逐节对照
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อย่าขับไสข้าพเจ้าไปให้พ้นจากพระองค์ และอย่าพรากพระวิญญาณบริสุทธิ์ของพระองค์ไปจากข้าพเจ้า
- 新标点和合本 - 不要丢弃我,使我离开你的面; 不要从我收回你的圣灵。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 不要丢弃我,使我离开你的面; 不要从我收回你的圣灵。
- 和合本2010(神版-简体) - 不要丢弃我,使我离开你的面; 不要从我收回你的圣灵。
- 当代译本 - 不要丢弃我, 使我离开你, 也不要从我身上收回你的圣灵。
- 圣经新译本 - 不要把我从你面前丢弃, 不要从我身上收回你的圣灵。
- 中文标准译本 - 不要从你面前把我丢弃, 不要从我身上收回你的圣灵。
- 现代标点和合本 - 不要丢弃我,使我离开你的面, 不要从我收回你的圣灵。
- 和合本(拼音版) - 不要丢弃我,使我离开你的面; 不要从我收回你的圣灵。
- New International Version - Do not cast me from your presence or take your Holy Spirit from me.
- New International Reader's Version - Don’t send me away from you. Don’t take your Holy Spirit away from me.
- English Standard Version - Cast me not away from your presence, and take not your Holy Spirit from me.
- New Living Translation - Do not banish me from your presence, and don’t take your Holy Spirit from me.
- Christian Standard Bible - Do not banish me from your presence or take your Holy Spirit from me.
- New American Standard Bible - Do not cast me away from Your presence, And do not take Your Holy Spirit from me.
- New King James Version - Do not cast me away from Your presence, And do not take Your Holy Spirit from me.
- Amplified Bible - Do not cast me away from Your presence And do not take Your Holy Spirit from me.
- American Standard Version - Cast me not away from thy presence; And take not thy holy Spirit from me.
- King James Version - Cast me not away from thy presence; and take not thy holy spirit from me.
- New English Translation - Do not reject me! Do not take your Holy Spirit away from me!
- World English Bible - Don’t throw me from your presence, and don’t take your Holy Spirit from me.
- 新標點和合本 - 不要丟棄我,使我離開你的面; 不要從我收回你的聖靈。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 不要丟棄我,使我離開你的面; 不要從我收回你的聖靈。
- 和合本2010(神版-繁體) - 不要丟棄我,使我離開你的面; 不要從我收回你的聖靈。
- 當代譯本 - 不要丟棄我, 使我離開你, 也不要從我身上收回你的聖靈。
- 聖經新譯本 - 不要把我從你面前丟棄, 不要從我身上收回你的聖靈。
- 呂振中譯本 - 不要丟掉我離開你的聖容; 不要從我裏面收回你的聖靈。
- 中文標準譯本 - 不要從你面前把我丟棄, 不要從我身上收回你的聖靈。
- 現代標點和合本 - 不要丟棄我,使我離開你的面, 不要從我收回你的聖靈。
- 文理和合譯本 - 勿屏我於爾前、勿收回爾聖神兮、
- 文理委辦譯本 - 毋我遐棄、爾之聖神、恆牖予衷兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 莫逐我離於主面、莫從我收回主之聖神、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 莫視我罪。銷我邪淫。
- Nueva Versión Internacional - No me alejes de tu presencia ni me quites tu santo Espíritu.
- 현대인의 성경 - 나를 주 앞에서 쫓아내지 마시고 주의 성령을 내게서 거두지 마소서.
- Новый Русский Перевод - Буду славить Тебя вовек за сделанное Тобой. Перед Твоими верными я буду уповать на Твое имя, потому что оно прекрасно.
- Восточный перевод - Буду славить Тебя вовек за сделанное Тобой и уповать на Тебя, потому что Ты благ к верным Тебе.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Буду славить Тебя вовек за сделанное Тобой и уповать на Тебя, потому что Ты благ к верным Тебе.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Буду славить Тебя вовек за сделанное Тобой и уповать на Тебя, потому что Ты благ к верным Тебе.
