Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
27:14 NET
逐节对照
  • New English Translation - Rely on the Lord! Be strong and confident! Rely on the Lord!
  • 新标点和合本 - 要等候耶和华! 当壮胆,坚固你的心! 我再说,要等候耶和华!
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 要等候耶和华, 当壮胆,坚固你的心, 要等候耶和华!
  • 和合本2010(神版-简体) - 要等候耶和华, 当壮胆,坚固你的心, 要等候耶和华!
  • 当代译本 - 要等候耶和华, 要刚强壮胆, 等候耶和华。
  • 圣经新译本 - 你要等候耶和华, 要刚强,要坚定你的心, 要等候耶和华。
  • 中文标准译本 - 你要等候耶和华; 你要坚强,愿你的心勇敢! 你要等候耶和华!
  • 现代标点和合本 - 要等候耶和华! 当壮胆,坚固你的心! 我再说,要等候耶和华!
  • 和合本(拼音版) - 要等候耶和华! 当壮胆,坚固你的心。我再说: 要等候耶和华!
  • New International Version - Wait for the Lord; be strong and take heart and wait for the Lord.
  • New International Reader's Version - Wait for the Lord. Be strong and don’t lose hope. Wait for the Lord.
  • English Standard Version - Wait for the Lord; be strong, and let your heart take courage; wait for the Lord!
  • New Living Translation - Wait patiently for the Lord. Be brave and courageous. Yes, wait patiently for the Lord.
  • Christian Standard Bible - Wait for the Lord; be strong, and let your heart be courageous. Wait for the Lord.
  • New American Standard Bible - Wait for the Lord; Be strong and let your heart take courage; Yes, wait for the Lord.
  • New King James Version - Wait on the Lord; Be of good courage, And He shall strengthen your heart; Wait, I say, on the Lord!
  • Amplified Bible - Wait for and confidently expect the Lord; Be strong and let your heart take courage; Yes, wait for and confidently expect the Lord.
  • American Standard Version - Wait for Jehovah: Be strong, and let thy heart take courage; Yea, wait thou for Jehovah.
  • King James Version - Wait on the Lord: be of good courage, and he shall strengthen thine heart: wait, I say, on the Lord.
  • World English Bible - Wait for Yahweh. Be strong, and let your heart take courage. Yes, wait for Yahweh.
  • 新標點和合本 - 要等候耶和華! 當壯膽,堅固你的心! 我再說,要等候耶和華!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 要等候耶和華, 當壯膽,堅固你的心, 要等候耶和華!
  • 和合本2010(神版-繁體) - 要等候耶和華, 當壯膽,堅固你的心, 要等候耶和華!
  • 當代譯本 - 要等候耶和華, 要剛強壯膽, 等候耶和華。
  • 聖經新譯本 - 你要等候耶和華, 要剛強,要堅定你的心, 要等候耶和華。
  • 呂振中譯本 - 要等候永恆主; 要剛強,要堅心壯志; 要等候永恆主。
  • 中文標準譯本 - 你要等候耶和華; 你要堅強,願你的心勇敢! 你要等候耶和華!
  • 現代標點和合本 - 要等候耶和華! 當壯膽,堅固你的心! 我再說,要等候耶和華!
  • 文理和合譯本 - 爾其企望耶和華、壯乃志、強乃心、以企望耶和華兮、
  • 文理委辦譯本 - 凡爾世人、當毅然賴耶和華兮、耶和華必強乃志、宜賴耶和華兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾當放膽仰望主、主必堅固爾心、爾當仰望主、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 告爾氣無餒。仰主圖自強。何以養爾勇。惟有信與望。
  • Nueva Versión Internacional - Pon tu esperanza en el Señor; ten valor, cobra ánimo; ¡pon tu esperanza en el Señor!
  • 현대인의 성경 - 여호와를 바라보아라! 용기와 믿음을 가지고 여호와를 신뢰하여라.
  • La Bible du Semeur 2015 - Attends-toi donc à l’Eternel ! Sois fort ! ╵Affermis ton courage ! Oui, attends-toi à l’Eternel !
  • リビングバイブル - いらだってはいけません。主を待ち望みなさい。 主は必ず来てくださり、あなたを救ってくださいます。 勇気を出しなさい。主を待ち望みなさい。 主はきっとあなたを救ってくださいます。
  • Nova Versão Internacional - Espere no Senhor. Seja forte! Coragem! Espere no Senhor.
