Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
132:1 当代译本
逐节对照
  • 当代译本 - 耶和华啊, 求你顾念大卫和他所受的一切苦难。
  • 新标点和合本 - 耶和华啊,求你记念大卫所受的一切苦难!
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华啊,求你记念大卫, 记念他所受的一切苦难!
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华啊,求你记念大卫, 记念他所受的一切苦难!
  • 圣经新译本 - 耶和华啊!求你记念大卫, 记念他的一切苦难。(本节在《马索拉文本》包括细字标题)
  • 中文标准译本 - 耶和华啊,求你因大卫的缘故, 记住他所受的一切苦待!
  • 现代标点和合本 - 耶和华啊,求你记念大卫所受的一切苦难。
  • 和合本(拼音版) - 耶和华啊,求你记念大卫所受的一切苦难。
  • New International Version - Lord, remember David and all his self-denial.
  • New International Reader's Version - Lord, remember David and all the times he didn’t do what he wanted.
  • English Standard Version - Remember, O Lord, in David’s favor, all the hardships he endured,
  • New Living Translation - Lord, remember David and all that he suffered.
  • The Message - O God, remember David, remember all his troubles! And remember how he promised God, made a vow to the Strong God of Jacob, “I’m not going home, and I’m not going to bed, I’m not going to sleep, not even take time to rest, Until I find a home for God, a house for the Strong God of Jacob.”
  • Christian Standard Bible - Lord, remember David and all the hardships he endured,
  • New American Standard Bible - Remember, Lord, in David’s behalf, All his affliction;
  • New King James Version - Lord, remember David And all his afflictions;
  • Amplified Bible - O Lord, remember on David’s behalf All his hardship and affliction;
  • American Standard Version - Jehovah, remember for David All his affliction;
  • King James Version - Lord, remember David, and all his afflictions:
  • New English Translation - O Lord, for David’s sake remember all his strenuous effort,
  • World English Bible - Yahweh, remember David and all his affliction,
  • 新標點和合本 - 耶和華啊,求你記念大衛所受的一切苦難!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華啊,求你記念大衛, 記念他所受的一切苦難!
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華啊,求你記念大衛, 記念他所受的一切苦難!
  • 當代譯本 - 耶和華啊, 求你顧念大衛和他所受的一切苦難。
  • 聖經新譯本 - 耶和華啊!求你記念大衛, 記念他的一切苦難。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)
  • 呂振中譯本 - 永恆主啊,懷念着 大衛 哦! 懷念他所受的一切辛苦;
  • 中文標準譯本 - 耶和華啊,求你因大衛的緣故, 記住他所受的一切苦待!
  • 現代標點和合本 - 耶和華啊,求你記念大衛所受的一切苦難。
  • 文理和合譯本 - 耶和華歟、大衛之難、尚其記憶兮、
  • 文理委辦譯本 - 耶和華兮、維彼大闢、屢遭患難、望爾不忘兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 求主記念 大衛 所受之一切辛苦、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 憶昔 大維 。勞心焦思。悃悃款款。主其念之。
  • Nueva Versión Internacional - Señor, acuérdate de David y de todas sus penurias.
  • 현대인의 성경 - 여호와여, 다윗과 그가 당한 모든 시련을 기억하소서.
  • Новый Русский Перевод - Песнь восхождения Давида. Как хорошо и как приятно жить братьям вместе!
  • Восточный перевод - Как хорошо и как приятно жить братьям вместе!
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Как хорошо и как приятно жить братьям вместе!
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Как хорошо и как приятно жить братьям вместе!
  • La Bible du Semeur 2015 - Cantique pour la route vers la demeure de l’Eternel . O Eternel, ╵souviens-toi de David et de toutes ses peines ;
  • リビングバイブル - 主よ。あなたは、私の心が騒ぎ立っていたころのことを 覚えておられますか。
  • Nova Versão Internacional - Senhor, lembra-te de Davi e das dificuldades que enfrentou.
