Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
25:10 NIV
逐节对照
  • New International Version - All the ways of the Lord are loving and faithful toward those who keep the demands of his covenant.
  • 新标点和合本 - 凡遵守他的约和他法度的人, 耶和华都以慈爱诚实待他。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 凡遵守他的约和他法度的人, 耶和华都以慈爱信实待他。
  • 和合本2010(神版-简体) - 凡遵守他的约和他法度的人, 耶和华都以慈爱信实待他。
  • 当代译本 - 遵守祂的约和法度的人, 耶和华总以慈爱和信实相待。
  • 圣经新译本 - 遵守耶和华的约和法度的人, 耶和华都以慈爱和信实待他们。
  • 中文标准译本 - 对于谨守耶和华的约和他法度的人, 耶和华一切的道都是慈爱和信实。
  • 现代标点和合本 - 凡遵守他的约和他法度的人, 耶和华都以慈爱、诚实待他。
  • 和合本(拼音版) - 凡遵守他的约和他法度的人, 耶和华都以慈爱诚实待他。
  • New International Reader's Version - All the Lord’s ways are loving and faithful toward those who obey what his covenant commands.
  • English Standard Version - All the paths of the Lord are steadfast love and faithfulness, for those who keep his covenant and his testimonies.
  • New Living Translation - The Lord leads with unfailing love and faithfulness all who keep his covenant and obey his demands.
  • The Message - From now on every road you travel Will take you to God. Follow the Covenant signs; Read the charted directions.
  • Christian Standard Bible - All the Lord’s ways show faithful love and truth to those who keep his covenant and decrees.
  • New American Standard Bible - All the paths of the Lord are faithfulness and truth To those who comply with His covenant and His testimonies.
  • New King James Version - All the paths of the Lord are mercy and truth, To such as keep His covenant and His testimonies.
  • Amplified Bible - All the paths of the Lord are lovingkindness and goodness and truth and faithfulness To those who keep His covenant and His testimonies.
  • American Standard Version - All the paths of Jehovah are lovingkindness and truth Unto such as keep his covenant and his testimonies.
  • King James Version - All the paths of the Lord are mercy and truth unto such as keep his covenant and his testimonies.
  • New English Translation - The Lord always proves faithful and reliable to those who follow the demands of his covenant.
  • World English Bible - All the paths of Yahweh are loving kindness and truth to such as keep his covenant and his testimonies.
  • 新標點和合本 - 凡遵守他的約和他法度的人, 耶和華都以慈愛誠實待他。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 凡遵守他的約和他法度的人, 耶和華都以慈愛信實待他。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 凡遵守他的約和他法度的人, 耶和華都以慈愛信實待他。
  • 當代譯本 - 遵守祂的約和法度的人, 耶和華總以慈愛和信實相待。
  • 聖經新譯本 - 遵守耶和華的約和法度的人, 耶和華都以慈愛和信實待他們。
  • 呂振中譯本 - 對恪守他的約和他法度的人、 永恆主所行的全是堅愛和忠信。
  • 中文標準譯本 - 對於謹守耶和華的約和他法度的人, 耶和華一切的道都是慈愛和信實。
  • 現代標點和合本 - 凡遵守他的約和他法度的人, 耶和華都以慈愛、誠實待他。
  • 文理和合譯本 - 於守約遵法者、耶和華所行、皆仁慈誠實兮、
  • 文理委辦譯本 - 設有人守約遵法兮、耶和華必待以理、施以恩兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 謹守主約及主之法度者、主凡事待以恩惠誠實、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 守盟樂道者。當為主所喜。
  • Nueva Versión Internacional - Todas las sendas del Señor son amor y verdad para quienes cumplen los preceptos de su pacto. Lámed
  • 현대인의 성경 - 여호와께서는 그의 약속과 명령을 지키는 모든 사람들을 성실과 사랑으로 인도하시는구나.
  • Новый Русский Перевод - у которых в руках злой умысел, чьи правые руки взяток полны.