- La Bible du Semeur 2015 - Ne considère plus mes péchés ! Tous mes torts, efface-les !
- リビングバイブル - 私を見捨てて、永久に御前から 追放してしまわれることがありませんように。 聖霊を私から取り上げないでください。
- Nova Versão Internacional - Não me expulses da tua presença nem tires de mim o teu Santo Espírito.
- Hoffnung für alle - Sieh nicht länger auf meine Schuld, vergib mir alle meine Sünden!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Xin đừng loại con khỏi sự hiện diện Chúa, cũng đừng cất Thánh Linh Chúa khỏi lòng con.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขออย่าทรงเหวี่ยงข้าพระองค์ไปจากเบื้องพระพักตร์ หรืออย่าทรงนำพระวิญญาณบริสุทธิ์ของพระองค์ไปจากข้าพระองค์
交叉引用
- 2 พงศ์กษัตริย์ 23:27 - และพระผู้เป็นเจ้ากล่าวว่า “เราจะไล่ยูดาห์ไปให้พ้นหน้าเรา เหมือนกับที่ไล่อิสราเอลไปแล้ว และเราจะไม่ยอมรับทั้งเยรูซาเล็มอันเป็นเมืองที่เราได้เลือกไว้ และตำหนักที่เราพูดถึงว่า ‘นามของเราจะเป็นที่ยกย่องที่นั่น’”
- 2 ซามูเอล 7:15 - แต่เราจะไม่พรากความรักอันมั่นคงไปจากเขา อย่างที่เราพรากไปจากซาอูล คนที่เรากำจัดไปให้พ้นหน้าเจ้า
- ปฐมกาล 4:14 - ดูเถิด วันนี้พระองค์ขับไล่ข้าพเจ้าออกจากแผ่นดิน ข้าพเจ้าก็ต้องไปให้พ้นหน้าพระองค์ ข้าพเจ้าจะหลบหนีและซัดเซพเนจรไปในโลก ใครก็ตามที่พบข้าพเจ้าจะฆ่าข้าพเจ้าเสีย”
- ผู้วินิจฉัย 16:20 - นางพูดว่า “ชาวฟีลิสเตียมีชัยเหนือท่านแล้ว แซมสันเอ๋ย” เขาตื่นขึ้นและพูดว่า “เราจะออกไปเหมือนครั้งก่อนๆ และสลัดตัวให้หลุด” แต่เขาไม่รู้ว่าพระผู้เป็นเจ้าได้จากเขาไปเสียแล้ว
- 2 พงศ์กษัตริย์ 24:20 - เพราะความโกรธกริ้วของพระผู้เป็นเจ้าถึงขั้นที่พระองค์ไล่พวกเขาออกไปจากเยรูซาเล็มและยูดาห์ ให้พ้นจากหน้าของพระองค์ ครั้งนั้น เศเดคียาห์ได้แข็งข้อต่อกษัตริย์แห่งบาบิโลน
- สดุดี 71:9 - อย่าผลักไสข้าพเจ้าไปในยามที่ข้าพเจ้าชราลง อย่าทอดทิ้งข้าพเจ้าในยามที่หมดกำลัง
- 2 พงศ์กษัตริย์ 17:18 - ฉะนั้นพระผู้เป็นเจ้าจึงโกรธกริ้วอิสราเอล และไล่พวกเขาไปให้พ้นหน้าพระองค์ ไม่มีใครเหลืออยู่ นอกจากเผ่ายูดาห์เท่านั้น