  • Hoffnung für alle - Ein Lied für Festbesucher, die nach Jerusalem hinaufziehen. Herr, erinnere dich doch, welche Mühe David auf sich nahm!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lạy Chúa Hằng Hữu, xin nhớ đến Đa-vít cùng mọi nỗi khốn khổ người chịu.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้าขอทรงระลึกถึงดาวิด และความทุกข์ยากทั้งปวงที่เขาเผชิญ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า โปรด​ระลึก​ถึง​ดาวิด​ว่า ท่าน​ต้อง​ทน​ต่อ​ความ​ยาก​ลำบาก​ทั้ง​ปวง​ขนาด​ไหน
交叉引用
  • 诗篇 125:1 - 信靠耶和华的人就像锡安山坚立不摇, 永远长存。
  • 诗篇 122:1 - 人们对我说: “让我们去耶和华的殿吧!” 我感到欢喜。
  • 诗篇 128:1 - 敬畏耶和华、遵行祂旨意的人有福了!
  • 诗篇 127:1 - 若不是耶和华建造房屋, 建造的人都徒然劳力。 若不是耶和华看守城池, 看守的人都徒然守望。
  • 诗篇 123:1 - 在天上执掌王权的耶和华啊! 我仰望你。
  • 诗篇 129:1 - 以色列要说: “我从小就深受仇敌的迫害,
  • 耶利米哀歌 5:1 - 耶和华啊,求你顾念我们的遭遇, 看看我们所受的耻辱!
  • 诗篇 124:1 - 愿以色列人说: 若不是耶和华帮助我们,
  • 出埃及记 2:24 - 上帝听见他们的哀声,顾念从前跟亚伯拉罕、以撒、雅各所立的约,
  • 撒母耳记上 18:1 - 大卫与扫罗说完话后,约拿单与大卫情投意合,他像爱自己一样爱大卫。
  • 撒母耳记上 18:2 - 从那天起,扫罗把大卫留在身边,不让他再回父亲那里。
  • 撒母耳记上 18:3 - 约拿单像爱自己一样爱大卫,他与大卫立了盟约,
  • 撒母耳记上 18:4 - 并把身上的外袍、战衣、刀、弓和腰带都送给大卫。
  • 撒母耳记上 18:5 - 无论扫罗派大卫办什么事,他都表现出色。扫罗派他做军队的将领,民众和扫罗的臣仆都非常满意。
  • 撒母耳记上 18:6 - 大卫杀死了非利士人歌利亚,与众人归来时,妇女们击鼓弹琴、载歌载舞地从以色列各城出来迎接扫罗王。
  • 撒母耳记上 18:7 - 她们跳舞歌唱:“扫罗杀死千千,大卫杀死万万。”
  • 撒母耳记上 18:8 - 扫罗听了非常愤怒,对这话很反感,就说:“她们将万万归功给大卫,将千千归功给我,只剩我的王位没有给他了!”
  • 撒母耳记上 18:9 - 扫罗从此对大卫起了嫉妒之心。
  • 撒母耳记上 18:10 - 第二天,从上帝那里来的邪灵突然降在扫罗身上,他就在屋子里叫闹不停,大卫照常为他弹琴。扫罗当时手上拿着矛,
  • 撒母耳记上 18:11 - 他突然把矛投向大卫,心想:“我要把他刺透,钉在墙上。”他投了两次,大卫都躲过了。
  • 撒母耳记上 18:12 - 耶和华离开了扫罗与大卫同在,所以扫罗忌惮大卫。
  • 撒母耳记上 18:13 - 他把大卫调离自己身边,立为千夫长,让他领兵作战。
  • 撒母耳记上 18:14 - 耶和华与大卫同在,因此他事事成功。
  • 撒母耳记上 18:15 - 扫罗看见大卫做事精明,就忌惮他。
  • 撒母耳记上 18:16 - 以色列人和犹大人都爱戴他,因为他带领他们作战。
  • 撒母耳记上 18:17 - 扫罗对大卫说:“我要把大女儿米拉嫁给你,但你要英勇作战,效忠于我,为耶和华争战。”扫罗心里想:“我不要亲自动手,我要借非利士人的手杀他。”
  • 撒母耳记上 18:18 - 大卫说:“我算什么?我的家族在以色列那么卑微,我怎么配做王的女婿呢?”
