逐节对照
- La Bible du Semeur 2015 - Des paroles sages ╵sortent de la bouche ╵de ceux qui sont justes, et leur langue parle, ╵selon la droiture.
- 新标点和合本 - 义人的口谈论智慧; 他的舌头讲说公平。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 义人的口发出智慧, 他的舌头讲说公平。
- 和合本2010(神版-简体) - 义人的口发出智慧, 他的舌头讲说公平。
- 当代译本 - 义人口出智慧,诉说正义,
- 圣经新译本 - 义人的口说出智慧, 他的舌头讲论正义。
- 中文标准译本 - 义人的口,述说智慧; 他的舌头,讲说公正。
- 现代标点和合本 - 义人的口谈论智慧, 他的舌头讲说公平。
- 和合本(拼音版) - 义人的口谈论智慧, 他的舌头讲说公平。
- New International Version - The mouths of the righteous utter wisdom, and their tongues speak what is just.
- New International Reader's Version - The mouths of those who do what is right speak words of wisdom. They say what is honest.
- English Standard Version - The mouth of the righteous utters wisdom, and his tongue speaks justice.
- New Living Translation - The godly offer good counsel; they teach right from wrong.
- The Message - Righteous chews on wisdom like a dog on a bone, rolls virtue around on his tongue. His heart pumps God’s Word like blood through his veins; his feet are as sure as a cat’s.
- Christian Standard Bible - The mouth of the righteous utters wisdom; his tongue speaks what is just.
- New American Standard Bible - The mouth of the righteous utters wisdom, And his tongue speaks justice.
- New King James Version - The mouth of the righteous speaks wisdom, And his tongue talks of justice.
- Amplified Bible - The mouth of the righteous proclaims wisdom, And his tongue speaks justice and truth.
- American Standard Version - The mouth of the righteous talketh of wisdom, And his tongue speaketh justice.
- King James Version - The mouth of the righteous speaketh wisdom, and his tongue talketh of judgment.
- New English Translation - The godly speak wise words and promote justice.
- World English Bible - The mouth of the righteous talks of wisdom. His tongue speaks justice.
- 新標點和合本 - 義人的口談論智慧; 他的舌頭講說公平。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 義人的口發出智慧, 他的舌頭講說公平。
- 和合本2010(神版-繁體) - 義人的口發出智慧, 他的舌頭講說公平。
- 當代譯本 - 義人口出智慧,訴說正義,
- 聖經新譯本 - 義人的口說出智慧, 他的舌頭講論正義。
- 呂振中譯本 - 義人的口說出智慧, 他的舌頭講論公平。
- 中文標準譯本 - 義人的口,述說智慧; 他的舌頭,講說公正。
- 現代標點和合本 - 義人的口談論智慧, 他的舌頭講說公平。
- 文理和合譯本 - 義人口言智慧、舌道公平、
- 文理委辦譯本 - 彼所雅言、惟道與義兮。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 善人之口出智慧、其舌乃說公平、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 賢者口與舌。惟傳眞與善。
- Nueva Versión Internacional - La boca del justo imparte sabiduría, y su lengua emite justicia.
- 현대인의 성경 - 의로운 사람은 항상 공정하고 그의 입은 지혜를 말한다.
- リビングバイブル - 神を敬う人は正しく公平で、 善悪をわきまえているため、 すぐれた相談役を務めます。
- Nova Versão Internacional - A boca do justo profere sabedoria, e a sua língua fala conforme a justiça.
- Hoffnung für alle - Wer sich ganz nach Gott richtet, dessen Worte sind weise, und was ein solcher Mensch sagt, das ist gerecht.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Người tin kính nói lời khôn ngoan; miệng lưỡi luôn thật thà đoan chính,
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ปากของผู้ชอบธรรมเปี่ยมด้วยสติปัญญา และลิ้นของเขาพูดสิ่งที่ยุติธรรม
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ปากของผู้มีความชอบธรรมกล่าวถ้อยคำที่แสดงถึงสติปัญญา และลิ้นของเขาร้อยเรียงด้วยความเป็นธรรม
交叉引用
- Psaumes 71:24 - Je redirai sans cesse ╵que tu es juste. Ils seront confondus, ╵couverts de honte, ces gens qui cherchent à me nuire.
- Proverbes 27:9 - L’huile odorante et les parfums mettent le cœur en joie, et le conseil donné du fond du cœur rend douce l’amitié .
- Deutéronome 6:7 - Tu les inculqueras à tes enfants et tu en parleras chez toi dans ta maison, et quand tu marcheras sur la route, quand tu te coucheras et quand tu te lèveras.
- Deutéronome 6:8 - Qu’ils soient attachés comme un signe sur ta main et comme une marque sur ton front.
- Deutéronome 6:9 - Tu les inscriras sur les poteaux de ta maison et sur les montants de tes portes .
- Colossiens 4:6 - Que votre parole soit toujours empreinte de la grâce de Dieu et pleine de saveur pour savoir comment répondre avec à-propos à chacun.
- Proverbes 15:7 - Les lèvres des sages répandent le savoir, mais il n’en est pas ainsi du cœur des insensés.
- Matthieu 12:35 - L’homme qui est bon tire de bonnes choses du bon trésor qui est en lui ; mais l’homme qui est mauvais tire de mauvaises choses du mauvais trésor qui est en lui.
- Ephésiens 4:29 - Ne laissez aucune mauvaise parole franchir vos lèvres ; ayez au contraire des paroles empreintes de bonté, qui aident les autres à grandir dans la foi selon les besoins. Ainsi elles feront du bien à ceux qui vous entendent.
- Psaumes 71:15 - Oui, tous les jours, j’annoncerai ╵tes actes de justice ╵et de salut, dont je ne connais pas le nombre .
- Proverbes 10:31 - La bouche du juste est féconde en sagesse, mais la langue perverse sera coupée.
- Proverbes 10:21 - Les paroles du juste orientent beaucoup de gens, mais les insensés périssent faute de bon sens.
- Proverbes 25:11 - Des paroles prononcées bien à propos sont comme des pommes d’or avec des ciselures d’argent.
- Proverbes 25:12 - Un avertissement donné par une personne sage et reçu d’une oreille attentive est comme un anneau d’or et une parure d’or fin.
- Proverbes 25:13 - Comme la fraîcheur de la neige au fort de la moisson , tel est un messager fidèle pour celui qui l’envoie : il réconforte son maître.