逐节对照
- New American Standard Bible - When you see a thief, you become friends with him, And you associate with adulterers.
- 新标点和合本 - 你见了盗贼就乐意与他同伙, 又与行奸淫的人一同有份。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 你见了盗贼就乐意与他同伙, 又和行奸淫的人同流合污。
- 和合本2010(神版-简体) - 你见了盗贼就乐意与他同伙, 又和行奸淫的人同流合污。
- 当代译本 - 你见了盗贼就与他同流合污, 又喜欢与淫乱的人交往。
- 圣经新译本 - 你看见盗贼的时候,就乐于和他在一起; 你又与行淫的人有分。
- 中文标准译本 - 你看见盗贼时,就喜悦与他在一起, 你又与通奸的人一同有份。
- 现代标点和合本 - 你见了盗贼,就乐意与他同伙, 又与行奸淫的人一同有份。
- 和合本(拼音版) - 你见了盗贼,就乐意与他同伙, 又与行奸淫的人一同有份。
- New International Version - When you see a thief, you join with him; you throw in your lot with adulterers.
- New International Reader's Version - When you see a thief, you join him. You make friends with those who commit adultery.
- English Standard Version - If you see a thief, you are pleased with him, and you keep company with adulterers.
- New Living Translation - When you see thieves, you approve of them, and you spend your time with adulterers.
- Christian Standard Bible - When you see a thief, you make friends with him, and you associate with adulterers.
- New King James Version - When you saw a thief, you consented with him, And have been a partaker with adulterers.
- Amplified Bible - When you see a thief, you are pleased with him and condone his behavior, And you associate with adulterers.
- American Standard Version - When thou sawest a thief, thou consentedst with him, And hast been partaker with adulterers.
- King James Version - When thou sawest a thief, then thou consentedst with him, and hast been partaker with adulterers.
- New English Translation - When you see a thief, you join him; you associate with men who are unfaithful to their wives.
- World English Bible - When you saw a thief, you consented with him, and have participated with adulterers.
- 新標點和合本 - 你見了盜賊就樂意與他同夥, 又與行姦淫的人一同有分。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 你見了盜賊就樂意與他同夥, 又和行姦淫的人同流合污。
- 和合本2010(神版-繁體) - 你見了盜賊就樂意與他同夥, 又和行姦淫的人同流合污。
- 當代譯本 - 你見了盜賊就與他同流合污, 又喜歡與淫亂的人交往。
- 聖經新譯本 - 你看見盜賊的時候,就樂於和他在一起; 你又與行淫的人有分。
- 呂振中譯本 - 你見了盜賊,就樂意跟他同夥; 你又和行姦淫的人一同有分。
- 中文標準譯本 - 你看見盜賊時,就喜悅與他在一起, 你又與通姦的人一同有份。
- 現代標點和合本 - 你見了盜賊,就樂意與他同夥, 又與行姦淫的人一同有份。
- 文理和合譯本 - 見盜者則樂附之、淫者則與共兮、
- 文理委辦譯本 - 見賊則喜與同謀、遇姦則結為黨羽、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 見盜賊即與之同群、又與姦淫之人結交、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 盜賊為同黨。奸非是所狎。
- Nueva Versión Internacional - Ves a un ladrón, y lo acompañas; con los adúlteros te identificas.
- 현대인의 성경 - 도둑을 보면 그를 돕고 간음하는 자들과 함께 어울리는구나.
- Новый Русский Перевод - Жертва Тебе неугодна – я дал бы ее, всесожжения Ты не желаешь.
- Восточный перевод - Жертва Тебе неугодна – я дал бы её; всесожжения Ты не желаешь.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Жертва Тебе неугодна – я дал бы её; всесожжения Ты не желаешь.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Жертва Тебе неугодна – я дал бы её; всесожжения Ты не желаешь.
- La Bible du Semeur 2015 - A peine as-tu vu un voleur, ╵tu deviens son complice, et puis, tu fais cause commune ╵avec les adultères.
- リビングバイブル - おまえは、どろぼうを見ると手を貸し、 腹黒い者や不道徳な人間とつき合っている。
- Nova Versão Internacional - Você vê um ladrão e já se torna seu cúmplice, e com adúlteros se mistura.
