Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
27:13 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้า​เชื่อ​ว่า​จะ​เห็น​ความ​กรุณา​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ใน​ดินแดน​ของ​คน​เป็น
  • 新标点和合本 - 我若不信在活人之地得见耶和华的恩惠, 就早已丧胆了。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我深信在活人之地 必得见耶和华的恩惠。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我深信在活人之地 必得见耶和华的恩惠。
  • 当代译本 - 我深信今世必能看见耶和华的美善。
  • 圣经新译本 - 我还是相信,在活人之地, 我可以看见耶和华的恩惠。
  • 中文标准译本 - 我确实相信:在活人之地 我必会看到耶和华的美善。
  • 现代标点和合本 - 我若不信在活人之地得见耶和华的恩惠, 就早已丧胆了。
  • 和合本(拼音版) - 我若不信在活人之地得见耶和华的恩惠, 就早已丧胆了。
  • New International Version - I remain confident of this: I will see the goodness of the Lord in the land of the living.
  • New International Reader's Version - Here is something I am still sure of. I will see the Lord’s goodness while I’m still alive.
  • English Standard Version - I believe that I shall look upon the goodness of the Lord in the land of the living!
  • New Living Translation - Yet I am confident I will see the Lord’s goodness while I am here in the land of the living.
  • The Message - I’m sure now I’ll see God’s goodness in the exuberant earth. Stay with God! Take heart. Don’t quit. I’ll say it again: Stay with God.
  • Christian Standard Bible - I am certain that I will see the Lord’s goodness in the land of the living.
  • New American Standard Bible - I certainly believed that I would see the goodness of the Lord In the land of the living.
  • New King James Version - I would have lost heart, unless I had believed That I would see the goodness of the Lord In the land of the living.
  • Amplified Bible - I would have despaired had I not believed that I would see the goodness of the Lord In the land of the living.
  • American Standard Version - I had fainted, unless I had believed to see the goodness of Jehovah In the land of the living.
  • King James Version - I had fainted, unless I had believed to see the goodness of the Lord in the land of the living.
  • New English Translation - Where would I be if I did not believe I would experience the Lord’s favor in the land of the living?
  • World English Bible - I am still confident of this: I will see the goodness of Yahweh in the land of the living.
  • 新標點和合本 - 我若不信在活人之地得見耶和華的恩惠, 就早已喪膽了。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我深信在活人之地 必得見耶和華的恩惠。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我深信在活人之地 必得見耶和華的恩惠。
  • 當代譯本 - 我深信今世必能看見耶和華的美善。
  • 聖經新譯本 - 我還是相信,在活人之地, 我可以看見耶和華的恩惠。
  • 呂振中譯本 - 我確實相信我還要在活人之地 得見永恆主所賜的美物。
  • 中文標準譯本 - 我確實相信:在活人之地 我必會看到耶和華的美善。
  • 現代標點和合本 - 我若不信在活人之地得見耶和華的恩惠, 就早已喪膽了。
  • 文理和合譯本 - 我在生命之境、得見耶和華之恩、若不信此、我則喪膽兮、
  • 文理委辦譯本 - 我尚存兮、必沐耶和華恩施、是予所知兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我若不信在生命地得見主恩、則必絕望、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 深信在人世。重得見春光。
  • Nueva Versión Internacional - Pero de una cosa estoy seguro: he de ver la bondad del Señor en esta tierra de los vivientes.
  • 현대인의 성경 - 나는 아직도 이것만은 확신한다. 내가 살아 있는 이 땅에서 여호와의 선하심을 보리라.
  • La Bible du Semeur 2015 - Que deviendrais-je ╵si je n’avais pas l’assurance ╵d’expérimenter la bonté ╵de l’Eternel au pays des vivants ?
  • リビングバイブル - 主は、今度もきっと救い出してくださいます。 人々が生きているこの地上で、 再び主のあわれみを見ることができますように。
  • Nova Versão Internacional - Apesar disso, esta certeza eu tenho: viverei até ver a bondade do Senhor na terra.
