逐节对照
- Новый Русский Перевод - Выше небес будь превознесен, Боже; над всей землей да будет слава Твоя!
- 新标点和合本 - 他们聚集,埋伏窥探我的脚踪, 等候要害我的命。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 他们聚集,埋伏,窥探我的脚踪, 等候要害我的命。
- 和合本2010(神版-简体) - 他们聚集,埋伏,窥探我的脚踪, 等候要害我的命。
- 当代译本 - 他们勾结起来, 暗中监视我的行踪, 伺机害我。
- 圣经新译本 - 他们聚集在一起,埋伏着, 窥探我的脚踪, 等候要害我的性命。
- 中文标准译本 - 他们聚集、设伏、窥探我的脚踪, 伺机要害我的命。
- 现代标点和合本 - 他们聚集、埋伏,窥探我的脚踪, 等候要害我的命。
- 和合本(拼音版) - 他们聚集、埋伏,窥探我的脚踪, 等候要害我的命。
- New International Version - They conspire, they lurk, they watch my steps, hoping to take my life.
- New International Reader's Version - They get together and hide. They watch my steps. They hope to kill me.
- English Standard Version - They stir up strife, they lurk; they watch my steps, as they have waited for my life.
- New Living Translation - They come together to spy on me— watching my every step, eager to kill me.
- Christian Standard Bible - They stir up strife, they lurk, they watch my steps while they wait to take my life.
- New American Standard Bible - They attack, they lurk, They watch my steps, As they have waited to take my life.
- New King James Version - They gather together, They hide, they mark my steps, When they lie in wait for my life.
- Amplified Bible - They attack, they hide and lurk, They watch my steps, As they have [expectantly] waited to take my life.
- American Standard Version - They gather themselves together, they hide themselves, They mark my steps, Even as they have waited for my soul.
- King James Version - They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, when they wait for my soul.
- New English Translation - They stalk and lurk; they watch my every step, as they prepare to take my life.
- World English Bible - They conspire and lurk, watching my steps. They are eager to take my life.
- 新標點和合本 - 他們聚集,埋伏窺探我的腳蹤, 等候要害我的命。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 他們聚集,埋伏,窺探我的腳蹤, 等候要害我的命。
- 和合本2010(神版-繁體) - 他們聚集,埋伏,窺探我的腳蹤, 等候要害我的命。
- 當代譯本 - 他們勾結起來, 暗中監視我的行蹤, 伺機害我。
- 聖經新譯本 - 他們聚集在一起,埋伏著, 窺探我的腳蹤, 等候要害我的性命。
- 呂振中譯本 - 他們結夥以為惡,而潛伏着, 窺察我的腳蹤。 他們怎樣等候要害我的命,
- 中文標準譯本 - 他們聚集、設伏、窺探我的腳蹤, 伺機要害我的命。
- 現代標點和合本 - 他們聚集、埋伏,窺探我的腳蹤, 等候要害我的命。
- 文理和合譯本 - 集而潛伏、察我行蹤、伺隙以害我命兮、
- 文理委辦譯本 - 彼眾咸集、伏於歧途、瞯我出入、欲害我命兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 咸集潛伏、窺伺我之蹤跡、欲害我命、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 泯泯棼棼。顚倒是非。畜意加害。運其心機。
- Nueva Versión Internacional - Conspiran, se mantienen al acecho; ansiosos por quitarme la vida, vigilan todo lo que hago.
- 현대인의 성경 - 그들이 공모하고 숨어서 내 거동을 일일이 살피며 나를 죽일 기회만 엿보고 있습니다.
- Восточный перевод - Выше небес будь превознесён, о Всевышний; над всей землёй да будет слава Твоя!
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Выше небес будь превознесён, о Аллах; над всей землёй да будет слава Твоя!
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Выше небес будь превознесён, о Всевышний; над всей землёй да будет слава Твоя!
- La Bible du Semeur 2015 - A longueur de jour, ╵ils tordent ce que je dis, ils ne pensent qu’à me nuire .
- リビングバイブル - 彼らは計画を練り上げるために集まり、 道ばたに潜んでは、私をねらって待ち伏せています。
- Nova Versão Internacional - Conspiram, ficam à espreita, vigiam os meus passos, na esperança de tirar-me a vida.
