Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
37:31 NET
逐节对照
  • New English Translation - The law of their God controls their thinking; their feet do not slip.
  • 新标点和合本 - 神的律法在他心里; 他的脚总不滑跌。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 上帝的律法在他心里, 他的步伐总不摇动。
  • 和合本2010(神版-简体) - 神的律法在他心里, 他的步伐总不摇动。
  • 当代译本 - 铭记上帝的律法, 从不失脚。
  • 圣经新译本 -  神的律法在他心里, 他的脚步必不滑跌。
  • 中文标准译本 - 神的律法在他心里, 他的步履不会摇摆。
  • 现代标点和合本 - 神的律法在他心里, 他的脚总不滑跌。
  • 和合本(拼音版) - 上帝的律法在他心里, 他的脚总不滑跌。
  • New International Version - The law of their God is in their hearts; their feet do not slip.
  • New International Reader's Version - God’s law is in their hearts. Their feet do not slip.
  • English Standard Version - The law of his God is in his heart; his steps do not slip.
  • New Living Translation - They have made God’s law their own, so they will never slip from his path.
  • Christian Standard Bible - The instruction of his God is in his heart; his steps do not falter.
  • New American Standard Bible - The Law of his God is in his heart; His steps do not slip.
  • New King James Version - The law of his God is in his heart; None of his steps shall slide.
  • Amplified Bible - The law of his God is in his heart; Not one of his steps will slip.
  • American Standard Version - The law of his God is in his heart; None of his steps shall slide.
  • King James Version - The law of his God is in his heart; none of his steps shall slide.
  • World English Bible - The law of his God is in his heart. None of his steps shall slide.
  • 新標點和合本 - 神的律法在他心裏; 他的腳總不滑跌。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 上帝的律法在他心裏, 他的步伐總不搖動。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 神的律法在他心裏, 他的步伐總不搖動。
  • 當代譯本 - 銘記上帝的律法, 從不失腳。
  • 聖經新譯本 -  神的律法在他心裡, 他的腳步必不滑跌。
  • 呂振中譯本 - 上帝的律法在他心裏; 他的步伐總不滑跌。
  • 中文標準譯本 - 神的律法在他心裡, 他的步履不會搖擺。
  • 現代標點和合本 - 神的律法在他心裡, 他的腳總不滑跌。
  • 文理和合譯本 - 上帝之律在於其心、步履不滑跌兮、
  • 文理委辦譯本 - 上帝之例、藏之於心、故無失足之虞兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主之律法、在其心中、其足不至顛蹶、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 聖道蘊心府。聖德從容踐。
  • Nueva Versión Internacional - La ley de Dios está en su corazón, y sus pies jamás resbalan. Tsade
  • 현대인의 성경 - 그 마음에 하나님의 법이 있으므로 그가 바른 길에서 떠나지 않을 것이다.
  • La Bible du Semeur 2015 - Ils ont dans leur cœur ╵la Loi de leur Dieu, et ils ne trébuchent pas.
  • Nova Versão Internacional - Ele traz no coração a lei do seu Deus; nunca pisará em falso.
  • Hoffnung für alle - Die Weisung seines Gottes trägt er in seinem Herzen, darum kommt er nicht vom richtigen Weg ab.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Người gìn giữ luật pháp Đức Chúa Trời trong lòng, sẽ bước đi vững vàng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บทบัญญัติของพระเจ้าอยู่ในใจของเขา ย่างเท้าของเขาจะไม่พลาดพลั้ง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - กฎ​บัญญัติ​ของ​พระ​เจ้า​ของ​เขา​อยู่​ใน​จิตใจ และ​เท้า​ก้าว​ไป​โดย​ไม่​เพลี่ยง​พล้ำ
交叉引用
  • Ezekiel 27:6 - They made your oars from oaks of Bashan; they made your deck with cypresses from the Kittean isles.
  • Psalms 73:2 - But as for me, my feet almost slipped; my feet almost slid out from under me.
  • Psalms 17:5 - I carefully obey your commands; I do not deviate from them.
  • Proverbs 14:15 - A naive person believes everything, but the shrewd person discerns his steps.
  • Psalms 121:3 - May he not allow your foot to slip! May your protector not sleep!