  • Hoffnung für alle - Ich aber bin gewiss, dass ich am Leben bleibe und sehen werde, wie gut es Gott mit mir meint.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con tin chắc sẽ thấy ân lành của Chúa Hằng Hữu, ngay trong đất người sống.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าพเจ้ายังคงเชื่อมั่นในข้อนี้ คือข้าพเจ้าจะได้เห็นความดีขององค์พระผู้เป็นเจ้า ในดินแดนของผู้มีชีวิต
交叉引用
  • สดุดี 52:5 - แต่​พระ​เจ้า​จะ​ทำลาย​ท่าน​ไป​ตลอด​กาล พระ​องค์​จะ​ฉุด​กระชาก​ตัว​ท่าน​ออก​จาก​กระโจม พระ​องค์​จะ​ถอน​ราก​ถอน​โคน​ท่าน​ไป​เสีย​จาก​ดินแดน​ของ​คน​เป็น เซล่าห์
  • โยบ 33:30 - เพื่อ​นำ​เขา​กลับ​มา​จาก​หลุม​แห่ง​ความ​ตาย เพื่อ​เขา​จะ​ได้​มี​ความ​สุข​ด้วย​ชีวิต​ที่​สุก​สว่าง
  • อิสยาห์ 38:19 - คน​มี​ชีวิต คน​มี​ชีวิต​ขอบคุณ​พระ​องค์ เหมือน​อย่าง​ที่​ข้าพเจ้า​ทำ​ใน​วัน​นี้ พ่อ​บอก​ลูกๆ ถึง​ความ​สัตย์จริง​ของ​พระ​องค์
  • อิสยาห์ 38:11 - เรา​พูด​ว่า เรา​จะ​ไม่​เห็น​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ใน​ดินแดน​ของ​คน​เป็น เรา​จะ​ไม่​เห็น​มนุษย์ หรือ​อยู่​ใน​หมู่​ผู้​อยู่​อาศัย​ใน​โลก​อีก​ต่อ​ไป
  • 2 โครินธ์ 4:1 - ฉะนั้น เรา​รับใช้​งาน​นี้​ได้​โดย​ความ​เมตตา​ของ​พระ​เจ้า พวก​เรา​ไม่​ท้อถอย
  • โยบ 28:13 - มนุษย์​ไม่​รู้จัก​ค่า​ของ​มัน และ​หา​ไม่​พบ​ใน​ดิน​แดน​ของ​คน​เป็น
  • เยเรมีย์ 11:19 - แต่​ข้าพเจ้า​เป็น​เหมือน​ลูก​แกะ​เชื่อง​ที่​ถูก​นำ​ไป​ประหาร ข้าพเจ้า​ไม่​ทราบ​ว่า​พวก​เขา​วางแผน​โจมตี​ข้าพเจ้า พวก​เขา​พูด​ว่า “เรา​มา​กำจัด​ต้นไม้​ที่​มี​ลูก​เถิด เรา​มา​โค่น​เขา​ให้​ออก​ไป​จาก​ดินแดน​ของ​คน​เป็น​เถิด จะ​ได้​ไม่​มี​ใคร​จำ​เขา​ได้​อีก​ต่อ​ไป”
  • เอเฟซัส 2:8 - ด้วย​ว่า​ท่าน​ได้​รับ​ความ​รอด​พ้น​โดย​พระ​คุณ​อัน​เกิด​จาก​ความ​เชื่อ ไม่​ได้​มา​จาก​การ​ปฏิบัติ​ตน​ของ​พวก​ท่าน​เอง แต่​เป็น​สิ่ง​ที่​พระ​เจ้า​มอบ​ให้
  • เอเสเคียล 26:20 - และ​เรา​จะ​ทำ​ให้​เจ้า​ดิ่ง​ลง​ไป​กับ​บรรดา​ผู้​ที่​ลง​ใน​หลุม​ลึก​แห่ง​แดน​คน​ตาย ไป​ยัง​ที่​ของ​คน​ใน​สมัย​โบราณ และ​เรา​จะ​ทำ​ให้​เจ้า​อยู่​ใน​โลก​เบื้อง​ล่าง ใน​ที่​ปรัก​หัก​พัง​โบราณ ไป​อยู่​กับ​บรรดา​ผู้​ที่​ลง​ใน​หลุม​ลึก​แห่ง​แดน​คน​ตาย และ​เจ้า​จะ​ไม่​กลับ​ไป​ยัง​ที่​ของ​เจ้า​ใน​ดิน​แดน​ของ​คน​เป็น
  • สดุดี 116:9 - ข้าพเจ้า​ดำเนิน​ชีวิต ณ เบื้อง​หน้า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ใน​ดินแดน​ของ​คน​เป็น