  • Восточный перевод - которые творят злодеяния, чьи правые руки полны взяток.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - которые творят злодеяния, чьи правые руки полны взяток.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - которые творят злодеяния, чьи правые руки полны взяток.
  • La Bible du Semeur 2015 - Toutes les voies de l’Eternel ╵sont amour et fidélité pour ceux qui sont fidèles ╵à son alliance ╵et obéissent ╵à ses commandements.
  • リビングバイブル - 主に従って歩むとき、 その道は、どこでも、 主のいつくしみと真実の香りが漂っています。
  • Nova Versão Internacional - Todos os caminhos do Senhor são amor e fidelidade para com os que cumprem os preceitos da sua aliança.
  • Hoffnung für alle - In Liebe und Treue führt er alle, die sich an seinen Bund und seine Gebote halten.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đường lối Chúa Hằng Hữu là nhân từ chân thật cho người nào vâng giữ mệnh lệnh Ngài.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ทางทั้งสิ้นขององค์พระผู้เป็นเจ้าเปี่ยมด้วยความรักเมตตาและความซื่อสัตย์ แก่บรรดาผู้ที่รักษากฎเกณฑ์แห่งพันธสัญญาของพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - บรรดา​ผู้​ปฏิบัติ​ตาม​พันธ​สัญญา​และ​คำ​สั่ง​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า จะ​ได้​สัมผัส​กับ​ความ​รัก​อัน​มั่นคง​และ​ความ​สัตย์​จริง
交叉引用
  • Genesis 24:27 - saying, “Praise be to the Lord, the God of my master Abraham, who has not abandoned his kindness and faithfulness to my master. As for me, the Lord has led me on the journey to the house of my master’s relatives.”
  • Genesis 5:24 - Enoch walked faithfully with God; then he was no more, because God took him away.
  • Psalm 24:4 - The one who has clean hands and a pure heart, who does not trust in an idol or swear by a false god.
  • Psalm 24:5 - They will receive blessing from the Lord and vindication from God their Savior.
  • Psalm 40:11 - Do not withhold your mercy from me, Lord; may your love and faithfulness always protect me.
  • Genesis 17:1 - When Abram was ninety-nine years old, the Lord appeared to him and said, “I am God Almighty ; walk before me faithfully and be blameless.
  • Psalm 37:23 - The Lord makes firm the steps of the one who delights in him;
  • Psalm 37:24 - though he may stumble, he will not fall, for the Lord upholds him with his hand.
  • Psalm 119:75 - I know, Lord, that your laws are righteous, and that in faithfulness you have afflicted me.
  • Psalm 119:76 - May your unfailing love be my comfort, according to your promise to your servant.
  • Psalm 138:7 - Though I walk in the midst of trouble, you preserve my life. You stretch out your hand against the anger of my foes; with your right hand you save me.
  • Psalm 28:4 - Repay them for their deeds and for their evil work; repay them for what their hands have done and bring back on them what they deserve.
  • Psalm 28:5 - Because they have no regard for the deeds of the Lord and what his hands have done, he will tear them down and never build them up again.
  • Psalm 28:6 - Praise be to the Lord, for he has heard my cry for mercy.
  • Psalm 91:14 - “Because he loves me,” says the Lord, “I will rescue him; I will protect him, for he acknowledges my name.
  • Psalm 57:3 - He sends from heaven and saves me, rebuking those who hotly pursue me— God sends forth his love and his faithfulness.
  • Psalm 33:4 - For the word of the Lord is right and true; he is faithful in all he does.
  • Isaiah 56:1 - This is what the Lord says: “Maintain justice and do what is right, for my salvation is close at hand and my righteousness will soon be revealed.
  • Isaiah 56:2 - Blessed is the one who does this— the person who holds it fast, who keeps the Sabbath without desecrating it, and keeps their hands from doing any evil.”
  • Isaiah 56:3 - Let no foreigner who is bound to the Lord say, “The Lord will surely exclude me from his people.” And let no eunuch complain, “I am only a dry tree.”