  • Proverbs 4:4 - he taught me, and he said to me: “Let your heart lay hold of my words; keep my commands so that you will live.
  • Psalms 1:2 - Instead he finds pleasure in obeying the Lord’s commands; he meditates on his commands day and night.
  • Job 23:11 - My feet have followed his steps closely; I have kept to his way and have not turned aside.
  • Psalms 44:18 - We have not been unfaithful, nor have we disobeyed your commands.
  • Hebrews 8:10 - “For this is the covenant that I will establish with the house of Israel after those days, says the Lord. I will put my laws in their minds and I will inscribe them on their hearts. And I will be their God and they will be my people.
  • Psalms 119:98 - Your commandments make me wiser than my enemies, for I am always aware of them.
  • Psalms 40:2 - He lifted me out of the watery pit, out of the slimy mud. He placed my feet on a rock and gave me secure footing.
  • Psalms 40:3 - He gave me reason to sing a new song, praising our God. May many see what God has done, so that they might swear allegiance to him and trust in the Lord!
  • Deuteronomy 11:18 - Fix these words of mine into your mind and being, and tie them as a reminder on your hands and let them be symbols on your forehead.
  • Deuteronomy 11:19 - Teach them to your children and speak of them as you sit in your house, as you walk along the road, as you lie down, and as you get up.
  • Deuteronomy 11:20 - Inscribe them on the doorframes of your houses and on your gates
  • Psalms 119:11 - In my heart I store up your words, so I might not sin against you.
  • Jeremiah 31:33 - “But I will make a new covenant with the whole nation of Israel after I plant them back in the land,” says the Lord. “I will put my law within them and write it on their hearts and minds. I will be their God and they will be my people.
  • Isaiah 51:7 - Listen to me, you who know what is right, you people who are aware of my law! Don’t be afraid of the insults of men; don’t be discouraged because of their abuse!
  • Psalms 37:23 - The Lord grants success to the one whose behavior he finds commendable.
  • Psalms 40:8 - I want to do what pleases you, my God. Your law dominates my thoughts.”
  • Deuteronomy 6:6 - These words I am commanding you today must be kept in mind,
逐节对照交叉引用
  • New English Translation - The law of their God controls their thinking; their feet do not slip.
  • 新标点和合本 - 神的律法在他心里; 他的脚总不滑跌。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 上帝的律法在他心里, 他的步伐总不摇动。
  • 和合本2010(神版-简体) - 神的律法在他心里, 他的步伐总不摇动。
  • 当代译本 - 铭记上帝的律法, 从不失脚。
  • 圣经新译本 -  神的律法在他心里, 他的脚步必不滑跌。
  • 中文标准译本 - 神的律法在他心里, 他的步履不会摇摆。
  • 现代标点和合本 - 神的律法在他心里, 他的脚总不滑跌。
  • 和合本(拼音版) - 上帝的律法在他心里, 他的脚总不滑跌。
  • New International Version - The law of their God is in their hearts; their feet do not slip.
  • New International Reader's Version - God’s law is in their hearts. Their feet do not slip.
  • English Standard Version - The law of his God is in his heart; his steps do not slip.
  • New Living Translation - They have made God’s law their own, so they will never slip from his path.
  • Christian Standard Bible - The instruction of his God is in his heart; his steps do not falter.
  • New American Standard Bible - The Law of his God is in his heart; His steps do not slip.
  • New King James Version - The law of his God is in his heart; None of his steps shall slide.
  • Amplified Bible - The law of his God is in his heart; Not one of his steps will slip.
  • American Standard Version - The law of his God is in his heart; None of his steps shall slide.
  • King James Version - The law of his God is in his heart; none of his steps shall slide.
  • World English Bible - The law of his God is in his heart. None of his steps shall slide.
