逐节对照
- Новый Русский Перевод - Гневаясь, не грешите; задумайтесь об этом на ложах ваших и успокойтесь! Пауза
- 新标点和合本 - 当献上公义的祭, 又当倚靠耶和华。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 当献上公义的祭, 又当倚靠耶和华。
- 和合本2010(神版-简体) - 当献上公义的祭, 又当倚靠耶和华。
- 当代译本 - 要献上公义的祭物, 并信靠耶和华。
- 圣经新译本 - 你们应当献公义的祭, 也要投靠耶和华。
- 中文标准译本 - 你们当献上公义的祭物, 当依靠耶和华。
- 现代标点和合本 - 当献上公义的祭, 又当倚靠耶和华。
- 和合本(拼音版) - 当献上公义的祭, 又当倚靠耶和华。
- New International Version - Offer the sacrifices of the righteous and trust in the Lord.
- New International Reader's Version - Offer to the Lord the sacrifices that godly people offer. Trust in him.
- English Standard Version - Offer right sacrifices, and put your trust in the Lord.
- New Living Translation - Offer sacrifices in the right spirit, and trust the Lord.
- Christian Standard Bible - Offer sacrifices in righteousness and trust in the Lord.
- New American Standard Bible - Offer the sacrifices of righteousness, And trust in the Lord.
- New King James Version - Offer the sacrifices of righteousness, And put your trust in the Lord.
- Amplified Bible - Offer righteous sacrifices; Trust [confidently] in the Lord.
- American Standard Version - Offer the sacrifices of righteousness, And put your trust in Jehovah.
- King James Version - Offer the sacrifices of righteousness, and put your trust in the Lord.
- New English Translation - Offer the prescribed sacrifices and trust in the Lord!
- World English Bible - Offer the sacrifices of righteousness. Put your trust in Yahweh.
- 新標點和合本 - 當獻上公義的祭, 又當倚靠耶和華。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 當獻上公義的祭, 又當倚靠耶和華。
- 和合本2010(神版-繁體) - 當獻上公義的祭, 又當倚靠耶和華。
- 當代譯本 - 要獻上公義的祭物, 並信靠耶和華。
- 聖經新譯本 - 你們應當獻公義的祭, 也要投靠耶和華。
- 呂振中譯本 - 要獻對的祭, 要倚靠永恆主。
- 中文標準譯本 - 你們當獻上公義的祭物, 當依靠耶和華。
- 現代標點和合本 - 當獻上公義的祭, 又當倚靠耶和華。
- 文理和合譯本 - 獻義為祭、耶和華是依兮、
- 文理委辦譯本 - 行義以為祭。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 當獻虔誠為祭、又當仰賴主、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 清夜當捫心。一省順與逆。
- Nueva Versión Internacional - Ofrezcan sacrificios de justicia y confíen en el Señor.
- 현대인의 성경 - 여호와께 옳은 제사를 드리고 그를 신뢰하여라.
- Восточный перевод - Гневаясь, не грешите; задумайтесь об этом на ложах ваших и успокойтесь! Пауза
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Гневаясь, не грешите; задумайтесь об этом на ложах ваших и успокойтесь! Пауза
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Гневаясь, не грешите; задумайтесь об этом на ложах ваших и успокойтесь! Пауза
- La Bible du Semeur 2015 - Mettez-vous en colère ╵mais n’allez pas jusqu’à pécher ! Réfléchissez, sur votre lit, ╵puis taisez-vous ! Pause
- リビングバイブル - 主に信頼し、主に喜ばれる供え物をささげなさい。
- Nova Versão Internacional - Ofereçam sacrifícios como Deus exige e confiem no Senhor.
- Hoffnung für alle - Auch wenn ihr vor Zorn bebt, ladet nicht Schuld auf euch, indem ihr etwas gegen mich unternehmt. Denkt nachts auf eurem Bett darüber nach, besinnt euch und gebt endlich Ruhe!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy dâng sinh tế xứng đáng, và tin cậy nơi Chúa Hằng Hữu.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงถวายเครื่องบูชาที่ถูกต้องเหมาะสม และวางใจในองค์พระผู้เป็นเจ้า
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จงมอบเครื่องสักการะบูชาอย่างถูกต้อง และไว้วางใจในพระผู้เป็นเจ้า
交叉引用
- Псалтирь 2:12 - Целуйте Сына , чтобы Он не разгневался, и вы не погибли в пути, потому что гнев Его быстро вспыхивает. Блаженны все, кто у Него ищет прибежища.
- Псалтирь 84:11 - Милость и истина встретятся, праведность и мир поцелуются.
- Псалтирь 84:12 - Истина поднимется с земли, и праведность посмотрит вниз с небес.