  • Isaiah 56:4 - For this is what the Lord says: “To the eunuchs who keep my Sabbaths, who choose what pleases me and hold fast to my covenant—
  • Isaiah 56:5 - to them I will give within my temple and its walls a memorial and a name better than sons and daughters; I will give them an everlasting name that will endure forever.
  • Isaiah 56:6 - And foreigners who bind themselves to the Lord to minister to him, to love the name of the Lord, and to be his servants, all who keep the Sabbath without desecrating it and who hold fast to my covenant—
  • Isaiah 25:1 - Lord, you are my God; I will exalt you and praise your name, for in perfect faithfulness you have done wonderful things, things planned long ago.
  • Acts 10:35 - but accepts from every nation the one who fears him and does what is right.
  • Zephaniah 2:3 - Seek the Lord, all you humble of the land, you who do what he commands. Seek righteousness, seek humility; perhaps you will be sheltered on the day of the Lord’s anger.
  • Psalm 18:25 - To the faithful you show yourself faithful, to the blameless you show yourself blameless,
  • Psalm 18:26 - to the pure you show yourself pure, but to the devious you show yourself shrewd.
  • Genesis 48:15 - Then he blessed Joseph and said, “May the God before whom my fathers Abraham and Isaac walked faithfully, the God who has been my shepherd all my life to this day,
  • Genesis 48:16 - the Angel who has delivered me from all harm —may he bless these boys. May they be called by my name and the names of my fathers Abraham and Isaac, and may they increase greatly on the earth.”
  • Hosea 14:9 - Who is wise? Let them realize these things. Who is discerning? Let them understand. The ways of the Lord are right; the righteous walk in them, but the rebellious stumble in them.
  • Psalm 50:23 - Those who sacrifice thank offerings honor me, and to the blameless I will show my salvation.”
  • Psalm 89:14 - Righteousness and justice are the foundation of your throne; love and faithfulness go before you.
  • Isaiah 43:2 - When you pass through the waters, I will be with you; and when you pass through the rivers, they will not sweep over you. When you walk through the fire, you will not be burned; the flames will not set you ablaze.
  • Psalm 103:17 - But from everlasting to everlasting the Lord’s love is with those who fear him, and his righteousness with their children’s children—
  • Psalm 103:18 - with those who keep his covenant and remember to obey his precepts.
  • Psalm 85:10 - Love and faithfulness meet together; righteousness and peace kiss each other.
  • Psalm 98:3 - He has remembered his love and his faithfulness to Israel; all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
  • 2 Samuel 15:20 - You came only yesterday. And today shall I make you wander about with us, when I do not know where I am going? Go back, and take your people with you. May the Lord show you kindness and faithfulness.”
  • John 1:14 - The Word became flesh and made his dwelling among us. We have seen his glory, the glory of the one and only Son, who came from the Father, full of grace and truth.
  • Hebrews 12:14 - Make every effort to live in peace with everyone and to be holy; without holiness no one will see the Lord.
  • Romans 8:28 - And we know that in all things God works for the good of those who love him, who have been called according to his purpose.
  • Hebrews 8:8 - But God found fault with the people and said : “The days are coming, declares the Lord, when I will make a new covenant with the people of Israel and with the people of Judah.
  • Hebrews 8:9 - It will not be like the covenant I made with their ancestors when I took them by the hand to lead them out of Egypt, because they did not remain faithful to my covenant, and I turned away from them, declares the Lord.
  • Hebrews 8:10 - This is the covenant I will establish with the people of Israel after that time, declares the Lord. I will put my laws in their minds and write them on their hearts. I will be their God, and they will be my people.
  • Hebrews 8:11 - No longer will they teach their neighbor, or say to one another, ‘Know the Lord,’ because they will all know me, from the least of them to the greatest.
  • Hebrews 8:12 - For I will forgive their wickedness and will remember their sins no more.”
  • James 5:11 - As you know, we count as blessed those who have persevered. You have heard of Job’s perseverance and have seen what the Lord finally brought about. The Lord is full of compassion and mercy.
  • Romans 2:13 - For it is not those who hear the law who are righteous in God’s sight, but it is those who obey the law who will be declared righteous.
  • John 1:17 - For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.
