逐节对照
- World English Bible - For yet a little while, and the wicked will be no more. Yes, though you look for his place, he isn’t there.
- 新标点和合本 - 还有片时,恶人要归于无有; 你就是细察他的住处也要归于无有。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 还有片时,恶人要归于无有; 你就是细察他的住处,也不存在。
- 和合本2010(神版-简体) - 还有片时,恶人要归于无有; 你就是细察他的住处,也不存在。
- 当代译本 - 再过片刻,恶人必不复存在, 虽寻遍其住处,也不见踪影。
- 圣经新译本 - 再过不久,恶人就不存在了; 你到他的地方寻找,也找不到。
- 中文标准译本 - 再过不久,恶人就不复存在; 你就是在他的地方仔细查找,也找不到他。
- 现代标点和合本 - 还有片时,恶人要归于无有, 你就是细察他的住处,也要归于无有。
- 和合本(拼音版) - 还有片时,恶人要归于无有。 你就是细察他的住处,也要归于无有。
- New International Version - A little while, and the wicked will be no more; though you look for them, they will not be found.
- New International Reader's Version - In a little while, there won’t be any more sinners. Even if you look for them, you won’t be able to find them.
- English Standard Version - In just a little while, the wicked will be no more; though you look carefully at his place, he will not be there.
- New Living Translation - Soon the wicked will disappear. Though you look for them, they will be gone.
- The Message - Before you know it, the wicked will have had it; you’ll stare at his once famous place and—nothing! Down-to-earth people will move in and take over, relishing a huge bonanza.
- Christian Standard Bible - A little while, and the wicked person will be no more; though you look for him, he will not be there.
- New American Standard Bible - Yet a little while and the wicked person will be no more; And you will look carefully for his place and he will not be there.
- New King James Version - For yet a little while and the wicked shall be no more; Indeed, you will look carefully for his place, But it shall be no more.
- Amplified Bible - For yet a little while and the wicked one will be gone [forever]; Though you look carefully where he used to be, he will not be [found].
- American Standard Version - For yet a little while, and the wicked shall not be: Yea, thou shalt diligently consider his place, and he shall not be.
- King James Version - For yet a little while, and the wicked shall not be: yea, thou shalt diligently consider his place, and it shall not be.
- New English Translation - Evil men will soon disappear; you will stare at the spot where they once were, but they will be gone.
- 新標點和合本 - 還有片時,惡人要歸於無有; 你就是細察他的住處也要歸於無有。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 還有片時,惡人要歸於無有; 你就是細察他的住處,也不存在。
- 和合本2010(神版-繁體) - 還有片時,惡人要歸於無有; 你就是細察他的住處,也不存在。
- 當代譯本 - 再過片刻,惡人必不復存在, 雖尋遍其住處,也不見蹤影。
- 聖經新譯本 - 再過不久,惡人就不存在了; 你到他的地方尋找,也找不到。
- 呂振中譯本 - 還有片時,惡人便歸無有; 你就使仔細尋察他的地方, 也是無有。
- 中文標準譯本 - 再過不久,惡人就不復存在; 你就是在他的地方仔細查找,也找不到他。
- 現代標點和合本 - 還有片時,惡人要歸於無有, 你就是細察他的住處,也要歸於無有。
- 文理和合譯本 - 再延片時、惡者歸於烏有、察其居所、已杳然兮、
- 文理委辦譯本 - 俄頃間、惡人歸無有兮、一過覽、其地已為墟兮。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惡人不久必歸無有、爾尋察其處、已無有矣、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 瞬息彼將逝。欲尋無蹤跡。
- Nueva Versión Internacional - Dentro de poco los malvados dejarán de existir; por más que los busques, no los encontrarás.
- 현대인의 성경 - 악인들은 곧 사라질 것이니 네가 찾아도 만나지 못하리라.
- Новый Русский Перевод - Все мои желания перед Тобой, Владыка, и вздохи мои от Тебя не скрыты.
- Восточный перевод - Все мои желания пред Тобой, Владыка, и вздохи мои от Тебя не скрыты.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Все мои желания пред Тобой, Владыка, и вздохи мои от Тебя не скрыты.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Все мои желания пред Тобой, Владыка, и вздохи мои от Тебя не скрыты.
- La Bible du Semeur 2015 - D’ici peu de temps, ╵fini le méchant ! Tu auras beau le chercher : ╵il ne sera plus.
- リビングバイブル - もうしばらくすれば、 見ようとしても、悪者の姿は見つけられなくなります。
- Nova Versão Internacional - Um pouco de tempo, e os ímpios não mais existirão; por mais que você os procure, não serão encontrados.
- Hoffnung für alle - Es dauert nicht mehr lange, dann ist es mit den Bösen aus und vorbei! Wo sind sie geblieben? Keine Spur wirst du mehr von ihnen finden!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Chẳng bao lâu, người ác sẽ biến mất. Dù muốn tìm, cũng chẳng bao giờ thấy.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพียงชั่วประเดี๋ยว คนชั่วก็จะสูญสิ้นไป แม้ท่านจะมองหาเขาแต่จะไม่พบ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อีกเพียงชั่วครู่จะไม่มีคนชั่วอีกต่อไป แม้ท่านจะมองหาจนทั่วในที่ของเขาก็จะไม่พบ
交叉引用
- Job 7:21 - Why do you not pardon my disobedience, and take away my iniquity? For now will I lie down in the dust. You will seek me diligently, but I will not be.”