  • 撒母耳记上 18:19 - 到了与大卫成婚的日子,扫罗却把米拉嫁给了米何拉人亚得列。
  • 撒母耳记上 18:20 - 扫罗的次女米甲爱上了大卫,扫罗知道了非常高兴。
  • 撒母耳记上 18:21 - 他心里想:“我把这个女儿给大卫,让他中圈套,好借非利士人的手杀掉他。”于是,他对大卫说:“你现在还有一次机会做我的女婿。”
  • 撒母耳记上 18:22 - 他又吩咐臣仆,说:“你们私底下告诉大卫,说王很欣赏他,群臣都爱戴他,劝他做王的女婿。”
  • 撒母耳记上 18:23 - 扫罗的臣仆把这话告诉了大卫,大卫却说:“做王的女婿岂是一件小事呢?我不过是个贫穷卑微的人。”
  • 撒母耳记上 18:24 - 臣仆把大卫这番话回报扫罗,
  • 撒母耳记上 18:25 - 扫罗说:“你们去告诉大卫,就说王只需要一百个非利士人的包皮作聘礼,好向他的敌人报仇。”扫罗想让大卫死在非利士人的手上。
  • 撒母耳记上 18:26 - 臣仆把这番话告诉了大卫,大卫欣然答应做王的女婿。期限到来之前,
  • 撒母耳记上 18:27 - 大卫和部下出去杀了二百个非利士人,把他们的包皮全部献给扫罗,好做王的女婿。扫罗便把女儿米甲嫁给了大卫。
  • 撒母耳记上 18:28 - 扫罗知道耶和华与大卫同在,自己的女儿米甲也爱他,
  • 撒母耳记上 18:29 - 就更加忌惮大卫,终生与大卫为敌。
  • 撒母耳记上 18:30 - 非利士人的将领常来进犯,大卫每次作战总比扫罗的其他臣仆出色,因而倍受尊重。
  • 诗篇 126:1 - 耶和华使被掳者归回锡安的时候, 我们犹如在梦中。
  • 诗篇 25:6 - 耶和华啊, 求你顾念你亘古以来常施的怜悯和慈爱,
  • 诗篇 25:7 - 求你饶恕我年轻时的罪恶和过犯。 耶和华啊,求你以你的恩惠和慈爱待我。
  • 耶利米哀歌 3:19 - 想起我的痛苦和漂泊流离, 就如苦艾和胆汁一样苦涩。
  • 创世记 8:1 - 上帝眷顾挪亚及方舟里的野兽和牲畜,就使风吹在大地上,水便开始消退。
  • 诗篇 131:1 - 耶和华啊, 我的心不狂傲, 我的眼目也不高傲; 我不敢涉猎太伟大、太奇妙的事。
  • 诗篇 130:1 - 耶和华啊! 我从深渊向你呼求。
  • 撒母耳记下 15:1 - 后来,押沙龙为自己备了车马,又派五十个人在他前面开道。
  • 撒母耳记下 15:2 - 他常常清早起来,站在城门的通道旁边。每当有人来找王审理争讼时,押沙龙便问他是从哪一座城来的,那人就会报上自己所属的支派。
  • 撒母耳记下 15:3 - 押沙龙会对他说:“你的申诉合情合理,可惜王没有派人来听你申诉。”
  • 撒母耳记下 15:4 - 他接着会说:“要是我被立为国中的审判官就好了!那样,任何人有争讼都可以来找我,我一定会为他主持公道。”
  • 撒母耳记下 15:5 - 每当有人要向他叩拜,他都伸手扶他,亲吻他。
  • 撒母耳记下 15:6 - 押沙龙这样对待每一个来向王申诉的以色列人,赢得了民心。
  • 撒母耳记下 15:7 - 过了四年,押沙龙对王说:“请让我到希伯仑去还我向耶和华许下的愿吧。
  • 撒母耳记下 15:8 - 仆人住在亚兰的基述时曾许愿,如果耶和华带领我回到耶路撒冷,我必在希伯仑敬拜祂。”
  • 撒母耳记下 15:9 - 王说:“你平安地去吧!”押沙龙就去了希伯仑。
  • 撒母耳记下 15:10 - 他派密使通知以色列各支派一听见号角的响声,便喊:“押沙龙在希伯仑做王了!”