逐节对照交叉引用
  • New International Version - All the ways of the Lord are loving and faithful toward those who keep the demands of his covenant.
  • 新标点和合本 - 凡遵守他的约和他法度的人, 耶和华都以慈爱诚实待他。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 凡遵守他的约和他法度的人, 耶和华都以慈爱信实待他。
  • 和合本2010(神版-简体) - 凡遵守他的约和他法度的人, 耶和华都以慈爱信实待他。
  • 当代译本 - 遵守祂的约和法度的人, 耶和华总以慈爱和信实相待。
  • 圣经新译本 - 遵守耶和华的约和法度的人, 耶和华都以慈爱和信实待他们。
  • 中文标准译本 - 对于谨守耶和华的约和他法度的人, 耶和华一切的道都是慈爱和信实。
  • 现代标点和合本 - 凡遵守他的约和他法度的人, 耶和华都以慈爱、诚实待他。
  • 和合本(拼音版) - 凡遵守他的约和他法度的人, 耶和华都以慈爱诚实待他。
  • New International Reader's Version - All the Lord’s ways are loving and faithful toward those who obey what his covenant commands.
  • English Standard Version - All the paths of the Lord are steadfast love and faithfulness, for those who keep his covenant and his testimonies.
  • New Living Translation - The Lord leads with unfailing love and faithfulness all who keep his covenant and obey his demands.
  • The Message - From now on every road you travel Will take you to God. Follow the Covenant signs; Read the charted directions.
  • Christian Standard Bible - All the Lord’s ways show faithful love and truth to those who keep his covenant and decrees.
  • New American Standard Bible - All the paths of the Lord are faithfulness and truth To those who comply with His covenant and His testimonies.
  • New King James Version - All the paths of the Lord are mercy and truth, To such as keep His covenant and His testimonies.
  • Amplified Bible - All the paths of the Lord are lovingkindness and goodness and truth and faithfulness To those who keep His covenant and His testimonies.
  • American Standard Version - All the paths of Jehovah are lovingkindness and truth Unto such as keep his covenant and his testimonies.
  • King James Version - All the paths of the Lord are mercy and truth unto such as keep his covenant and his testimonies.
  • New English Translation - The Lord always proves faithful and reliable to those who follow the demands of his covenant.
  • World English Bible - All the paths of Yahweh are loving kindness and truth to such as keep his covenant and his testimonies.
  • 新標點和合本 - 凡遵守他的約和他法度的人, 耶和華都以慈愛誠實待他。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 凡遵守他的約和他法度的人, 耶和華都以慈愛信實待他。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 凡遵守他的約和他法度的人, 耶和華都以慈愛信實待他。
  • 當代譯本 - 遵守祂的約和法度的人, 耶和華總以慈愛和信實相待。
  • 聖經新譯本 - 遵守耶和華的約和法度的人, 耶和華都以慈愛和信實待他們。
  • 呂振中譯本 - 對恪守他的約和他法度的人、 永恆主所行的全是堅愛和忠信。
  • 中文標準譯本 - 對於謹守耶和華的約和他法度的人, 耶和華一切的道都是慈愛和信實。
  • 現代標點和合本 - 凡遵守他的約和他法度的人, 耶和華都以慈愛、誠實待他。
  • 文理和合譯本 - 於守約遵法者、耶和華所行、皆仁慈誠實兮、
  • 文理委辦譯本 - 設有人守約遵法兮、耶和華必待以理、施以恩兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 謹守主約及主之法度者、主凡事待以恩惠誠實、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 守盟樂道者。當為主所喜。
  • Nueva Versión Internacional - Todas las sendas del Señor son amor y verdad para quienes cumplen los preceptos de su pacto. Lámed
  • 현대인의 성경 - 여호와께서는 그의 약속과 명령을 지키는 모든 사람들을 성실과 사랑으로 인도하시는구나.
  • Новый Русский Перевод - у которых в руках злой умысел, чьи правые руки взяток полны.
  • Восточный перевод - которые творят злодеяния, чьи правые руки полны взяток.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - которые творят злодеяния, чьи правые руки полны взяток.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - которые творят злодеяния, чьи правые руки полны взяток.