  • สดุดี 116:10 - ข้าพเจ้า​เชื่อ แม้​เวลา​ข้าพเจ้า​ประกาศ​ว่า “ข้าพเจ้า​กำลัง​ทน​ทุกข์​ทรมาน​อยู่”
  • สดุดี 116:11 - ข้าพเจ้า​เอ่ย​ปาก​โดย​พลัน​ว่า “ไม่​ว่า​คน​ไหน​ก็​ไว้ใจ​ไม่​ได้​ทั้ง​นั้น”
  • สดุดี 42:5 - โอ จิต​วิญญาณ​ของ​ข้าพเจ้า​เอ๋ย ทำไม​จึง​เศร้า​สลด​หดหู่​เช่น​นี้ และ​ทำไม​ใจ​จึง​ว้าวุ่น​นัก ตั้ง​ความ​หวัง​ใน​พระ​เจ้า​เถิด เพราะ​ข้าพเจ้า​ยัง​จะ​สรรเสริญ​พระ​องค์​อีก โอ ผู้​ช่วยเหลือ​ของ​ข้าพเจ้า
  • สดุดี 31:19 - พระ​องค์​เตรียม​ความ​กรุณา ที่​มี​อยู่​มากมาย​ไว้​สำหรับ​คน​ที่​เกรง​กลัว​พระ​องค์ และ​ประทาน​แก่​คน​ที่​มี​พระ​องค์​เป็น​ที่​พึ่ง ต่อ​หน้า​บรรดา​บุตร​ของ​มนุษย์
  • สดุดี 56:3 - เวลา​ข้าพเจ้า​กลัว ข้าพเจ้า​จะ​วางใจ​ใน​พระ​องค์
  • สดุดี 56:13 - เพราะ​ว่า​พระ​องค์​ช่วย​จิต​วิญญาณ​ข้าพเจ้า​ให้​รอด​พ้น​จาก​ความ​ตาย และ​เท้า​ข้าพเจ้า​ให้​พ้น​จาก​การ​หกล้ม เพื่อ​ข้าพเจ้า​จะ​ได้​ดำเนิน​ต่อ​หน้า​พระ​เจ้า ใน​ความ​สว่าง​ของ​ชีวิต
  • 2 โครินธ์ 4:8 - เรา​ทน​ทุกข์​ทรมาน​ทุก​ทาง​แต่​ก็​ไม่​พ่ายแพ้ แม้​จะ​งุนงง​แต่​ก็​ไม่​สิ้น​หวัง
  • 2 โครินธ์ 4:9 - ถูก​กดขี่​ข่มเหง​แต่​ก็​ไม่​ถูก​ทอดทิ้ง ถูก​ทำ​ให้​ล้ม​ลง​แต่​ก็​ไม่​ถูก​ทำลาย
  • 2 โครินธ์ 4:10 - เรา​แบก​ความ​ตาย​ของ​พระ​เยซู​ไว้​ใน​ตัว​เรา​เสมอ เพื่อ​ว่า​ชีวิต​ของ​พระ​เยซู​จะ​ได้​ปรากฏ​ใน​ตัว​เรา​ด้วย
  • 2 โครินธ์ 4:11 - ขณะ​ที่​เรา​ดำเนิน​ชีวิต เรา​เสี่ยง​กับ​ความ​ตาย​เพื่อ​พระ​เยซู​อยู่​เสมอ เพื่อ​ว่า​ชีวิต​ของ​พระ​เยซู​จะ​ได้​ปรากฏ​ใน​ร่างกาย​ของ​เรา​ที่​ตาย​ได้
  • 2 โครินธ์ 4:12 - ดังนั้น​ความ​ตาย​กำลัง​ปฏิบัติ​งาน​ใน​ตัว​เรา​อยู่ แต่​ชีวิต​กำลัง​ปฏิบัติ​งาน​ใน​ตัว​ท่าน​ทั้ง​หลาย
  • 2 โครินธ์ 4:13 - เพราะ​เรา​มี​วิญญาณ​แห่ง​ความ​เชื่อ​เดียว​กัน ตาม​ที่​มี​บันทึก​ไว้​ว่า “ข้าพเจ้า​เชื่อ ดังนั้น​ข้าพเจ้า​จึง​ประกาศ” เรา​ก็​เชื่อ​ด้วย ดังนั้น​เรา​จึง​ประกาศ​ด้วย
  • 2 โครินธ์ 4:14 - เรา​ทราบ​ว่า พระ​องค์​ผู้​ให้​พระ​เยซู​ฟื้น​คืน​ชีวิต​จะ​ให้​เรา​ฟื้น​คืน​ชีวิต​กับ​พระ​เยซู​ด้วย และ​นำ​เรา​ไป​เข้า​เฝ้า​พระ​องค์​พร้อม​กับ​พวก​ท่าน
  • 2 โครินธ์ 4:16 - ฉะนั้น เรา​ไม่​ท้อถอย แม้​ว่า​ส่วน​กาย​ภาย​นอก​ของ​เรา​กำลัง​ทรุดโทรม​ไป แต่​ส่วน​ลึก​ใน​ใจ​ของ​เรา​กำลัง​ถูก​เสริม​สร้าง​ใหม่​ทุก​วัน