- 2 พงศ์กษัตริย์ 17:19 - ส่วนยูดาห์เองก็ไม่รักษาพระบัญญัติของพระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของพวกเขา แต่ดำเนินรอยตามสิ่งชั่วที่อิสราเอลได้กระทำ
- 2 พงศ์กษัตริย์ 17:20 - พระผู้เป็นเจ้าปฏิเสธบรรดาผู้สืบเชื้อสายของอิสราเอล และให้พวกเขารับทุกข์ทรมาน และมอบไว้ในมือของเหล่านักปล้นสะดม จนกระทั่งพระองค์ได้ขับไล่พวกเขาไปให้พ้นหน้าพระองค์
- 2 พงศ์กษัตริย์ 17:21 - เมื่อพระองค์ได้แยกอิสราเอลออกจากพงศ์พันธุ์ของดาวิดแล้ว พวกเขาก็ยกเยโรโบอัมบุตรเนบัทให้เป็นกษัตริย์ เยโรโบอัมทำให้อิสราเอลเลิกติดตามพระผู้เป็นเจ้า และเป็นเหตุให้พวกเขาทำบาปร้ายแรง
- 2 พงศ์กษัตริย์ 17:22 - ชาวอิสราเอลกระทำบาปทำนองเดียวกับที่เยโรโบอัมทำ พวกเขาไม่ได้ละเว้นจากบาป
- 2 พงศ์กษัตริย์ 17:23 - จนกระทั่งพระผู้เป็นเจ้าขับไล่อิสราเอลไปให้พ้นหน้าพระองค์ อย่างที่พระองค์ได้กล่าวผ่านบรรดาผู้เผยคำกล่าวของพระเจ้า ผู้รับใช้ของพระองค์ ดังนั้นอิสราเอลถูกเนรเทศออกจากแผ่นดินของพวกตน ไปอยู่ที่อัสซีเรียมาจนถึงทุกวันนี้
- สดุดี 43:2 - เพราะพระองค์เป็นพระเจ้า เป็นที่หลบภัยของข้าพเจ้า ทำไมพระองค์จึงทอดทิ้งข้าพเจ้าไป ทำไมข้าพเจ้าต้องเดินไปด้วยความเศร้าโศก เพราะถูกศัตรูบีบบังคับเล่า
- ผู้วินิจฉัย 15:14 - เมื่อเขาขึ้นมายังเลฮี ชาวฟีลิสเตียก็พากันตะโกนร้องขณะมาพบเขา แล้วพระวิญญาณของพระผู้เป็นเจ้าก็สถิตกับแซมสันด้วยอานุภาพ และเชือกที่มัดแขนไว้ก็เป็นราวกับป่านที่ไหม้ไฟ และเชือกผูกมือก็หลุดออกจากมือ
- ผู้วินิจฉัย 13:25 - และพระวิญญาณพระผู้เป็นเจ้าเริ่มดลใจเขาที่มาหะเนห์ดานซึ่งอยู่ระหว่างโศราห์กับเอชทาโอล
- เยเรมีย์ 7:15 - และเราจะขับไล่พวกเจ้าไปให้พ้นหน้าเรา อย่างที่เราขับไล่บรรดาญาติพี่น้องของเจ้า คือเชื้อสายของเอฟราอิมทุกคน
- ลูกา 11:13 - ถ้าเจ้าเองผู้เป็นคนชั่วยังรู้จักให้สิ่งที่ดีแก่ลูกๆ และยิ่งกว่านั้นขนาดไหนที่พระบิดาในสวรรค์จะให้พระวิญญาณบริสุทธิ์แก่ผู้ที่ขอจากพระองค์”
- โรม 1:4 - และโดยพระวิญญาณแห่งความบริสุทธิ์ พระเจ้าได้แสดงให้เห็นถึงความเป็นพระบุตรของพระองค์โดยฤทธานุภาพ คือให้พระองค์ฟื้นคืนชีวิตจากความตาย คือพระเยซูคริสต์ องค์พระผู้เป็นเจ้าของเรา
