Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
51:10 HFA
逐节对照
  • Hoffnung für alle - Du hast mich hart bestraft; nun lass mich wieder Freude erfahren, damit ich befreit aufatmen kann!
  • 新标点和合本 - 神啊,求你为我造清洁的心, 使我里面重新有正直(“正直”或作“坚定”)的灵。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 上帝啊,求你为我造清洁的心, 使我里面重新有正直 的灵。
  • 和合本2010(神版-简体) - 神啊,求你为我造清洁的心, 使我里面重新有正直 的灵。
  • 当代译本 - 上帝啊, 求你为我造一颗纯洁的心, 使我里面重新有正直的灵。
  • 圣经新译本 -  神啊!求你为我造一颗清洁的心, 求你使我里面重新有坚定的灵。
  • 中文标准译本 - 神哪,求你为我造一颗纯净的心, 使我里面重新有坚定的灵!
  • 现代标点和合本 - 神啊,求你为我造清洁的心, 使我里面重新有正直 的灵。
  • 和合本(拼音版) - 上帝啊,求你为我造清洁的心, 使我里面重新有正直的灵 。
  • New International Version - Create in me a pure heart, O God, and renew a steadfast spirit within me.
  • New International Reader's Version - God, create a pure heart in me. Give me a new spirit that is faithful to you.
  • English Standard Version - Create in me a clean heart, O God, and renew a right spirit within me.
  • New Living Translation - Create in me a clean heart, O God. Renew a loyal spirit within me.
  • Christian Standard Bible - God, create a clean heart for me and renew a steadfast spirit within me.
  • New American Standard Bible - Create in me a clean heart, God, And renew a steadfast spirit within me.
  • New King James Version - Create in me a clean heart, O God, And renew a steadfast spirit within me.
  • Amplified Bible - Create in me a clean heart, O God, And renew a right and steadfast spirit within me.
  • American Standard Version - Create in me a clean heart, O God; And renew a right spirit within me.
  • King James Version - Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me.
  • New English Translation - Create for me a pure heart, O God! Renew a resolute spirit within me!
  • World English Bible - Create in me a clean heart, O God. Renew a right spirit within me.
  • 新標點和合本 - 神啊,求你為我造清潔的心, 使我裏面重新有正直(或譯:堅定)的靈。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 上帝啊,求你為我造清潔的心, 使我裏面重新有正直 的靈。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 神啊,求你為我造清潔的心, 使我裏面重新有正直 的靈。
  • 當代譯本 - 上帝啊, 求你為我造一顆純潔的心, 使我裡面重新有正直的靈。
  • 聖經新譯本 -  神啊!求你為我造一顆清潔的心, 求你使我裡面重新有堅定的靈。
  • 呂振中譯本 - 上帝啊,為我化造潔淨的心哦, 使我裏面有更新 而 堅定的靈。
  • 中文標準譯本 - 神哪,求你為我造一顆純淨的心, 使我裡面重新有堅定的靈!
  • 現代標點和合本 - 神啊,求你為我造清潔的心, 使我裡面重新有正直 的靈。
  • 文理和合譯本 - 上帝歟、為我造清潔之心、復正直之神於我衷兮、
  • 文理委辦譯本 - 上帝兮、使我心潔神恬、煥然一新兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 求天主為我造潔淨之心、為我新作正直之志、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 錫我天樂。枯骨回春。
  • Nueva Versión Internacional - Crea en mí, oh Dios, un corazón limpio, y renueva la firmeza de mi espíritu.
  • 현대인의 성경 - 하나님이시여, 내 속에 깨끗한 마음을 창조하시고 내 안에 확고한 정신을 새롭게 하소서.
  • Новый Русский Перевод - А я подобен оливе, зеленеющей в Божьем доме, я верю в Божью милость вовеки.
  • Восточный перевод - А я подобен маслине, зеленеющей в доме Всевышнего; я верю в милость Всевышнего вовеки.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - А я подобен маслине, зеленеющей в доме Аллаха; я верю в милость Аллаха вовеки.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - А я подобен маслине, зеленеющей в доме Всевышнего; я верю в милость Всевышнего вовеки.