  • สดุดี 142:5 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ข้าพเจ้า​ร้อง​ขอ​ให้​พระ​องค์​ช่วย ข้าพเจ้า​พูด​ว่า “พระ​องค์​เป็น​ที่​พึ่งพิง​ของ​ข้าพเจ้า เป็น​ทุก​สิ่ง​ทุก​อย่าง​ของ​ข้าพเจ้า​ใน​ดินแดน​ของ​คน​เป็น”
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้า​เชื่อ​ว่า​จะ​เห็น​ความ​กรุณา​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ใน​ดินแดน​ของ​คน​เป็น
  • 新标点和合本 - 我若不信在活人之地得见耶和华的恩惠, 就早已丧胆了。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我深信在活人之地 必得见耶和华的恩惠。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我深信在活人之地 必得见耶和华的恩惠。
  • 当代译本 - 我深信今世必能看见耶和华的美善。
  • 圣经新译本 - 我还是相信,在活人之地, 我可以看见耶和华的恩惠。
  • 中文标准译本 - 我确实相信:在活人之地 我必会看到耶和华的美善。
  • 现代标点和合本 - 我若不信在活人之地得见耶和华的恩惠, 就早已丧胆了。
  • 和合本(拼音版) - 我若不信在活人之地得见耶和华的恩惠, 就早已丧胆了。
  • New International Version - I remain confident of this: I will see the goodness of the Lord in the land of the living.
  • New International Reader's Version - Here is something I am still sure of. I will see the Lord’s goodness while I’m still alive.
  • English Standard Version - I believe that I shall look upon the goodness of the Lord in the land of the living!
  • New Living Translation - Yet I am confident I will see the Lord’s goodness while I am here in the land of the living.
  • The Message - I’m sure now I’ll see God’s goodness in the exuberant earth. Stay with God! Take heart. Don’t quit. I’ll say it again: Stay with God.
  • Christian Standard Bible - I am certain that I will see the Lord’s goodness in the land of the living.
  • New American Standard Bible - I certainly believed that I would see the goodness of the Lord In the land of the living.
  • New King James Version - I would have lost heart, unless I had believed That I would see the goodness of the Lord In the land of the living.
  • Amplified Bible - I would have despaired had I not believed that I would see the goodness of the Lord In the land of the living.
  • American Standard Version - I had fainted, unless I had believed to see the goodness of Jehovah In the land of the living.
  • King James Version - I had fainted, unless I had believed to see the goodness of the Lord in the land of the living.