  • Hoffnung für alle - Vertraue auf den Herrn! Sei stark und mutig, vertraue auf den Herrn!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Cứ trông đợi Chúa Hằng Hữu. Hãy vững tâm và can đảm. Phải, kiên nhẫn đợi trông Chúa Hằng Hữu.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงรอคอยองค์พระผู้เป็นเจ้าเถิด จงเข้มแข็งและกล้าหาญ จงรอคอยองค์พระผู้เป็นเจ้าเถิด
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จง​รอคอย​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า จง​เข้มแข็ง​และ​มี​ใจ​กล้าหาญ จง​รอคอย​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
交叉引用
  • Acts 28:15 - The brothers from there, when they heard about us, came as far as the Forum of Appius and Three Taverns to meet us. When he saw them, Paul thanked God and took courage.
  • Luke 2:38 - At that moment, she came up to them and began to give thanks to God and to speak about the child to all who were waiting for the redemption of Jerusalem.
  • Isaiah 26:8 - Yes, as your judgments unfold, O Lord, we wait for you. We desire your fame and reputation to grow.
  • Ephesians 3:16 - I pray that according to the wealth of his glory he may grant you to be strengthened with power through his Spirit in the inner person,
  • Psalms 62:1 - For God alone I patiently wait; he is the one who delivers me.
  • Psalms 40:1 - I relied completely on the Lord, and he turned toward me and heard my cry for help.
  • Isaiah 8:17 - I will wait patiently for the Lord, who has rejected the family of Jacob; I will wait for him.
  • Ephesians 6:10 - Finally, be strengthened in the Lord and in the strength of his power.
  • Psalms 25:21 - May integrity and godliness protect me, for I rely on you!
  • Luke 2:25 - Now there was a man in Jerusalem named Simeon who was righteous and devout, looking for the restoration of Israel, and the Holy Spirit was upon him.
  • 1 Corinthians 16:13 - Stay alert, stand firm in the faith, show courage, be strong.
  • Genesis 49:18 - I wait for your deliverance, O Lord.
  • Psalms 25:3 - Certainly none who rely on you will be humiliated. Those who deal in treachery will be thwarted and humiliated.
  • 2 Corinthians 12:9 - But he said to me, “My grace is enough for you, for my power is made perfect in weakness.” So then, I will boast most gladly about my weaknesses, so that the power of Christ may reside in me.
  • 2 Corinthians 12:10 - Therefore I am content with weaknesses, with insults, with troubles, with persecutions and difficulties for the sake of Christ, for whenever I am weak, then I am strong.
  • Romans 8:25 - But if we hope for what we do not see, we eagerly wait for it with endurance.
  • Isaiah 25:9 - At that time they will say, “Look, here is our God! We waited for him and he delivered us. Here is the Lord! We waited for him. Let’s rejoice and celebrate his deliverance!”
  • Lamentations 3:26 - It is good to wait patiently for deliverance from the Lord.
  • Psalms 33:20 - We wait for the Lord; he is our deliverer and shield.
  • 2 Timothy 4:5 - You, however, be self-controlled in all things, endure hardship, do an evangelist’s work, fulfill your ministry.
  • 2 Timothy 4:6 - For I am already being poured out as an offering, and the time for me to depart is at hand.
  • 2 Timothy 4:7 - I have competed well; I have finished the race; I have kept the faith!
  • 2 Timothy 4:8 - Finally the crown of righteousness is reserved for me. The Lord, the righteous Judge, will award it to me in that day – and not to me only, but also to all who have set their affection on his appearing.
  • Proverbs 20:22 - Do not say, “I will pay back evil!” Wait for the Lord, so that he may vindicate you.
  • Psalms 62:5 - Patiently wait for God alone, my soul! For he is the one who gives me confidence.
  • Psalms 138:3 - When I cried out for help, you answered me. You made me bold and energized me.
  • Philippians 4:13 - I am able to do all things through the one who strengthens me.
  • Colossians 1:11 - being strengthened with all power according to his glorious might for the display of all patience and steadfastness, joyfully
  • Habakkuk 2:3 - For the message is a witness to what is decreed; it gives reliable testimony about how matters will turn out. Even if the message is not fulfilled right away, wait patiently; for it will certainly come to pass – it will not arrive late.
  • Psalms 130:5 - I rely on the Lord, I rely on him with my whole being; I wait for his assuring word.
  • Isaiah 30:18 - For this reason the Lord is ready to show you mercy; he sits on his throne, ready to have compassion on you. Indeed, the Lord is a just God; all who wait for him in faith will be blessed.
  • Psalms 37:34 - Rely on the Lord! Obey his commands! Then he will permit you to possess the land; you will see the demise of evil men.
  • Psalms 31:24 - Be strong and confident, all you who wait on the Lord!
  • Isaiah 40:31 - But those who wait for the Lord’s help find renewed strength; they rise up as if they had eagles’ wings, they run without growing weary, they walk without getting tired.