  • La Bible du Semeur 2015 - Toutes les voies de l’Eternel ╵sont amour et fidélité pour ceux qui sont fidèles ╵à son alliance ╵et obéissent ╵à ses commandements.
  • リビングバイブル - 主に従って歩むとき、 その道は、どこでも、 主のいつくしみと真実の香りが漂っています。
  • Nova Versão Internacional - Todos os caminhos do Senhor são amor e fidelidade para com os que cumprem os preceitos da sua aliança.
  • Hoffnung für alle - In Liebe und Treue führt er alle, die sich an seinen Bund und seine Gebote halten.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đường lối Chúa Hằng Hữu là nhân từ chân thật cho người nào vâng giữ mệnh lệnh Ngài.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ทางทั้งสิ้นขององค์พระผู้เป็นเจ้าเปี่ยมด้วยความรักเมตตาและความซื่อสัตย์ แก่บรรดาผู้ที่รักษากฎเกณฑ์แห่งพันธสัญญาของพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - บรรดา​ผู้​ปฏิบัติ​ตาม​พันธ​สัญญา​และ​คำ​สั่ง​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า จะ​ได้​สัมผัส​กับ​ความ​รัก​อัน​มั่นคง​และ​ความ​สัตย์​จริง
  • Genesis 24:27 - saying, “Praise be to the Lord, the God of my master Abraham, who has not abandoned his kindness and faithfulness to my master. As for me, the Lord has led me on the journey to the house of my master’s relatives.”
  • Genesis 5:24 - Enoch walked faithfully with God; then he was no more, because God took him away.
  • Psalm 24:4 - The one who has clean hands and a pure heart, who does not trust in an idol or swear by a false god.
  • Psalm 24:5 - They will receive blessing from the Lord and vindication from God their Savior.
  • Psalm 40:11 - Do not withhold your mercy from me, Lord; may your love and faithfulness always protect me.
  • Genesis 17:1 - When Abram was ninety-nine years old, the Lord appeared to him and said, “I am God Almighty ; walk before me faithfully and be blameless.
  • Psalm 37:23 - The Lord makes firm the steps of the one who delights in him;
  • Psalm 37:24 - though he may stumble, he will not fall, for the Lord upholds him with his hand.
  • Psalm 119:75 - I know, Lord, that your laws are righteous, and that in faithfulness you have afflicted me.
  • Psalm 119:76 - May your unfailing love be my comfort, according to your promise to your servant.
  • Psalm 138:7 - Though I walk in the midst of trouble, you preserve my life. You stretch out your hand against the anger of my foes; with your right hand you save me.
  • Psalm 28:4 - Repay them for their deeds and for their evil work; repay them for what their hands have done and bring back on them what they deserve.
  • Psalm 28:5 - Because they have no regard for the deeds of the Lord and what his hands have done, he will tear them down and never build them up again.
  • Psalm 28:6 - Praise be to the Lord, for he has heard my cry for mercy.
  • Psalm 91:14 - “Because he loves me,” says the Lord, “I will rescue him; I will protect him, for he acknowledges my name.
  • Psalm 57:3 - He sends from heaven and saves me, rebuking those who hotly pursue me— God sends forth his love and his faithfulness.
  • Psalm 33:4 - For the word of the Lord is right and true; he is faithful in all he does.
  • Isaiah 56:1 - This is what the Lord says: “Maintain justice and do what is right, for my salvation is close at hand and my righteousness will soon be revealed.
  • Isaiah 56:2 - Blessed is the one who does this— the person who holds it fast, who keeps the Sabbath without desecrating it, and keeps their hands from doing any evil.”
  • Isaiah 56:3 - Let no foreigner who is bound to the Lord say, “The Lord will surely exclude me from his people.” And let no eunuch complain, “I am only a dry tree.”
  • Isaiah 56:4 - For this is what the Lord says: “To the eunuchs who keep my Sabbaths, who choose what pleases me and hold fast to my covenant—
  • Isaiah 56:5 - to them I will give within my temple and its walls a memorial and a name better than sons and daughters; I will give them an everlasting name that will endure forever.