  • New English Translation - Where would I be if I did not believe I would experience the Lord’s favor in the land of the living?
  • World English Bible - I am still confident of this: I will see the goodness of Yahweh in the land of the living.
  • 新標點和合本 - 我若不信在活人之地得見耶和華的恩惠, 就早已喪膽了。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我深信在活人之地 必得見耶和華的恩惠。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我深信在活人之地 必得見耶和華的恩惠。
  • 當代譯本 - 我深信今世必能看見耶和華的美善。
  • 聖經新譯本 - 我還是相信,在活人之地, 我可以看見耶和華的恩惠。
  • 呂振中譯本 - 我確實相信我還要在活人之地 得見永恆主所賜的美物。
  • 中文標準譯本 - 我確實相信:在活人之地 我必會看到耶和華的美善。
  • 現代標點和合本 - 我若不信在活人之地得見耶和華的恩惠, 就早已喪膽了。
  • 文理和合譯本 - 我在生命之境、得見耶和華之恩、若不信此、我則喪膽兮、
  • 文理委辦譯本 - 我尚存兮、必沐耶和華恩施、是予所知兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我若不信在生命地得見主恩、則必絕望、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 深信在人世。重得見春光。
  • Nueva Versión Internacional - Pero de una cosa estoy seguro: he de ver la bondad del Señor en esta tierra de los vivientes.
  • 현대인의 성경 - 나는 아직도 이것만은 확신한다. 내가 살아 있는 이 땅에서 여호와의 선하심을 보리라.
  • La Bible du Semeur 2015 - Que deviendrais-je ╵si je n’avais pas l’assurance ╵d’expérimenter la bonté ╵de l’Eternel au pays des vivants ?
  • リビングバイブル - 主は、今度もきっと救い出してくださいます。 人々が生きているこの地上で、 再び主のあわれみを見ることができますように。
  • Nova Versão Internacional - Apesar disso, esta certeza eu tenho: viverei até ver a bondade do Senhor na terra.
  • Hoffnung für alle - Ich aber bin gewiss, dass ich am Leben bleibe und sehen werde, wie gut es Gott mit mir meint.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con tin chắc sẽ thấy ân lành của Chúa Hằng Hữu, ngay trong đất người sống.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าพเจ้ายังคงเชื่อมั่นในข้อนี้ คือข้าพเจ้าจะได้เห็นความดีขององค์พระผู้เป็นเจ้า ในดินแดนของผู้มีชีวิต
  • สดุดี 52:5 - แต่​พระ​เจ้า​จะ​ทำลาย​ท่าน​ไป​ตลอด​กาล พระ​องค์​จะ​ฉุด​กระชาก​ตัว​ท่าน​ออก​จาก​กระโจม พระ​องค์​จะ​ถอน​ราก​ถอน​โคน​ท่าน​ไป​เสีย​จาก​ดินแดน​ของ​คน​เป็น เซล่าห์