- Hoffnung für alle - Unablässig verdrehen sie, was ich sage, und überlegen, wie sie mir schaden können.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Họ luôn họp nhau, rình rập, theo con từng bước, nóng lòng giết hại con.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พวกเขารวมหัวกัน พวกเขาซุ่มอยู่ จับตาดูย่างก้าวของข้าพระองค์ กระเหี้ยนกระหือรือจะเอาชีวิตข้าพระองค์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เขาวางแผนและดักซุ่ม เขาเฝ้าดูข้าพเจ้าทุกฝีก้าว ในขณะที่รออยู่ก็หวังว่าจะเอาชีวิตข้าพเจ้าไป
交叉引用
- Псалтирь 2:1 - Зачем возмущаются народы, и язычники замышляют пустое?
- Псалтирь 2:2 - Восстают земные цари, и правители собираются вместе против Господа и против Его Помазанника .
- Псалтирь 2:3 - «Цепи Их разорвем, – говорят. – Оковы Их сбросим!»
- Иов 14:16 - Тогда Ты считал бы мои шаги, но греха моего не выискивал бы;
- Иов 31:4 - Разве Он не видит мои пути, не считает каждый мой шаг?
- Исаия 54:15 - Если кто нападет на тебя, то это будет не от Меня; кто нападет на тебя, тот тебе сдастся .
- Матфея 26:3 - А во дворце первосвященника Кайафы в это время собрались первосвященники и старейшины народа.
- Матфея 26:4 - Они решили хитростью схватить Иисуса и убить.
- Псалтирь 57:6 - и не слышит голоса заклинателя, как бы тот ни был искусен.
- Даниил 6:4 - Тогда сановники и сатрапы стали искать предлог, чтобы обвинить Даниила в неверном ведении царских дел. Но это им не удалось, потому что он был верен, и за ним не находилось ни оплошности, ни вины.
- Матфея 26:57 - Арестовавшие Иисуса привели Его к первосвященнику Кайафе, у которого уже собрались учители Закона и старейшины.
- Псалтирь 64:2 - Боже, Тебе подобает хвала на Сионе, пред Тобой исполним обеты свои.
- Псалтирь 64:3 - Ты слышишь молитву; к Тебе придут все люди.
- Псалтирь 64:4 - Когда одолевают нас наши грехи, Ты прощаешь нам беззакония.
- Псалтирь 64:5 - Блажен тот, кого Ты избрал и приблизил, чтобы он жил при Твоем святилище . Мы насытимся благами дома Твоего, святого храма Твоего.
- Псалтирь 64:6 - Ты отвечаешь нам устрашающими делами, даруя избавление, Боже, Спаситель наш. Ты – надежда всех краев земли и самых дальних морей.
- Иеремия 20:10 - Слышу, как многие шепчут: «Ужас со всех сторон! Заявите же на него! Давайте же заявим на него!» Все друзья мои ждут, чтобы я оступился: «Может, поддастся он на обман, и мы его одолеем и отомстим ему».
- Матфея 27:1 - Рано утром все первосвященники и старейшины народа вынесли Иисусу смертный приговор.
- Деяния 4:5 - На следующий день начальники, старейшины и учители Закона собрались вместе в Иерусалиме.
- Деяния 4:6 - Там были первосвященник Анна , Кайафа, Иоанн, Александр и все члены рода первосвященника.
- Луки 20:20 - Они стали внимательно следить за Иисусом и подослали к Нему людей, которые, притворясь искренними, попытались бы подловить Его на слове, чтобы можно было отдать Его во власть наместника.
- Псалтирь 140:2 - Да будет молитва моя как возжигание благовоний перед Тобой и возношение моих рук – как вечернее жертвоприношение.
- Деяния 23:12 - Наутро некоторые иудеи собрались и поклялись ничего не есть и не пить до тех пор, пока не убьют Павла.
- Деяния 23:13 - В заговоре участвовало более сорока человек.
- Деяния 23:14 - Они пошли к первосвященникам и старейшинам и сказали: – Мы поклялись ничего не есть, пока не убьем Павла.
- Псалтирь 59:3 - Ты отверг нас, Боже, и сокрушил; Ты был в гневе – вернись к нам снова!
- Псалтирь 71:10 - Цари Таршиша и отдаленных побережий принесут ему дань, цари Шевы и Севы принесут дары.