  • La Bible du Semeur 2015 - Fais résonner à nouveau ╵la joie et l’allégresse pour moi ! Les os que tu as broyés ╵retrouveront la gaieté.
  • リビングバイブル - ああ神よ。 どうか、きよい思いと正しい願いで満たされた、 新しいきれいな心にしてください。
  • Nova Versão Internacional - Cria em mim um coração puro, ó Deus, e renova dentro de mim um espírito estável.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lạy Đức Chúa Trời, xin dựng trong con tấm lòng trong sạch. Xin khôi phục trong con một tâm linh ngay thẳng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าแต่พระเจ้า ขอทรงสร้างจิตใจที่บริสุทธิ์ในข้าพระองค์ และทรงฟื้นจิตวิญญาณอันมั่นคงขึ้นใหม่ภายในข้าพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอ พระ​เจ้า โปรด​บันดาล​ให้​ใจ​ของ​ข้าพเจ้า​สะอาด และ​ทำให้​วิญญาณ​ของ​ข้าพเจ้า​มั่นคง​ขึ้น​มา​ใหม่
交叉引用
  • Hesekiel 36:37 - Und noch eine weitere Bitte werde ich euch in dieser Zeit erfüllen: Ich lasse euch so zahlreich werden wie eine große Herde.
  • Josua 14:14 - Früher nannte man Hebron Kirjat-Arba (»Stadt des Arba«). Arba war der größte Mann im Volk der Anakiter gewesen. Heute gehört die Stadt Kaleb und seinen Nachkommen, weil er dem Herrn, dem Gott Israels, völlig vertraut und gehorcht hatte. Dann hatte das Land endlich Ruhe vom Krieg.
  • Apostelgeschichte 11:23 - Der kam in die Stadt und erkannte voller Freude, was Gott in seiner Gnade getan hatte. Barnabas ermutigte die Gläubigen, fest und entschlossen in ihrem Glauben an den Herrn zu bleiben.
  • Psalm 78:37 - Ihr Vertrauen auf Gott war schwach und unbeständig; sie standen nicht treu zu dem Bund, den er mit ihnen geschlossen hatte.
  • Jeremia 13:27 - Dein ständiges Ehebrechen, dein aufreizendes Lachen und deine schamlose Hurerei: Das alles ist mir nicht entgangen! Auf den Hügeln und Feldern hast du abscheuliche Götzen verehrt. Wehe dir, Jerusalem! Wie lange soll das noch so weitergehen? Willst du denn nie wieder rein werden?«
  • 1. Könige 15:3 - Abija beging die gleichen Sünden wie sein Vater. Sein Herz gehörte nicht voll und ganz dem Herrn, seinem Gott, wie es noch bei seinem Vorfahren David gewesen war.
  • 1. Könige 15:4 - Allein wegen Davids Treue ließ Gott Abija nicht fallen, sondern schenkte ihm einen Sohn, der sein Thronfolger werden sollte, und beschützte die Stadt Jerusalem vor feindlichen Angriffen.
  • 1. Könige 15:5 - Denn Gott hatte nicht vergessen, dass David sich immer an seine Gebote gehalten hatte. Außer seinem Verbrechen an dem Hetiter Uria hatte er sein Leben lang getan, was dem Herrn gefiel.
  • Psalm 73:1 - Ein Lied von Asaf. Gott ist gut zu Israel, zu allen, die ein reines Herz haben. Das kann niemand bestreiten!
  • Jakobus 1:8 - In allem, was er tut, ist er unbeständig und hin- und hergerissen.
  • Psalm 78:8 - und nicht so handeln wie ihre Vorfahren, die sich gegen Gott auflehnten und sich ihm widersetzten: Sie waren untreu und unbeständig.
  • Epheser 2:10 - Was wir jetzt sind, ist allein Gottes Werk. Er hat uns durch Jesus Christus neu geschaffen, um Gutes zu tun. Damit erfüllen wir nun, was Gott schon im Voraus für uns vorbereitet hat.
  • 1. Korinther 15:58 - Bleibt daher fest und unerschütterlich in eurem Glauben, meine lieben Brüder und Schwestern! Setzt euch mit aller Kraft für den Herrn ein, denn ihr wisst: Nichts ist vergeblich, was ihr für ihn tut.