  • โยบ 33:30 - เพื่อ​นำ​เขา​กลับ​มา​จาก​หลุม​แห่ง​ความ​ตาย เพื่อ​เขา​จะ​ได้​มี​ความ​สุข​ด้วย​ชีวิต​ที่​สุก​สว่าง
  • อิสยาห์ 38:19 - คน​มี​ชีวิต คน​มี​ชีวิต​ขอบคุณ​พระ​องค์ เหมือน​อย่าง​ที่​ข้าพเจ้า​ทำ​ใน​วัน​นี้ พ่อ​บอก​ลูกๆ ถึง​ความ​สัตย์จริง​ของ​พระ​องค์
  • อิสยาห์ 38:11 - เรา​พูด​ว่า เรา​จะ​ไม่​เห็น​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ใน​ดินแดน​ของ​คน​เป็น เรา​จะ​ไม่​เห็น​มนุษย์ หรือ​อยู่​ใน​หมู่​ผู้​อยู่​อาศัย​ใน​โลก​อีก​ต่อ​ไป
  • 2 โครินธ์ 4:1 - ฉะนั้น เรา​รับใช้​งาน​นี้​ได้​โดย​ความ​เมตตา​ของ​พระ​เจ้า พวก​เรา​ไม่​ท้อถอย
  • โยบ 28:13 - มนุษย์​ไม่​รู้จัก​ค่า​ของ​มัน และ​หา​ไม่​พบ​ใน​ดิน​แดน​ของ​คน​เป็น
  • เยเรมีย์ 11:19 - แต่​ข้าพเจ้า​เป็น​เหมือน​ลูก​แกะ​เชื่อง​ที่​ถูก​นำ​ไป​ประหาร ข้าพเจ้า​ไม่​ทราบ​ว่า​พวก​เขา​วางแผน​โจมตี​ข้าพเจ้า พวก​เขา​พูด​ว่า “เรา​มา​กำจัด​ต้นไม้​ที่​มี​ลูก​เถิด เรา​มา​โค่น​เขา​ให้​ออก​ไป​จาก​ดินแดน​ของ​คน​เป็น​เถิด จะ​ได้​ไม่​มี​ใคร​จำ​เขา​ได้​อีก​ต่อ​ไป”
  • เอเฟซัส 2:8 - ด้วย​ว่า​ท่าน​ได้​รับ​ความ​รอด​พ้น​โดย​พระ​คุณ​อัน​เกิด​จาก​ความ​เชื่อ ไม่​ได้​มา​จาก​การ​ปฏิบัติ​ตน​ของ​พวก​ท่าน​เอง แต่​เป็น​สิ่ง​ที่​พระ​เจ้า​มอบ​ให้
  • เอเสเคียล 26:20 - และ​เรา​จะ​ทำ​ให้​เจ้า​ดิ่ง​ลง​ไป​กับ​บรรดา​ผู้​ที่​ลง​ใน​หลุม​ลึก​แห่ง​แดน​คน​ตาย ไป​ยัง​ที่​ของ​คน​ใน​สมัย​โบราณ และ​เรา​จะ​ทำ​ให้​เจ้า​อยู่​ใน​โลก​เบื้อง​ล่าง ใน​ที่​ปรัก​หัก​พัง​โบราณ ไป​อยู่​กับ​บรรดา​ผู้​ที่​ลง​ใน​หลุม​ลึก​แห่ง​แดน​คน​ตาย และ​เจ้า​จะ​ไม่​กลับ​ไป​ยัง​ที่​ของ​เจ้า​ใน​ดิน​แดน​ของ​คน​เป็น
  • สดุดี 116:9 - ข้าพเจ้า​ดำเนิน​ชีวิต ณ เบื้อง​หน้า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ใน​ดินแดน​ของ​คน​เป็น
  • สดุดี 116:10 - ข้าพเจ้า​เชื่อ แม้​เวลา​ข้าพเจ้า​ประกาศ​ว่า “ข้าพเจ้า​กำลัง​ทน​ทุกข์​ทรมาน​อยู่”
  • สดุดี 116:11 - ข้าพเจ้า​เอ่ย​ปาก​โดย​พลัน​ว่า “ไม่​ว่า​คน​ไหน​ก็​ไว้ใจ​ไม่​ได้​ทั้ง​นั้น”
  • สดุดี 42:5 - โอ จิต​วิญญาณ​ของ​ข้าพเจ้า​เอ๋ย ทำไม​จึง​เศร้า​สลด​หดหู่​เช่น​นี้ และ​ทำไม​ใจ​จึง​ว้าวุ่น​นัก ตั้ง​ความ​หวัง​ใน​พระ​เจ้า​เถิด เพราะ​ข้าพเจ้า​ยัง​จะ​สรรเสริญ​พระ​องค์​อีก โอ ผู้​ช่วยเหลือ​ของ​ข้าพเจ้า