- Малахия 1:11 - От восхода солнца до заката Мое имя будет великим среди народов. На всяком месте Моему имени будут приносить благовония и чистые дары, потому что Мое имя будет великим среди народов, – говорит Господь Сил.
- Малахия 1:12 - А вы бесчестите его, говоря, что стол Владыки нечист, а пищей для него можно пренебрегать.
- Малахия 1:13 - Вы говорите: «Какое бремя!» – и воротите от него нос, – говорит Господь Сил. Когда вы приводите краденый, хромой или больной скот и приносите его в жертву, почему Я должен принимать такую жертву из ваших рук? – говорит Господь. –
- Малахия 1:14 - Проклят обманщик, у которого в стаде есть хороший самец, которого он клянется дать, а потом приносит в жертву Владыке животное с изъяном . Ведь Я – великий Царь, – говорит Господь Сил, – и Мое имя чтится среди народов.
- Исаия 50:10 - Кто среди вас боится Господа и слушается Его Слуги? Пусть тот, кто ходит во тьме и не имеет света, возложит надежду на имя Господне и положится на своего Бога.
- 2 Царств 15:12 - Принося жертвы, Авессалом послал за гилонитянином Ахитофелом, советником Давида, в его город Гило. Так заговор набирал силу, а сторонников Авессалома становилось все больше и больше.
- Исаия 26:3 - Твердого духом Ты хранишь в совершенном мире, потому что он верит Тебе.
- Исаия 26:4 - Верьте Господу во все века, потому что Господь, Господь – скала навеки.
- 1 Петра 4:19 - Поэтому те, кто страдает по Божьей воле, пусть отдадут свою жизнь в руки Создателя, Который верен, и продолжают делать добро.
- Исаия 1:11 - – Что Мне множество ваших жертв? – говорит Господь. – Я пресыщен всесожжениями баранов, жиром откормленного скота; крови телят, ягнят и козлят Я не желаю.
- Исаия 1:12 - Когда вы приходите, чтобы предстать предо Мной, кто вас об этом просит? Не топчите Мои дворы;
- Исаия 1:13 - не приносите больше бессмысленных даров; благовония Мне противны. Ваши Новолуния, субботы , созывы собраний не терплю – это праздники с беззаконием.
- Исаия 1:14 - Новолуния ваши и праздники ненавидит душа Моя. Они стали для Меня бременем, Я устал их нести.
- Исаия 1:15 - Когда вы простираете свои руки в молитве, Я прячу от вас глаза, и когда умножаете ваши молитвы, Я не слышу. Ваши руки полны крови;
- Исаия 1:16 - омойтесь, очиститесь. Уберите свои злодеяния с глаз Моих! Перестаньте творить зло,
- Исаия 1:17 - научитесь делать добро! Ищите справедливости, обличайте угнетателя , защищайте сироту, заступайтесь за вдову.
- Исаия 1:18 - Придите же, и вместе рассудим, – говорит Господь. – Пусть грехи ваши как багрянец, убелю их, как снег; пусть красны они, словно пурпур, – они будут как белая шерсть.
- Псалтирь 26:1 - Псалом Давида. Господь – мой свет и мое спасение: кого мне бояться? Господь – крепость жизни моей: кого мне страшиться?
- Псалтирь 50:14 - Верни мне радость Твоего спасения и Духом владычественным поддержи меня.
- Евреям 13:15 - Будем через Иисуса постоянно приносить Богу жертву хвалы , исходящую из уст, которые исповедуют Его имя.
- Евреям 13:16 - Не забывайте делать добро и делиться с теми, кто в нужде, – такие жертвы приятны Богу.
- Матфея 5:23 - Поэтому если ты приносишь в дар Богу свою жертву и перед жертвенником вспомнишь, что твой брат обижен на тебя,
- Малахия 1:8 - Когда вы приносите в жертву слепых животных, разве это не преступление? Когда вы приносите хромое и больное, разве это не преступление? Предложи-ка это своему правителю! Будет он тобою доволен? Будет он к тебе благосклонен? – говорит Господь Сил.
- Исаия 61:8 - – Я, Господь, люблю справедливость и ненавижу грабительство со злодейством . По верности Моей Я награжу их и заключу с ними вечный завет.
- Псалтирь 37:3 - Ведь стрелы Твои пронзили меня, и рука Твоя на мне тяжела.
- Псалтирь 62:8 - потому что Ты – моя помощь, и в тени Твоих крыльев я возрадуюсь.
- Второзаконие 33:19 - Они призовут народы к горе и принесут там жертвы праведности. Они будут наслаждаться изобилием морей, сокровищами, скрытыми в песке.