  • Kolosser 3:10 - Jetzt habt ihr neue Kleider an, denn ihr seid neue Menschen geworden. Gott ist beständig in euch am Werk, damit ihr immer mehr seinem Ebenbild entsprecht, nach dem er euch geschaffen hat. So habt ihr Gemeinschaft mit Gott und versteht immer besser, was ihm gefällt.
  • Psalm 24:4 - »Jeder, der kein Unrecht tut und ein reines Herz hat. Jeder, der keine fremden Götter anbetet und keinen falschen Eid schwört.
  • Sprüche 20:9 - Wer kann schon behaupten: »Ich bin frei von jeder Schuld und habe ein reines Gewissen«?
  • Titus 3:5 - Er rettete uns – nicht weil wir etwas geleistet hätten, womit wir seine Liebe verdienten, sondern aus lauter Güte. In seiner Barmherzigkeit hat er uns zu neuen Menschen gemacht, durch eine neue Geburt, die wie ein reinigendes Bad ist . Das wirkte der Heilige Geist,
  • Jeremia 32:39 - Dann werden sie nur ein Ziel haben: mich ihr Leben lang zu achten und zu ehren, denn ich selbst lege ihnen diesen Wunsch ins Herz. Darum wird es ihnen und ihren Nachkommen gut gehen.
  • 1. Petrus 1:22 - Ihr habt euch nun der Wahrheit, die Christus brachte, zugewandt und habt ihr gehorcht. Dadurch seid ihr innerlich rein geworden und befähigt, einander aufrichtig zu lieben. Handelt jetzt auch danach und liebt einander von ganzem Herzen.
  • Apostelgeschichte 15:9 - Ja, Gott machte keinen Unterschied zwischen uns und ihnen: Er befreite sie von aller Schuld, als sie an ihn glaubten.
  • Hesekiel 36:25 - Mit reinem Wasser besprenge ich euch und wasche so die Schuld von euch ab, die ihr durch euren abscheulichen Götzendienst auf euch geladen habt. Allem, was euch unrein gemacht hat, bereite ich dann ein Ende.
  • Hesekiel 36:26 - Ich will euch ein neues Herz und einen neuen Geist geben. Ja, ich nehme das versteinerte Herz aus eurer Brust und gebe euch ein lebendiges Herz.
  • Hesekiel 36:27 - Mit meinem Geist erfülle ich euch, damit ihr nach meinen Weisungen lebt, meine Gebote achtet und sie befolgt.
  • Römer 12:2 - Passt euch nicht den Maßstäben dieser Welt an, sondern lasst euch von Gott verändern, damit euer ganzes Denken neu ausgerichtet wird. Nur dann könnt ihr beurteilen, was Gottes Wille ist, was gut und vollkommen ist und was ihm gefällt.
  • Hesekiel 18:31 - Werft alles Böse von euch ab! Ändert euch von Grund auf, ja, erneuert euer Herz und euren Geist! Warum wollt ihr sterben, ihr Israeliten?
  • Matthäus 5:8 - Glücklich sind, die ein reines Herz haben, denn sie werden Gott sehen.
  • Epheser 4:22 - Ihr sollt euer altes Leben wie alte Kleider ablegen. Folgt nicht mehr euren Leidenschaften, die euch in die Irre führen und euch zerstören.
  • Epheser 4:23 - Lasst euch in eurem Denken verändern und euch innerlich ganz neu ausrichten.
  • Epheser 4:24 - Zieht das neue Leben an, wie ihr neue Kleider anzieht. Ihr seid nun zu neuen Menschen geworden, die Gott selbst nach seinem Bild geschaffen hat. Jeder soll erkennen, dass ihr jetzt zu Gott gehört und so lebt, wie es ihm gefällt.
  • 2. Korinther 5:17 - Gehört also jemand zu Christus, dann ist er ein neuer Mensch. Was vorher war, ist vergangen, etwas völlig Neues hat begonnen.
  • Hesekiel 11:19 - Ich will ihnen ein ungeteiltes Herz und einen neuen Geist geben. Ja, ich nehme das versteinerte Herz aus ihrer Brust und gebe ihnen ein lebendiges Herz.