  • 撒母耳记下 15:11 - 有二百人应邀随同押沙龙一起从耶路撒冷去希伯仑,他们对内情一无所知。
  • 撒母耳记下 15:12 - 押沙龙献祭的时候,还派人去把大卫的谋士亚希多弗从他的故乡基罗请来。反叛的势力大增,拥护押沙龙的民众越来越多。
  • 撒母耳记下 15:13 - 有人来禀告大卫:“以色列的民心都归向押沙龙了。”
  • 撒母耳记下 15:14 - 大卫便对在耶路撒冷跟随他的臣仆说:“我们赶快逃命吧!否则,我们都难逃押沙龙的追捕。我们要马上离开!免得他赶到残害我们,屠杀全城。”
  • 撒母耳记下 15:15 - 臣仆对王说:“臣等谨遵我主我王的决定。”
  • 撒母耳记下 15:16 - 于是王就带着全家逃命,只留下十个妃嫔看守宫殿。
  • 撒母耳记下 15:17 - 大卫王带着众民离开耶路撒冷,走到最后的那座房子时,停了下来。
  • 撒母耳记下 15:18 - 他的臣仆都从他身边过去了,包括基利提人、比利提人以及从迦特来的六百个随从。
  • 撒母耳记下 15:19 - 王问迦特人以太说:“你为什么要跟我们一起逃难呢?回去留在新王那里吧!你是流亡到这里的外族人。
  • 撒母耳记下 15:20 - 你刚来不久,我怎么可以叫你跟我们一同四处飘流呢?我甚至不知道往何处去。你还是和你的弟兄回去吧,愿耶和华以慈爱和信实待你!”
  • 诗篇 120:1 - 我在患难中向耶和华祷告, 祂就应允了我。
  • 诗篇 121:1 - 我举目观看群山, 我的帮助从哪里来?
逐节对照交叉引用
  • 当代译本 - 耶和华啊, 求你顾念大卫和他所受的一切苦难。
  • 新标点和合本 - 耶和华啊,求你记念大卫所受的一切苦难!
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华啊,求你记念大卫, 记念他所受的一切苦难!
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华啊,求你记念大卫, 记念他所受的一切苦难!
  • 圣经新译本 - 耶和华啊!求你记念大卫, 记念他的一切苦难。(本节在《马索拉文本》包括细字标题)
  • 中文标准译本 - 耶和华啊,求你因大卫的缘故, 记住他所受的一切苦待!
  • 现代标点和合本 - 耶和华啊,求你记念大卫所受的一切苦难。
  • 和合本(拼音版) - 耶和华啊,求你记念大卫所受的一切苦难。
  • New International Version - Lord, remember David and all his self-denial.
  • New International Reader's Version - Lord, remember David and all the times he didn’t do what he wanted.
  • English Standard Version - Remember, O Lord, in David’s favor, all the hardships he endured,
  • New Living Translation - Lord, remember David and all that he suffered.
  • The Message - O God, remember David, remember all his troubles! And remember how he promised God, made a vow to the Strong God of Jacob, “I’m not going home, and I’m not going to bed, I’m not going to sleep, not even take time to rest, Until I find a home for God, a house for the Strong God of Jacob.”
  • Christian Standard Bible - Lord, remember David and all the hardships he endured,
  • New American Standard Bible - Remember, Lord, in David’s behalf, All his affliction;
  • New King James Version - Lord, remember David And all his afflictions;
  • Amplified Bible - O Lord, remember on David’s behalf All his hardship and affliction;
  • American Standard Version - Jehovah, remember for David All his affliction;
  • King James Version - Lord, remember David, and all his afflictions:
  • New English Translation - O Lord, for David’s sake remember all his strenuous effort,
  • World English Bible - Yahweh, remember David and all his affliction,
  • 新標點和合本 - 耶和華啊,求你記念大衛所受的一切苦難!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華啊,求你記念大衛, 記念他所受的一切苦難!
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華啊,求你記念大衛, 記念他所受的一切苦難!
  • 當代譯本 - 耶和華啊, 求你顧念大衛和他所受的一切苦難。
  • 聖經新譯本 - 耶和華啊!求你記念大衛, 記念他的一切苦難。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)
  • 呂振中譯本 - 永恆主啊,懷念着 大衛 哦! 懷念他所受的一切辛苦;
  • 中文標準譯本 - 耶和華啊,求你因大衛的緣故, 記住他所受的一切苦待!
  • 現代標點和合本 - 耶和華啊,求你記念大衛所受的一切苦難。
  • 文理和合譯本 - 耶和華歟、大衛之難、尚其記憶兮、
  • 文理委辦譯本 - 耶和華兮、維彼大闢、屢遭患難、望爾不忘兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 求主記念 大衛 所受之一切辛苦、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 憶昔 大維 。勞心焦思。悃悃款款。主其念之。
  • Nueva Versión Internacional - Señor, acuérdate de David y de todas sus penurias.