逐节对照交叉引用
  • New English Translation - Rely on the Lord! Be strong and confident! Rely on the Lord!
  • 新标点和合本 - 要等候耶和华! 当壮胆,坚固你的心! 我再说,要等候耶和华!
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 要等候耶和华, 当壮胆,坚固你的心, 要等候耶和华!
  • 和合本2010(神版-简体) - 要等候耶和华, 当壮胆,坚固你的心, 要等候耶和华!
  • 当代译本 - 要等候耶和华, 要刚强壮胆, 等候耶和华。
  • 圣经新译本 - 你要等候耶和华, 要刚强,要坚定你的心, 要等候耶和华。
  • 中文标准译本 - 你要等候耶和华; 你要坚强,愿你的心勇敢! 你要等候耶和华!
  • 现代标点和合本 - 要等候耶和华! 当壮胆,坚固你的心! 我再说,要等候耶和华!
  • 和合本(拼音版) - 要等候耶和华! 当壮胆,坚固你的心。我再说: 要等候耶和华!
  • New International Version - Wait for the Lord; be strong and take heart and wait for the Lord.
  • New International Reader's Version - Wait for the Lord. Be strong and don’t lose hope. Wait for the Lord.
  • English Standard Version - Wait for the Lord; be strong, and let your heart take courage; wait for the Lord!
  • New Living Translation - Wait patiently for the Lord. Be brave and courageous. Yes, wait patiently for the Lord.
  • Christian Standard Bible - Wait for the Lord; be strong, and let your heart be courageous. Wait for the Lord.
  • New American Standard Bible - Wait for the Lord; Be strong and let your heart take courage; Yes, wait for the Lord.
  • New King James Version - Wait on the Lord; Be of good courage, And He shall strengthen your heart; Wait, I say, on the Lord!
  • Amplified Bible - Wait for and confidently expect the Lord; Be strong and let your heart take courage; Yes, wait for and confidently expect the Lord.
  • American Standard Version - Wait for Jehovah: Be strong, and let thy heart take courage; Yea, wait thou for Jehovah.
  • King James Version - Wait on the Lord: be of good courage, and he shall strengthen thine heart: wait, I say, on the Lord.
  • World English Bible - Wait for Yahweh. Be strong, and let your heart take courage. Yes, wait for Yahweh.
  • 新標點和合本 - 要等候耶和華! 當壯膽,堅固你的心! 我再說,要等候耶和華!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 要等候耶和華, 當壯膽,堅固你的心, 要等候耶和華!
  • 和合本2010(神版-繁體) - 要等候耶和華, 當壯膽,堅固你的心, 要等候耶和華!
  • 當代譯本 - 要等候耶和華, 要剛強壯膽, 等候耶和華。
  • 聖經新譯本 - 你要等候耶和華, 要剛強,要堅定你的心, 要等候耶和華。
  • 呂振中譯本 - 要等候永恆主; 要剛強,要堅心壯志; 要等候永恆主。
  • 中文標準譯本 - 你要等候耶和華; 你要堅強,願你的心勇敢! 你要等候耶和華!
  • 現代標點和合本 - 要等候耶和華! 當壯膽,堅固你的心! 我再說,要等候耶和華!
  • 文理和合譯本 - 爾其企望耶和華、壯乃志、強乃心、以企望耶和華兮、
  • 文理委辦譯本 - 凡爾世人、當毅然賴耶和華兮、耶和華必強乃志、宜賴耶和華兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾當放膽仰望主、主必堅固爾心、爾當仰望主、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 告爾氣無餒。仰主圖自強。何以養爾勇。惟有信與望。
  • Nueva Versión Internacional - Pon tu esperanza en el Señor; ten valor, cobra ánimo; ¡pon tu esperanza en el Señor!
  • 현대인의 성경 - 여호와를 바라보아라! 용기와 믿음을 가지고 여호와를 신뢰하여라.
  • La Bible du Semeur 2015 - Attends-toi donc à l’Eternel ! Sois fort ! ╵Affermis ton courage ! Oui, attends-toi à l’Eternel !
  • リビングバイブル - いらだってはいけません。主を待ち望みなさい。 主は必ず来てくださり、あなたを救ってくださいます。 勇気を出しなさい。主を待ち望みなさい。 主はきっとあなたを救ってくださいます。
  • Nova Versão Internacional - Espere no Senhor. Seja forte! Coragem! Espere no Senhor.