  • Isaiah 56:6 - And foreigners who bind themselves to the Lord to minister to him, to love the name of the Lord, and to be his servants, all who keep the Sabbath without desecrating it and who hold fast to my covenant—
  • Isaiah 25:1 - Lord, you are my God; I will exalt you and praise your name, for in perfect faithfulness you have done wonderful things, things planned long ago.
  • Acts 10:35 - but accepts from every nation the one who fears him and does what is right.
  • Zephaniah 2:3 - Seek the Lord, all you humble of the land, you who do what he commands. Seek righteousness, seek humility; perhaps you will be sheltered on the day of the Lord’s anger.
  • Psalm 18:25 - To the faithful you show yourself faithful, to the blameless you show yourself blameless,
  • Psalm 18:26 - to the pure you show yourself pure, but to the devious you show yourself shrewd.
  • Genesis 48:15 - Then he blessed Joseph and said, “May the God before whom my fathers Abraham and Isaac walked faithfully, the God who has been my shepherd all my life to this day,
  • Genesis 48:16 - the Angel who has delivered me from all harm —may he bless these boys. May they be called by my name and the names of my fathers Abraham and Isaac, and may they increase greatly on the earth.”
  • Hosea 14:9 - Who is wise? Let them realize these things. Who is discerning? Let them understand. The ways of the Lord are right; the righteous walk in them, but the rebellious stumble in them.
  • Psalm 50:23 - Those who sacrifice thank offerings honor me, and to the blameless I will show my salvation.”
  • Psalm 89:14 - Righteousness and justice are the foundation of your throne; love and faithfulness go before you.
  • Isaiah 43:2 - When you pass through the waters, I will be with you; and when you pass through the rivers, they will not sweep over you. When you walk through the fire, you will not be burned; the flames will not set you ablaze.
  • Psalm 103:17 - But from everlasting to everlasting the Lord’s love is with those who fear him, and his righteousness with their children’s children—
  • Psalm 103:18 - with those who keep his covenant and remember to obey his precepts.
  • Psalm 85:10 - Love and faithfulness meet together; righteousness and peace kiss each other.
  • Psalm 98:3 - He has remembered his love and his faithfulness to Israel; all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
  • 2 Samuel 15:20 - You came only yesterday. And today shall I make you wander about with us, when I do not know where I am going? Go back, and take your people with you. May the Lord show you kindness and faithfulness.”
  • John 1:14 - The Word became flesh and made his dwelling among us. We have seen his glory, the glory of the one and only Son, who came from the Father, full of grace and truth.
  • Hebrews 12:14 - Make every effort to live in peace with everyone and to be holy; without holiness no one will see the Lord.
  • Romans 8:28 - And we know that in all things God works for the good of those who love him, who have been called according to his purpose.
  • Hebrews 8:8 - But God found fault with the people and said : “The days are coming, declares the Lord, when I will make a new covenant with the people of Israel and with the people of Judah.
  • Hebrews 8:9 - It will not be like the covenant I made with their ancestors when I took them by the hand to lead them out of Egypt, because they did not remain faithful to my covenant, and I turned away from them, declares the Lord.
  • Hebrews 8:10 - This is the covenant I will establish with the people of Israel after that time, declares the Lord. I will put my laws in their minds and write them on their hearts. I will be their God, and they will be my people.
  • Hebrews 8:11 - No longer will they teach their neighbor, or say to one another, ‘Know the Lord,’ because they will all know me, from the least of them to the greatest.
  • Hebrews 8:12 - For I will forgive their wickedness and will remember their sins no more.”
  • James 5:11 - As you know, we count as blessed those who have persevered. You have heard of Job’s perseverance and have seen what the Lord finally brought about. The Lord is full of compassion and mercy.
  • Romans 2:13 - For it is not those who hear the law who are righteous in God’s sight, but it is those who obey the law who will be declared righteous.
  • John 1:17 - For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.
圣经
资源
计划
奉献