  • สดุดี 31:19 - พระ​องค์​เตรียม​ความ​กรุณา ที่​มี​อยู่​มากมาย​ไว้​สำหรับ​คน​ที่​เกรง​กลัว​พระ​องค์ และ​ประทาน​แก่​คน​ที่​มี​พระ​องค์​เป็น​ที่​พึ่ง ต่อ​หน้า​บรรดา​บุตร​ของ​มนุษย์
  • สดุดี 56:3 - เวลา​ข้าพเจ้า​กลัว ข้าพเจ้า​จะ​วางใจ​ใน​พระ​องค์
  • สดุดี 56:13 - เพราะ​ว่า​พระ​องค์​ช่วย​จิต​วิญญาณ​ข้าพเจ้า​ให้​รอด​พ้น​จาก​ความ​ตาย และ​เท้า​ข้าพเจ้า​ให้​พ้น​จาก​การ​หกล้ม เพื่อ​ข้าพเจ้า​จะ​ได้​ดำเนิน​ต่อ​หน้า​พระ​เจ้า ใน​ความ​สว่าง​ของ​ชีวิต
  • 2 โครินธ์ 4:8 - เรา​ทน​ทุกข์​ทรมาน​ทุก​ทาง​แต่​ก็​ไม่​พ่ายแพ้ แม้​จะ​งุนงง​แต่​ก็​ไม่​สิ้น​หวัง
  • 2 โครินธ์ 4:9 - ถูก​กดขี่​ข่มเหง​แต่​ก็​ไม่​ถูก​ทอดทิ้ง ถูก​ทำ​ให้​ล้ม​ลง​แต่​ก็​ไม่​ถูก​ทำลาย
  • 2 โครินธ์ 4:10 - เรา​แบก​ความ​ตาย​ของ​พระ​เยซู​ไว้​ใน​ตัว​เรา​เสมอ เพื่อ​ว่า​ชีวิต​ของ​พระ​เยซู​จะ​ได้​ปรากฏ​ใน​ตัว​เรา​ด้วย
  • 2 โครินธ์ 4:11 - ขณะ​ที่​เรา​ดำเนิน​ชีวิต เรา​เสี่ยง​กับ​ความ​ตาย​เพื่อ​พระ​เยซู​อยู่​เสมอ เพื่อ​ว่า​ชีวิต​ของ​พระ​เยซู​จะ​ได้​ปรากฏ​ใน​ร่างกาย​ของ​เรา​ที่​ตาย​ได้
  • 2 โครินธ์ 4:12 - ดังนั้น​ความ​ตาย​กำลัง​ปฏิบัติ​งาน​ใน​ตัว​เรา​อยู่ แต่​ชีวิต​กำลัง​ปฏิบัติ​งาน​ใน​ตัว​ท่าน​ทั้ง​หลาย
  • 2 โครินธ์ 4:13 - เพราะ​เรา​มี​วิญญาณ​แห่ง​ความ​เชื่อ​เดียว​กัน ตาม​ที่​มี​บันทึก​ไว้​ว่า “ข้าพเจ้า​เชื่อ ดังนั้น​ข้าพเจ้า​จึง​ประกาศ” เรา​ก็​เชื่อ​ด้วย ดังนั้น​เรา​จึง​ประกาศ​ด้วย
  • 2 โครินธ์ 4:14 - เรา​ทราบ​ว่า พระ​องค์​ผู้​ให้​พระ​เยซู​ฟื้น​คืน​ชีวิต​จะ​ให้​เรา​ฟื้น​คืน​ชีวิต​กับ​พระ​เยซู​ด้วย และ​นำ​เรา​ไป​เข้า​เฝ้า​พระ​องค์​พร้อม​กับ​พวก​ท่าน
  • 2 โครินธ์ 4:16 - ฉะนั้น เรา​ไม่​ท้อถอย แม้​ว่า​ส่วน​กาย​ภาย​นอก​ของ​เรา​กำลัง​ทรุดโทรม​ไป แต่​ส่วน​ลึก​ใน​ใจ​ของ​เรา​กำลัง​ถูก​เสริม​สร้าง​ใหม่​ทุก​วัน
  • สดุดี 142:5 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ข้าพเจ้า​ร้อง​ขอ​ให้​พระ​องค์​ช่วย ข้าพเจ้า​พูด​ว่า “พระ​องค์​เป็น​ที่​พึ่งพิง​ของ​ข้าพเจ้า เป็น​ทุก​สิ่ง​ทุก​อย่าง​ของ​ข้าพเจ้า​ใน​ดินแดน​ของ​คน​เป็น”
圣经
资源
计划
奉献