- Hoffnung für alle - Mit Dieben machst du gemeinsame Sache, und mit Ehebrechern schließt du Freundschaft.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Thấy kẻ trộm, ngươi tán thành hành động của chúng, ngươi đồng mưu với người ngoại tình.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เจ้าเห็นขโมยก็สมรู้ร่วมคิดกับเขา เจ้าคบหากับคนล่วงประเวณี
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เวลาเจ้าเห็นโจร เจ้าก็ยินดีกับเขา และเจ้ามั่วสุมกับพวกผิดประเวณี
交叉引用
- Leviticus 20:10 - ‘If there is a man who commits adultery with another man’s wife, one who commits adultery with his friend’s wife, the adulterer and the adulteress must be put to death.
- Hebrews 13:4 - Marriage is to be held in honor among all, and the marriage bed is to be undefiled; for God will judge the sexually immoral and adulterers.
- Matthew 23:30 - and you say, ‘If we had been living in the days of our fathers, we would not have been partners with them in shedding the blood of the prophets.’
- Proverbs 1:10 - My son, if sinners entice you, Do not consent.
- Proverbs 1:11 - If they say, “Come with us, Let’s lie in wait for blood, Let’s ambush the innocent without cause;
- Proverbs 1:12 - Let’s swallow them alive like Sheol, Even whole, like those who go down to the pit;
- Proverbs 1:13 - We will find all kinds of precious wealth, We will fill our houses with plunder;
- Proverbs 1:14 - Throw in your lot with us; We will all have one money bag,”
- Proverbs 1:15 - My son, do not walk on the way with them. Keep your feet from their path,
- Proverbs 1:16 - For their feet run to evil, And they are quick to shed blood.
- Proverbs 1:17 - Indeed, it is useless to spread the baited net In the sight of any bird;
- Proverbs 1:18 - But they lie in wait for their own blood; They ambush their own lives.
- Proverbs 1:19 - Such are the ways of everyone who makes unjust gain; It takes away the life of its possessors.
- Job 31:9 - “If my heart has been enticed by a woman, Or I have lurked at my neighbor’s doorway,
- Job 31:10 - May my wife grind grain for another, And let others kneel down over her.
- Job 31:11 - For that would be a lustful crime; Moreover, it would be wrongdoing punishable by judges.
- Ephesians 5:11 - Do not participate in the useless deeds of darkness, but instead even expose them;
- Ephesians 5:12 - for it is disgraceful even to speak of the things which are done by them in secret.
- Ephesians 5:13 - But all things become visible when they are exposed by the light, for everything that becomes visible is light.
- Proverbs 2:16 - To rescue you from the strange woman, From the foreign woman who flatters with her words,
- Proverbs 2:17 - Who leaves the companion of her youth And forgets the covenant of her God;
- Proverbs 2:18 - For her house sinks down to death, And her tracks lead to the dead;
- Proverbs 2:19 - None who go to her return, Nor do they reach the paths of life.
- Jeremiah 5:8 - They were well-fed lusty horses, Each one neighing at his neighbor’s wife.
- Jeremiah 5:9 - Shall I not punish them for these things?” declares the Lord, “And shall I not avenge Myself On a nation such as this?
- Micah 7:3 - As for evil, both hands do it well. The leader asks for a bribe, also the judge, And the great one speaks the capricious desire of his soul; So they plot it together.
- Proverbs 7:19 - For my husband is not at home; He has gone on a long journey.
- Proverbs 7:20 - He has taken a bag of money with him. At the full moon he will come home.”
- Proverbs 7:21 - With her many persuasions she entices him; With her flattering lips she seduces him.
- Proverbs 7:22 - Suddenly he follows her As an ox goes to the slaughter, Or as one walks in ankle bracelets to the discipline of a fool,
- Proverbs 7:23 - Until an arrow pierces through his liver; As a bird hurries to the snare, So he does not know that it will cost him his life.
- Isaiah 5:23 - Who declare the wicked innocent for a bribe, And take away the rights of the ones who are in the right!
- Romans 1:32 - and although they know the ordinance of God, that those who practice such things are worthy of death, they not only do the same, but also approve of those who practice them.
- 1 Timothy 5:22 - Do not lay hands upon anyone too quickly and thereby share responsibility for the sins of others; keep yourself free from sin.