逐节对照交叉引用
  • Hoffnung für alle - Du hast mich hart bestraft; nun lass mich wieder Freude erfahren, damit ich befreit aufatmen kann!
  • 新标点和合本 - 神啊,求你为我造清洁的心, 使我里面重新有正直(“正直”或作“坚定”)的灵。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 上帝啊,求你为我造清洁的心, 使我里面重新有正直 的灵。
  • 和合本2010(神版-简体) - 神啊,求你为我造清洁的心, 使我里面重新有正直 的灵。
  • 当代译本 - 上帝啊, 求你为我造一颗纯洁的心, 使我里面重新有正直的灵。
  • 圣经新译本 -  神啊!求你为我造一颗清洁的心, 求你使我里面重新有坚定的灵。
  • 中文标准译本 - 神哪,求你为我造一颗纯净的心, 使我里面重新有坚定的灵!
  • 现代标点和合本 - 神啊,求你为我造清洁的心, 使我里面重新有正直 的灵。
  • 和合本(拼音版) - 上帝啊,求你为我造清洁的心, 使我里面重新有正直的灵 。
  • New International Version - Create in me a pure heart, O God, and renew a steadfast spirit within me.
  • New International Reader's Version - God, create a pure heart in me. Give me a new spirit that is faithful to you.
  • English Standard Version - Create in me a clean heart, O God, and renew a right spirit within me.
  • New Living Translation - Create in me a clean heart, O God. Renew a loyal spirit within me.
  • Christian Standard Bible - God, create a clean heart for me and renew a steadfast spirit within me.
  • New American Standard Bible - Create in me a clean heart, God, And renew a steadfast spirit within me.
  • New King James Version - Create in me a clean heart, O God, And renew a steadfast spirit within me.
  • Amplified Bible - Create in me a clean heart, O God, And renew a right and steadfast spirit within me.
  • American Standard Version - Create in me a clean heart, O God; And renew a right spirit within me.
  • King James Version - Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me.
  • New English Translation - Create for me a pure heart, O God! Renew a resolute spirit within me!
  • World English Bible - Create in me a clean heart, O God. Renew a right spirit within me.
  • 新標點和合本 - 神啊,求你為我造清潔的心, 使我裏面重新有正直(或譯:堅定)的靈。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 上帝啊,求你為我造清潔的心, 使我裏面重新有正直 的靈。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 神啊,求你為我造清潔的心, 使我裏面重新有正直 的靈。
  • 當代譯本 - 上帝啊, 求你為我造一顆純潔的心, 使我裡面重新有正直的靈。
  • 聖經新譯本 -  神啊!求你為我造一顆清潔的心, 求你使我裡面重新有堅定的靈。
  • 呂振中譯本 - 上帝啊,為我化造潔淨的心哦, 使我裏面有更新 而 堅定的靈。
  • 中文標準譯本 - 神哪,求你為我造一顆純淨的心, 使我裡面重新有堅定的靈!
  • 現代標點和合本 - 神啊,求你為我造清潔的心, 使我裡面重新有正直 的靈。
  • 文理和合譯本 - 上帝歟、為我造清潔之心、復正直之神於我衷兮、
  • 文理委辦譯本 - 上帝兮、使我心潔神恬、煥然一新兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 求天主為我造潔淨之心、為我新作正直之志、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 錫我天樂。枯骨回春。
  • Nueva Versión Internacional - Crea en mí, oh Dios, un corazón limpio, y renueva la firmeza de mi espíritu.
  • 현대인의 성경 - 하나님이시여, 내 속에 깨끗한 마음을 창조하시고 내 안에 확고한 정신을 새롭게 하소서.
  • Новый Русский Перевод - А я подобен оливе, зеленеющей в Божьем доме, я верю в Божью милость вовеки.
  • Восточный перевод - А я подобен маслине, зеленеющей в доме Всевышнего; я верю в милость Всевышнего вовеки.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - А я подобен маслине, зеленеющей в доме Аллаха; я верю в милость Аллаха вовеки.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - А я подобен маслине, зеленеющей в доме Всевышнего; я верю в милость Всевышнего вовеки.