  • 新標點和合本 - 神的律法在他心裏; 他的腳總不滑跌。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 上帝的律法在他心裏, 他的步伐總不搖動。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 神的律法在他心裏, 他的步伐總不搖動。
  • 當代譯本 - 銘記上帝的律法, 從不失腳。
  • 聖經新譯本 -  神的律法在他心裡, 他的腳步必不滑跌。
  • 呂振中譯本 - 上帝的律法在他心裏; 他的步伐總不滑跌。
  • 中文標準譯本 - 神的律法在他心裡, 他的步履不會搖擺。
  • 現代標點和合本 - 神的律法在他心裡, 他的腳總不滑跌。
  • 文理和合譯本 - 上帝之律在於其心、步履不滑跌兮、
  • 文理委辦譯本 - 上帝之例、藏之於心、故無失足之虞兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主之律法、在其心中、其足不至顛蹶、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 聖道蘊心府。聖德從容踐。
  • Nueva Versión Internacional - La ley de Dios está en su corazón, y sus pies jamás resbalan. Tsade
  • 현대인의 성경 - 그 마음에 하나님의 법이 있으므로 그가 바른 길에서 떠나지 않을 것이다.
  • La Bible du Semeur 2015 - Ils ont dans leur cœur ╵la Loi de leur Dieu, et ils ne trébuchent pas.
  • Nova Versão Internacional - Ele traz no coração a lei do seu Deus; nunca pisará em falso.
  • Hoffnung für alle - Die Weisung seines Gottes trägt er in seinem Herzen, darum kommt er nicht vom richtigen Weg ab.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Người gìn giữ luật pháp Đức Chúa Trời trong lòng, sẽ bước đi vững vàng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บทบัญญัติของพระเจ้าอยู่ในใจของเขา ย่างเท้าของเขาจะไม่พลาดพลั้ง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - กฎ​บัญญัติ​ของ​พระ​เจ้า​ของ​เขา​อยู่​ใน​จิตใจ และ​เท้า​ก้าว​ไป​โดย​ไม่​เพลี่ยง​พล้ำ
  • Ezekiel 27:6 - They made your oars from oaks of Bashan; they made your deck with cypresses from the Kittean isles.
  • Psalms 73:2 - But as for me, my feet almost slipped; my feet almost slid out from under me.
  • Psalms 17:5 - I carefully obey your commands; I do not deviate from them.
  • Proverbs 14:15 - A naive person believes everything, but the shrewd person discerns his steps.
  • Psalms 121:3 - May he not allow your foot to slip! May your protector not sleep!
  • Proverbs 4:4 - he taught me, and he said to me: “Let your heart lay hold of my words; keep my commands so that you will live.
  • Psalms 1:2 - Instead he finds pleasure in obeying the Lord’s commands; he meditates on his commands day and night.
  • Job 23:11 - My feet have followed his steps closely; I have kept to his way and have not turned aside.
  • Psalms 44:18 - We have not been unfaithful, nor have we disobeyed your commands.
  • Hebrews 8:10 - “For this is the covenant that I will establish with the house of Israel after those days, says the Lord. I will put my laws in their minds and I will inscribe them on their hearts. And I will be their God and they will be my people.
  • Psalms 119:98 - Your commandments make me wiser than my enemies, for I am always aware of them.
  • Psalms 40:2 - He lifted me out of the watery pit, out of the slimy mud. He placed my feet on a rock and gave me secure footing.
  • Psalms 40:3 - He gave me reason to sing a new song, praising our God. May many see what God has done, so that they might swear allegiance to him and trust in the Lord!
  • Deuteronomy 11:18 - Fix these words of mine into your mind and being, and tie them as a reminder on your hands and let them be symbols on your forehead.
  • Deuteronomy 11:19 - Teach them to your children and speak of them as you sit in your house, as you walk along the road, as you lie down, and as you get up.
  • Deuteronomy 11:20 - Inscribe them on the doorframes of your houses and on your gates
  • Psalms 119:11 - In my heart I store up your words, so I might not sin against you.
  • Jeremiah 31:33 - “But I will make a new covenant with the whole nation of Israel after I plant them back in the land,” says the Lord. “I will put my law within them and write it on their hearts and minds. I will be their God and they will be my people.
  • Isaiah 51:7 - Listen to me, you who know what is right, you people who are aware of my law! Don’t be afraid of the insults of men; don’t be discouraged because of their abuse!
  • Psalms 37:23 - The Lord grants success to the one whose behavior he finds commendable.
  • Psalms 40:8 - I want to do what pleases you, my God. Your law dominates my thoughts.”
  • Deuteronomy 6:6 - These words I am commanding you today must be kept in mind,
圣经
资源
计划
奉献