’éternité.
- Psaumes 65:1 - Au chef de chœur. Un psaume de David. Cantique.