逐节对照
- Nueva Versión Internacional - Apártate del mal y haz el bien, y siempre tendrás dónde vivir.
- 新标点和合本 - 你当离恶行善, 就可永远安居。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 你当离恶行善, 就可永远安居。
- 和合本2010(神版-简体) - 你当离恶行善, 就可永远安居。
- 当代译本 - 你要离恶行善, 就必永远安居。
- 圣经新译本 - 应当离恶行善, 你就可以永远安居。
- 中文标准译本 - 你当远离恶事,当行善事, 就必安居直到永远;
- 现代标点和合本 - 你当离恶行善, 就可永远安居。
- 和合本(拼音版) - 你当离恶行善, 就可永远安居。
- New International Version - Turn from evil and do good; then you will dwell in the land forever.
- New International Reader's Version - Turn away from evil and do good. Then you will live in the land forever.
- English Standard Version - Turn away from evil and do good; so shall you dwell forever.
- New Living Translation - Turn from evil and do good, and you will live in the land forever.
- The Message - Turn your back on evil, work for the good and don’t quit. God loves this kind of thing, never turns away from his friends.
- Christian Standard Bible - Turn away from evil, do what is good, and settle permanently.
- New American Standard Bible - Turn from evil and do good, So that you will dwell forever.
- New King James Version - Depart from evil, and do good; And dwell forevermore.
- Amplified Bible - Depart from evil and do good; And you will dwell [securely in the land] forever.
- American Standard Version - Depart from evil, and do good; And dwell for evermore.
- King James Version - Depart from evil, and do good; and dwell for evermore.
- New English Translation - Turn away from evil! Do what is right! Then you will enjoy lasting security.
- World English Bible - Depart from evil, and do good. Live securely forever.
- 新標點和合本 - 你當離惡行善, 就可永遠安居。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 你當離惡行善, 就可永遠安居。
- 和合本2010(神版-繁體) - 你當離惡行善, 就可永遠安居。
- 當代譯本 - 你要離惡行善, 就必永遠安居。
- 聖經新譯本 - 應當離惡行善, 你就可以永遠安居。
- 呂振中譯本 - 要離開壞事而行善, 你就可以永遠安居;
- 中文標準譯本 - 你當遠離惡事,當行善事, 就必安居直到永遠;
- 現代標點和合本 - 你當離惡行善, 就可永遠安居。
- 文理和合譯本 - 去惡從善、則得久居兮、
- 文理委辦譯本 - 棄惡從善、恆得安居兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾須離惡行善、則必永遠安居、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 棄惡勉行善。永居爾安宅。
- 현대인의 성경 - 악에서 떠나 선을 행하라. 그러면 너희가 영원히 살리라.
- La Bible du Semeur 2015 - Evite le mal, ╵accomplis le bien : tu demeureras ╵pour toujours.
- リビングバイブル - 永遠の住まいに行きたいと願うなら、 卑劣な悪の道を捨て、正しい生活を送りなさい。
- Nova Versão Internacional - Desvie-se do mal e faça o bem; e você terá sempre onde morar.
- Hoffnung für alle - Geh dem Bösen aus dem Weg und tue Gutes, dann wirst du für immer in Sicherheit leben .
- Kinh Thánh Hiện Đại - Người bỏ điều ác và làm điều lành, thì sẽ sống trên đất mãi mãi.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงละทิ้งความชั่วและทำความดี แล้วท่านจะอาศัยอยู่ในแผ่นดินนั้นสืบไปเป็นนิตย์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จงหันหนีจากความชั่วเพื่อทำความดี แล้วท่านจะอาศัยอยู่บนผืนแผ่นดินตลอดกาล
交叉引用
- Hebreos 13:16 - No se olviden de hacer el bien y de compartir con otros lo que tienen, porque esos son los sacrificios que agradan a Dios.
- 2 Timoteo 2:19 - A pesar de todo, el fundamento de Dios es sólido y se mantiene firme, pues está sellado con esta inscripción: «El Señor conoce a los suyos», y esta otra: «Que se aparte de la maldad todo el que invoca el nombre del Señor».
- Tito 3:14 - Que aprendan los nuestros a empeñarse en hacer buenas obras, a fin de que atiendan a lo que es realmente necesario y no lleven una vida inútil.
- Tito 3:8 - Este mensaje es digno de confianza, y quiero que lo recalques, para que los que han creído en Dios se empeñen en hacer buenas obras. Esto es excelente y provechoso para todos.
- Salmo 102:28 - Los hijos de tus siervos se establecerán, y sus descendientes habitarán en tu presencia».
- 1 Tesalonicenses 5:15 - Asegúrense de que nadie pague mal por mal; más bien, esfuércense siempre por hacer el bien, no solo entre ustedes, sino a todos.
- Proverbios 16:17 - El camino del hombre recto evita el mal; el que quiere salvar su vida se fija por dónde va.
- Tito 2:11 - En verdad, Dios ha manifestado a toda la humanidad su gracia, la cual trae salvación
- Tito 2:12 - y nos enseña a rechazar la impiedad y las pasiones mundanas. Así podremos vivir en este mundo con justicia, piedad y dominio propio,
- Tito 2:13 - mientras aguardamos la bendita esperanza, es decir, la gloriosa venida de nuestro gran Dios y Salvador Jesucristo.
- Tito 2:14 - Él se entregó por nosotros para rescatarnos de toda maldad y purificar para sí un pueblo elegido, dedicado a hacer el bien.
- Hebreos 13:21 - Que él los capacite en todo lo bueno para hacer su voluntad. Y que, por medio de Jesucristo, Dios cumpla en nosotros lo que le agrada. A él sea la gloria por los siglos de los siglos. Amén.
- Isaías 1:16 - ¡Lávense, límpiense! ¡Aparten de mi vista sus obras malvadas! ¡Dejen de hacer el mal!
- Isaías 1:17 - ¡Aprendan a hacer el bien! ¡Busquen la justicia y reprendan al opresor! ¡Aboguen por el huérfano y defiendan a la viuda!
- Job 28:28 - Y dijo a los mortales: «Temer al Señor: ¡eso es sabiduría! Apartarse del mal: ¡eso es discernimiento!»
- Proverbios 16:6 - Con amor y verdad se perdona el pecado, y con temor del Señor se evita el mal.
- Salmo 34:14 - que se aparte del mal y haga el bien; que busque la paz y la siga. Ayin