  • Hoffnung für alle - Vertraue auf den Herrn! Sei stark und mutig, vertraue auf den Herrn!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Cứ trông đợi Chúa Hằng Hữu. Hãy vững tâm và can đảm. Phải, kiên nhẫn đợi trông Chúa Hằng Hữu.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงรอคอยองค์พระผู้เป็นเจ้าเถิด จงเข้มแข็งและกล้าหาญ จงรอคอยองค์พระผู้เป็นเจ้าเถิด
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จง​รอคอย​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า จง​เข้มแข็ง​และ​มี​ใจ​กล้าหาญ จง​รอคอย​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • Acts 28:15 - The brothers from there, when they heard about us, came as far as the Forum of Appius and Three Taverns to meet us. When he saw them, Paul thanked God and took courage.
  • Luke 2:38 - At that moment, she came up to them and began to give thanks to God and to speak about the child to all who were waiting for the redemption of Jerusalem.
  • Isaiah 26:8 - Yes, as your judgments unfold, O Lord, we wait for you. We desire your fame and reputation to grow.
  • Ephesians 3:16 - I pray that according to the wealth of his glory he may grant you to be strengthened with power through his Spirit in the inner person,
  • Psalms 62:1 - For God alone I patiently wait; he is the one who delivers me.
  • Psalms 40:1 - I relied completely on the Lord, and he turned toward me and heard my cry for help.
  • Isaiah 8:17 - I will wait patiently for the Lord, who has rejected the family of Jacob; I will wait for him.
  • Ephesians 6:10 - Finally, be strengthened in the Lord and in the strength of his power.
  • Psalms 25:21 - May integrity and godliness protect me, for I rely on you!
  • Luke 2:25 - Now there was a man in Jerusalem named Simeon who was righteous and devout, looking for the restoration of Israel, and the Holy Spirit was upon him.
  • 1 Corinthians 16:13 - Stay alert, stand firm in the faith, show courage, be strong.
  • Genesis 49:18 - I wait for your deliverance, O Lord.
  • Psalms 25:3 - Certainly none who rely on you will be humiliated. Those who deal in treachery will be thwarted and humiliated.
  • 2 Corinthians 12:9 - But he said to me, “My grace is enough for you, for my power is made perfect in weakness.” So then, I will boast most gladly about my weaknesses, so that the power of Christ may reside in me.
  • 2 Corinthians 12:10 - Therefore I am content with weaknesses, with insults, with troubles, with persecutions and difficulties for the sake of Christ, for whenever I am weak, then I am strong.
  • Romans 8:25 - But if we hope for what we do not see, we eagerly wait for it with endurance.
  • Isaiah 25:9 - At that time they will say, “Look, here is our God! We waited for him and he delivered us. Here is the Lord! We waited for him. Let’s rejoice and celebrate his deliverance!”
  • Lamentations 3:26 - It is good to wait patiently for deliverance from the Lord.
  • Psalms 33:20 - We wait for the Lord; he is our deliverer and shield.
  • 2 Timothy 4:5 - You, however, be self-controlled in all things, endure hardship, do an evangelist’s work, fulfill your ministry.
  • 2 Timothy 4:6 - For I am already being poured out as an offering, and the time for me to depart is at hand.
  • 2 Timothy 4:7 - I have competed well; I have finished the race; I have kept the faith!
  • 2 Timothy 4:8 - Finally the crown of righteousness is reserved for me. The Lord, the righteous Judge, will award it to me in that day – and not to me only, but also to all who have set their affection on his appearing.
  • Proverbs 20:22 - Do not say, “I will pay back evil!” Wait for the Lord, so that he may vindicate you.
  • Psalms 62:5 - Patiently wait for God alone, my soul! For he is the one who gives me confidence.
  • Psalms 138:3 - When I cried out for help, you answered me. You made me bold and energized me.
  • Philippians 4:13 - I am able to do all things through the one who strengthens me.
  • Colossians 1:11 - being strengthened with all power according to his glorious might for the display of all patience and steadfastness, joyfully
  • Habakkuk 2:3 - For the message is a witness to what is decreed; it gives reliable testimony about how matters will turn out. Even if the message is not fulfilled right away, wait patiently; for it will certainly come to pass – it will not arrive late.
  • Psalms 130:5 - I rely on the Lord, I rely on him with my whole being; I wait for his assuring word.
  • Isaiah 30:18 - For this reason the Lord is ready to show you mercy; he sits on his throne, ready to have compassion on you. Indeed, the Lord is a just God; all who wait for him in faith will be blessed.
  • Psalms 37:34 - Rely on the Lord! Obey his commands! Then he will permit you to possess the land; you will see the demise of evil men.
  • Psalms 31:24 - Be strong and confident, all you who wait on the Lord!
  • Isaiah 40:31 - But those who wait for the Lord’s help find renewed strength; they rise up as if they had eagles’ wings, they run without growing weary, they walk without getting tired.
圣经
资源
计划
奉献