- สดุดี 71:18 - ถึงแม้จะชราลงและผมหงอกขาวก็ตาม โอ พระเจ้า อย่าทอดทิ้งข้าพเจ้าเลย จนกว่าข้าพเจ้าจะได้ประกาศถึงอานุภาพและมหิทธานุภาพของพระองค์ ให้คนยุคต่อๆ ไปฟัง
- 1 ซามูเอล 16:14 - ครั้งนั้น พระวิญญาณพระผู้เป็นเจ้าได้จากซาอูลไปแล้ว และวิญญาณอันชั่วร้ายที่พระผู้เป็นเจ้าส่งมาก็ทรมานท่าน
- 2 เธสะโลนิกา 1:9 - เขาเหล่านั้นจะถูกลงโทษ นั่นคือความพินาศอันเป็นนิรันดร์ และอยู่ห่างไกลแสนไกลจากพระผู้เป็นเจ้าและอานุภาพอันยิ่งใหญ่ของพระองค์
- ปฐมกาล 6:3 - แล้วพระผู้เป็นเจ้ากล่าวว่า “วิญญาณของเรามิได้ดำรงอยู่ในมนุษย์ตลอดกาล เพราะมนุษย์เป็นก็เพียงเนื้อหนัง และจะมีอายุเพียง 120 ปี”
- ยอห์น 14:26 - แต่องค์ผู้ช่วยผู้นั้นคือพระวิญญาณบริสุทธิ์ที่พระบิดาจะส่งมาในนามของเรา พระวิญญาณบริสุทธิ์จะสอนทุกสิ่งแก่เจ้า และจะช่วยให้พวกเจ้าระลึกถึงทุกสิ่งที่เราได้กล่าวไว้กับเจ้าแล้ว
- โรม 8:9 - อย่างไรก็ตาม ถ้าพระวิญญาณของพระเจ้าดำรงอยู่ในตัวท่านจริงๆ แล้ว ท่านก็ไม่ใช้ชีวิตตามฝ่ายเนื้อหนัง แต่ตามฝ่ายพระวิญญาณ ส่วนผู้ใดที่ไม่มีพระวิญญาณของพระคริสต์ เขาก็ไม่ใช่คนของพระองค์
- อิสยาห์ 63:10 - แต่พวกเขาก็ยังขัดขืน และทำให้พระวิญญาณบริสุทธิ์ของพระองค์เศร้าใจ พระองค์จึงกลับเป็นศัตรูของพวกเขา และพระองค์ต่อสู้กับพวกเขาเอง
- อิสยาห์ 63:11 - แล้วพระองค์ก็ระลึกถึงสมัยดึกดำบรรพ์ ในสมัยของโมเสสและชนชาติของพระองค์ ผู้นำพวกเขาให้ขึ้นมาจากทะเล พร้อมกับบรรดาผู้เลี้ยงดูฝูงแกะของพระองค์อยู่ที่ไหน ผู้ให้พระวิญญาณบริสุทธิ์ของพระองค์ อยู่ในท่ามกลางพวกเขาอยู่ที่ไหน
- 1 ซามูเอล 10:10 - เมื่อท่านทั้งสองมาถึงกิเบอาห์ ขบวนผู้เผยคำกล่าวของพระเจ้ามาพบกับท่าน แล้วท่านก็เปี่ยมด้วยอานุภาพแห่งพระวิญญาณของพระเจ้า ท่านจึงเผยคำกล่าวของพระเจ้าร่วมกับพวกเขา
- 2 พงศ์กษัตริย์ 13:23 - แต่พระผู้เป็นเจ้ามีความกรุณาต่อพวกเขา สงสารและช่วยพวกเขา เพราะพันธสัญญาที่พระองค์ทำไว้กับอับราฮัม อิสอัค และยาโคบ และจะไม่ทำลายพวกเขา หรือกำจัดให้พ้นจากหน้าของพระองค์แม้จนถึงบัดนี้
- เอเฟซัส 4:30 - อย่าทำให้พระวิญญาณบริสุทธิ์ของพระเจ้าเศร้าใจ ท่านได้รับตราประทับแล้วโดยพระวิญญาณเพื่อวันแห่งการไถ่