  • La Bible du Semeur 2015 - Fais résonner à nouveau ╵la joie et l’allégresse pour moi ! Les os que tu as broyés ╵retrouveront la gaieté.
  • リビングバイブル - ああ神よ。 どうか、きよい思いと正しい願いで満たされた、 新しいきれいな心にしてください。
  • Nova Versão Internacional - Cria em mim um coração puro, ó Deus, e renova dentro de mim um espírito estável.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lạy Đức Chúa Trời, xin dựng trong con tấm lòng trong sạch. Xin khôi phục trong con một tâm linh ngay thẳng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าแต่พระเจ้า ขอทรงสร้างจิตใจที่บริสุทธิ์ในข้าพระองค์ และทรงฟื้นจิตวิญญาณอันมั่นคงขึ้นใหม่ภายในข้าพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอ พระ​เจ้า โปรด​บันดาล​ให้​ใจ​ของ​ข้าพเจ้า​สะอาด และ​ทำให้​วิญญาณ​ของ​ข้าพเจ้า​มั่นคง​ขึ้น​มา​ใหม่
  • Hesekiel 36:37 - Und noch eine weitere Bitte werde ich euch in dieser Zeit erfüllen: Ich lasse euch so zahlreich werden wie eine große Herde.
  • Josua 14:14 - Früher nannte man Hebron Kirjat-Arba (»Stadt des Arba«). Arba war der größte Mann im Volk der Anakiter gewesen. Heute gehört die Stadt Kaleb und seinen Nachkommen, weil er dem Herrn, dem Gott Israels, völlig vertraut und gehorcht hatte. Dann hatte das Land endlich Ruhe vom Krieg.
  • Apostelgeschichte 11:23 - Der kam in die Stadt und erkannte voller Freude, was Gott in seiner Gnade getan hatte. Barnabas ermutigte die Gläubigen, fest und entschlossen in ihrem Glauben an den Herrn zu bleiben.
  • Psalm 78:37 - Ihr Vertrauen auf Gott war schwach und unbeständig; sie standen nicht treu zu dem Bund, den er mit ihnen geschlossen hatte.
  • Jeremia 13:27 - Dein ständiges Ehebrechen, dein aufreizendes Lachen und deine schamlose Hurerei: Das alles ist mir nicht entgangen! Auf den Hügeln und Feldern hast du abscheuliche Götzen verehrt. Wehe dir, Jerusalem! Wie lange soll das noch so weitergehen? Willst du denn nie wieder rein werden?«
  • 1. Könige 15:3 - Abija beging die gleichen Sünden wie sein Vater. Sein Herz gehörte nicht voll und ganz dem Herrn, seinem Gott, wie es noch bei seinem Vorfahren David gewesen war.
  • 1. Könige 15:4 - Allein wegen Davids Treue ließ Gott Abija nicht fallen, sondern schenkte ihm einen Sohn, der sein Thronfolger werden sollte, und beschützte die Stadt Jerusalem vor feindlichen Angriffen.
  • 1. Könige 15:5 - Denn Gott hatte nicht vergessen, dass David sich immer an seine Gebote gehalten hatte. Außer seinem Verbrechen an dem Hetiter Uria hatte er sein Leben lang getan, was dem Herrn gefiel.
  • Psalm 73:1 - Ein Lied von Asaf. Gott ist gut zu Israel, zu allen, die ein reines Herz haben. Das kann niemand bestreiten!
  • Jakobus 1:8 - In allem, was er tut, ist er unbeständig und hin- und hergerissen.
  • Psalm 78:8 - und nicht so handeln wie ihre Vorfahren, die sich gegen Gott auflehnten und sich ihm widersetzten: Sie waren untreu und unbeständig.
  • Epheser 2:10 - Was wir jetzt sind, ist allein Gottes Werk. Er hat uns durch Jesus Christus neu geschaffen, um Gutes zu tun. Damit erfüllen wir nun, was Gott schon im Voraus für uns vorbereitet hat.
  • 1. Korinther 15:58 - Bleibt daher fest und unerschütterlich in eurem Glauben, meine lieben Brüder und Schwestern! Setzt euch mit aller Kraft für den Herrn ein, denn ihr wisst: Nichts ist vergeblich, was ihr für ihn tut.