- Job 20:8 - He will fly away as a dream, and will not be found. Yes, he will be chased away like a vision of the night.
- Job 20:9 - The eye which saw him will see him no more, neither will his place see him any more.
- 1 Samuel 25:38 - About ten days later, Yahweh struck Nabal, so that he died.
- 1 Samuel 25:39 - When David heard that Nabal was dead, he said, “Blessed is Yahweh, who has pleaded the cause of my reproach from the hand of Nabal, and has kept back his servant from evil. Yahweh has returned the evildoing of Nabal on his own head.” David sent and spoke concerning Abigail, to take her to himself as wife.
- 2 Kings 9:34 - When he had come in, he ate and drank. Then he said, “See now to this cursed woman, and bury her; for she is a king’s daughter.”
- 2 Kings 9:35 - They went to bury her, but they found no more of her than the skull, the feet, and the palms of her hands.
- 2 Kings 9:36 - Therefore they came back, and told him. He said, “This is Yahweh’s word, which he spoke by his servant Elijah the Tishbite, saying, ‘The dogs will eat the flesh of Jezebel on the plot of Jezreel,
- 2 Kings 9:37 - and the body of Jezebel will be as dung on the face of the field on Jezreel’s land, so that they won’t say, “This is Jezebel.”’”
- Psalms 73:18 - Surely you set them in slippery places. You throw them down to destruction.
- Psalms 73:19 - How they are suddenly destroyed! They are completely swept away with terrors.
- Psalms 73:20 - As a dream when one wakes up, so, Lord, when you awake, you will despise their fantasies.
- Psalms 58:10 - The righteous shall rejoice when he sees the vengeance. He shall wash his feet in the blood of the wicked,
- Psalms 58:11 - so that men shall say, “Most certainly there is a reward for the righteous. Most certainly there is a God who judges the earth.”
- 2 Kings 9:25 - Then Jehu said to Bidkar his captain, “Pick him up, and throw him in the plot of the field of Naboth the Jezreelite; for remember how, when you and I rode together after Ahab his father, Yahweh laid this burden on him:
- Psalms 49:10 - For he sees that wise men die; likewise the fool and the senseless perish, and leave their wealth to others.
- Job 14:10 - But man dies, and is laid low. Yes, man gives up the spirit, and where is he?
- Luke 16:27 - “He said, ‘I ask you therefore, father, that you would send him to my father’s house;
- Luke 16:28 - for I have five brothers, that he may testify to them, so they won’t also come into this place of torment.’
- Psalms 107:42 - The upright will see it, and be glad. All the wicked will shut their mouths.
- Psalms 107:43 - Whoever is wise will pay attention to these things. They will consider the loving kindnesses of Yahweh.
- Luke 12:20 - “But God said to him, ‘You foolish one, tonight your soul is required of you. The things which you have prepared—whose will they be?’
- Luke 12:21 - So is he who lays up treasure for himself, and is not rich toward God.”
- Hebrews 10:36 - For you need endurance so that, having done the will of God, you may receive the promise.
- Hebrews 10:37 - “In a very little while, he who comes will come, and will not wait.
- Psalms 103:16 - For the wind passes over it, and it is gone. Its place remembers it no more.
- Revelation 6:10 - They cried with a loud voice, saying, “How long, Master, the holy and true, until you judge and avenge our blood on those who dwell on the earth?”
- Revelation 6:11 - A long white robe was given to each of them. They were told that they should rest yet for a while, until their fellow servants and their brothers, who would also be killed even as they were, should complete their course.
- Isaiah 14:16 - Those who see you will stare at you. They will ponder you, saying, “Is this the man who made the earth to tremble, who shook kingdoms,
- Isaiah 14:17 - who made the world like a wilderness, and overthrew its cities, who didn’t release his prisoners to their home?”
- Isaiah 14:18 - All the kings of the nations, sleep in glory, everyone in his own house.
- Isaiah 14:19 - But you are cast away from your tomb like an abominable branch, clothed with the slain, who are thrust through with the sword, who go down to the stones of the pit; like a dead body trodden under foot.
- 1 Peter 4:7 - But the end of all things is near. Therefore be of sound mind, self-controlled, and sober in prayer.
- Psalms 37:35 - I have seen the wicked in great power, spreading himself like a green tree in its native soil.
- Psalms 37:36 - But he passed away, and behold, he was not. Yes, I sought him, but he could not be found.
- Psalms 52:5 - God will likewise destroy you forever. He will take you up, and pluck you out of your tent, and root you out of the land of the living. Selah.
- Job 7:10 - He will return no more to his house, neither will his place know him any more.
- Job 24:24 - They are exalted; yet a little while, and they are gone. Yes, they are brought low, they are taken out of the way as all others, and are cut off as the tops of the ears of grain.