逐节对照
- New English Translation - For every wild animal in the forest belongs to me, as well as the cattle that graze on a thousand hills.
- 新标点和合本 - 因为,树林中的百兽是我的, 千山上的牲畜也是我的。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 因为,林中的百兽是我的, 千山的牲畜也是我的。
- 和合本2010(神版-简体) - 因为,林中的百兽是我的, 千山的牲畜也是我的。
- 当代译本 - 因为林中的百兽是我的, 群山上的牲畜是我的。
- 圣经新译本 - 因为树林中的百兽是我的, 千山上的牲畜也是我的。
- 中文标准译本 - 因为森林中的百兽是我的, 千山上的牲畜也是我的。
- 现代标点和合本 - 因为树林中的百兽是我的, 千山上的牲畜也是我的。
- 和合本(拼音版) - 因为树林中的百兽是我的, 千山上的牲畜也是我的。
- New International Version - for every animal of the forest is mine, and the cattle on a thousand hills.
- New International Reader's Version - Every animal in the forest already belongs to me. And so do the cattle on a thousand hills.
- English Standard Version - For every beast of the forest is mine, the cattle on a thousand hills.
- New Living Translation - For all the animals of the forest are mine, and I own the cattle on a thousand hills.
- Christian Standard Bible - for every animal of the forest is mine, the cattle on a thousand hills.
- New American Standard Bible - For every animal of the forest is Mine, The cattle on a thousand hills.
- New King James Version - For every beast of the forest is Mine, And the cattle on a thousand hills.
- Amplified Bible - For every beast of the forest is Mine, And the cattle on a thousand hills.
- American Standard Version - For every beast of the forest is mine, And the cattle upon a thousand hills.
- King James Version - For every beast of the forest is mine, and the cattle upon a thousand hills.
- World English Bible - For every animal of the forest is mine, and the livestock on a thousand hills.
- 新標點和合本 - 因為,樹林中的百獸是我的, 千山上的牲畜也是我的。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 因為,林中的百獸是我的, 千山的牲畜也是我的。
- 和合本2010(神版-繁體) - 因為,林中的百獸是我的, 千山的牲畜也是我的。
- 當代譯本 - 因為林中的百獸是我的, 群山上的牲畜是我的。
- 聖經新譯本 - 因為樹林中的百獸是我的, 千山上的牲畜也是我的。
- 呂振中譯本 - 因為森林中的百獸是我的, 千山上的牲畜 是我的 。
- 中文標準譯本 - 因為森林中的百獸是我的, 千山上的牲畜也是我的。
- 現代標點和合本 - 因為樹林中的百獸是我的, 千山上的牲畜也是我的。
- 文理和合譯本 - 叢林百獸、千山羣畜、悉屬我兮、
- 文理委辦譯本 - 林中百獸、萬山群畜、俱屬我兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 因林中之百獸屬我、千山之牲畜亦屬我、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 林間之百獸。皆屬天地藏。千山與萬壑。為我遊牧場。
- Nueva Versión Internacional - pues míos son los animales del bosque, y mío también el ganado de los cerros.
- 현대인의 성경 - 숲속에 있는 모든 동물이 다 내 것이고 목장의 가축이 다 내 것이며
- Новый Русский Перевод - Дай мне услышать веселье и радость; пусть порадуются кости, Тобой сокрушенные.
- Восточный перевод - Дай мне услышать веселье и радость; пусть порадуются мои кости, Тобой сокрушённые.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Дай мне услышать веселье и радость; пусть порадуются мои кости, Тобой сокрушённые.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Дай мне услышать веселье и радость; пусть порадуются мои кости, Тобой сокрушённые.
- La Bible du Semeur 2015 - car tous les animaux ╵des forêts sont à moi, à moi, les bêtes par milliers ╵dans les montagnes !
- リビングバイブル - 野原や林の獣は、 もともとわたしのものなのだから。 千の丘で草をはむ家畜も、 山の鳥もみな、わたしのものである。
- Nova Versão Internacional - pois todos os animais da floresta são meus, como são as cabeças de gado aos milhares nas colinas.