  • Kolosser 3:10 - Jetzt habt ihr neue Kleider an, denn ihr seid neue Menschen geworden. Gott ist beständig in euch am Werk, damit ihr immer mehr seinem Ebenbild entsprecht, nach dem er euch geschaffen hat. So habt ihr Gemeinschaft mit Gott und versteht immer besser, was ihm gefällt.
  • Psalm 24:4 - »Jeder, der kein Unrecht tut und ein reines Herz hat. Jeder, der keine fremden Götter anbetet und keinen falschen Eid schwört.
  • Sprüche 20:9 - Wer kann schon behaupten: »Ich bin frei von jeder Schuld und habe ein reines Gewissen«?
  • Titus 3:5 - Er rettete uns – nicht weil wir etwas geleistet hätten, womit wir seine Liebe verdienten, sondern aus lauter Güte. In seiner Barmherzigkeit hat er uns zu neuen Menschen gemacht, durch eine neue Geburt, die wie ein reinigendes Bad ist . Das wirkte der Heilige Geist,
  • Jeremia 32:39 - Dann werden sie nur ein Ziel haben: mich ihr Leben lang zu achten und zu ehren, denn ich selbst lege ihnen diesen Wunsch ins Herz. Darum wird es ihnen und ihren Nachkommen gut gehen.
  • 1. Petrus 1:22 - Ihr habt euch nun der Wahrheit, die Christus brachte, zugewandt und habt ihr gehorcht. Dadurch seid ihr innerlich rein geworden und befähigt, einander aufrichtig zu lieben. Handelt jetzt auch danach und liebt einander von ganzem Herzen.
  • Apostelgeschichte 15:9 - Ja, Gott machte keinen Unterschied zwischen uns und ihnen: Er befreite sie von aller Schuld, als sie an ihn glaubten.
  • Hesekiel 36:25 - Mit reinem Wasser besprenge ich euch und wasche so die Schuld von euch ab, die ihr durch euren abscheulichen Götzendienst auf euch geladen habt. Allem, was euch unrein gemacht hat, bereite ich dann ein Ende.
  • Hesekiel 36:26 - Ich will euch ein neues Herz und einen neuen Geist geben. Ja, ich nehme das versteinerte Herz aus eurer Brust und gebe euch ein lebendiges Herz.
  • Hesekiel 36:27 - Mit meinem Geist erfülle ich euch, damit ihr nach meinen Weisungen lebt, meine Gebote achtet und sie befolgt.
  • Römer 12:2 - Passt euch nicht den Maßstäben dieser Welt an, sondern lasst euch von Gott verändern, damit euer ganzes Denken neu ausgerichtet wird. Nur dann könnt ihr beurteilen, was Gottes Wille ist, was gut und vollkommen ist und was ihm gefällt.
  • Hesekiel 18:31 - Werft alles Böse von euch ab! Ändert euch von Grund auf, ja, erneuert euer Herz und euren Geist! Warum wollt ihr sterben, ihr Israeliten?
  • Matthäus 5:8 - Glücklich sind, die ein reines Herz haben, denn sie werden Gott sehen.
  • Epheser 4:22 - Ihr sollt euer altes Leben wie alte Kleider ablegen. Folgt nicht mehr euren Leidenschaften, die euch in die Irre führen und euch zerstören.
  • Epheser 4:23 - Lasst euch in eurem Denken verändern und euch innerlich ganz neu ausrichten.
  • Epheser 4:24 - Zieht das neue Leben an, wie ihr neue Kleider anzieht. Ihr seid nun zu neuen Menschen geworden, die Gott selbst nach seinem Bild geschaffen hat. Jeder soll erkennen, dass ihr jetzt zu Gott gehört und so lebt, wie es ihm gefällt.
  • 2. Korinther 5:17 - Gehört also jemand zu Christus, dann ist er ein neuer Mensch. Was vorher war, ist vergangen, etwas völlig Neues hat begonnen.
  • Hesekiel 11:19 - Ich will ihnen ein ungeteiltes Herz und einen neuen Geist geben. Ja, ich nehme das versteinerte Herz aus ihrer Brust und gebe ihnen ein lebendiges Herz.
圣经
资源
计划
奉献