- Hoffnung für alle - Denn alle Tiere gehören mir ohnehin: das Wild in Wald und Feld, die Tiere auf den Bergen und Hügeln.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Vì tất cả thú rừng thuộc về Ta, cũng như muông thú trên nghìn đồi cao.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะสัตว์ทุกชนิดในป่าเป็นของเรา รวมทั้งสัตว์เลี้ยงบนเนินเขานับพัน
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - สัตว์ในป่าทุกตัวเป็นของเรา และสัตว์เลี้ยงที่อยู่บนภูเขาพันลูก
交叉引用
- Job 40:15 - “Look now at Behemoth, which I made as I made you; it eats grass like the ox.
- Job 40:16 - Look at its strength in its loins, and its power in the muscles of its belly.
- Job 40:17 - It makes its tail stiff like a cedar, the sinews of its thighs are tightly wound.
- Job 40:18 - Its bones are tubes of bronze, its limbs like bars of iron.
- Job 40:19 - It ranks first among the works of God, the One who made it has furnished it with a sword.
- Job 40:20 - For the hills bring it food, where all the wild animals play.
- Job 40:21 - Under the lotus trees it lies, in the secrecy of the reeds and the marsh.
- Job 40:22 - The lotus trees conceal it in their shadow; the poplars by the stream conceal it.
- Job 40:23 - If the river rages, it is not disturbed, it is secure, though the Jordan should surge up to its mouth.
- Job 40:24 - Can anyone catch it by its eyes, or pierce its nose with a snare?
- Genesis 8:17 - Bring out with you all the living creatures that are with you. Bring out every living thing, including the birds, animals, and every creeping thing that creeps on the earth. Let them increase and be fruitful and multiply on the earth!”
- Daniel 2:38 - Wherever human beings, wild animals, and birds of the sky live – he has given them into your power. He has given you authority over them all. You are the head of gold.
- Genesis 9:2 - Every living creature of the earth and every bird of the sky will be terrified of you. Everything that creeps on the ground and all the fish of the sea are under your authority.
- Genesis 9:3 - You may eat any moving thing that lives. As I gave you the green plants, I now give you everything.
- 1 Chronicles 29:14 - “But who am I and who are my people, that we should be in a position to contribute this much? Indeed, everything comes from you, and we have simply given back to you what is yours.
- 1 Chronicles 29:15 - For we are resident foreigners and nomads in your presence, like all our ancestors; our days are like a shadow on the earth, without security.
- 1 Chronicles 29:16 - O Lord our God, all this wealth, which we have collected to build a temple for you to honor your holy name, comes from you; it all belongs to you.
- Genesis 1:24 - God said, “Let the land produce living creatures according to their kinds: cattle, creeping things, and wild animals, each according to its kind.” It was so.
- Genesis 1:25 - God made the wild animals according to their kinds, the cattle according to their kinds, and all the creatures that creep along the ground according to their kinds. God saw that it was good.
- Psalms 104:24 - How many living things you have made, O Lord! You have exhibited great skill in making all of them; the earth is full of the living things you have made.
- Psalms 104:25 - Over here is the deep, wide sea, which teems with innumerable swimming creatures, living things both small and large.
- Psalms 104:14 - He provides grass for the cattle, and crops for people to cultivate, so they can produce food from the ground,
- Genesis 2:19 - The Lord God formed out of the ground every living animal of the field and every bird of the air. He brought them to the man to see what he would name them, and whatever the man called each living creature, that was its name.
- Genesis 31:9 - In this way God has snatched away your father’s livestock and given them to me.
- Jeremiah 27:5 - “I made the earth and the people and animals on it by my mighty power and great strength, and I give it to whomever I see fit.
- Jeremiah 27:6 - I have at this time placed all these nations of yours under the power of my servant, King Nebuchadnezzar of Babylon. I have even made all the wild animals subject to him.
- Jonah 4:11 - Should I not be even more concerned about Nineveh, this enormous city? There are more than one hundred twenty thousand people in it who do not know right from wrong, as well as many animals!”
- Psalms 8:6 - you appoint them to rule over your creation; you have placed everything under their authority,
- Psalms 8:7 - including all the sheep and cattle, as well as the wild animals,
- Psalms 8:8 - the birds in the sky, the fish in the sea and everything that moves through the currents of the seas.