  • 현대인의 성경 - 여호와여, 다윗과 그가 당한 모든 시련을 기억하소서.
  • Новый Русский Перевод - Песнь восхождения Давида. Как хорошо и как приятно жить братьям вместе!
  • Восточный перевод - Как хорошо и как приятно жить братьям вместе!
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Как хорошо и как приятно жить братьям вместе!
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Как хорошо и как приятно жить братьям вместе!
  • La Bible du Semeur 2015 - Cantique pour la route vers la demeure de l’Eternel . O Eternel, ╵souviens-toi de David et de toutes ses peines ;
  • リビングバイブル - 主よ。あなたは、私の心が騒ぎ立っていたころのことを 覚えておられますか。
  • Nova Versão Internacional - Senhor, lembra-te de Davi e das dificuldades que enfrentou.
  • Hoffnung für alle - Ein Lied für Festbesucher, die nach Jerusalem hinaufziehen. Herr, erinnere dich doch, welche Mühe David auf sich nahm!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lạy Chúa Hằng Hữu, xin nhớ đến Đa-vít cùng mọi nỗi khốn khổ người chịu.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้าขอทรงระลึกถึงดาวิด และความทุกข์ยากทั้งปวงที่เขาเผชิญ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า โปรด​ระลึก​ถึง​ดาวิด​ว่า ท่าน​ต้อง​ทน​ต่อ​ความ​ยาก​ลำบาก​ทั้ง​ปวง​ขนาด​ไหน
  • 诗篇 125:1 - 信靠耶和华的人就像锡安山坚立不摇, 永远长存。
  • 诗篇 122:1 - 人们对我说: “让我们去耶和华的殿吧!” 我感到欢喜。
  • 诗篇 128:1 - 敬畏耶和华、遵行祂旨意的人有福了!
  • 诗篇 127:1 - 若不是耶和华建造房屋, 建造的人都徒然劳力。 若不是耶和华看守城池, 看守的人都徒然守望。
  • 诗篇 123:1 - 在天上执掌王权的耶和华啊! 我仰望你。
  • 诗篇 129:1 - 以色列要说: “我从小就深受仇敌的迫害,
  • 耶利米哀歌 5:1 - 耶和华啊,求你顾念我们的遭遇, 看看我们所受的耻辱!
  • 诗篇 124:1 - 愿以色列人说: 若不是耶和华帮助我们,
  • 出埃及记 2:24 - 上帝听见他们的哀声,顾念从前跟亚伯拉罕、以撒、雅各所立的约,
  • 撒母耳记上 18:1 - 大卫与扫罗说完话后,约拿单与大卫情投意合,他像爱自己一样爱大卫。
  • 撒母耳记上 18:2 - 从那天起,扫罗把大卫留在身边,不让他再回父亲那里。
  • 撒母耳记上 18:3 - 约拿单像爱自己一样爱大卫,他与大卫立了盟约,
  • 撒母耳记上 18:4 - 并把身上的外袍、战衣、刀、弓和腰带都送给大卫。
  • 撒母耳记上 18:5 - 无论扫罗派大卫办什么事,他都表现出色。扫罗派他做军队的将领,民众和扫罗的臣仆都非常满意。
  • 撒母耳记上 18:6 - 大卫杀死了非利士人歌利亚,与众人归来时,妇女们击鼓弹琴、载歌载舞地从以色列各城出来迎接扫罗王。
  • 撒母耳记上 18:7 - 她们跳舞歌唱:“扫罗杀死千千,大卫杀死万万。”
  • 撒母耳记上 18:8 - 扫罗听了非常愤怒,对这话很反感,就说:“她们将万万归功给大卫,将千千归功给我,只剩我的王位没有给他了!”
  • 撒母耳记上 18:9 - 扫罗从此对大卫起了嫉妒之心。
  • 撒母耳记上 18:10 - 第二天,从上帝那里来的邪灵突然降在扫罗身上,他就在屋子里叫闹不停,大卫照常为他弹琴。扫罗当时手上拿着矛,
  • 撒母耳记上 18:11 - 他突然把矛投向大卫,心想:“我要把他刺透,钉在墙上。”他投了两次,大卫都躲过了。
  • 撒母耳记上 18:12 - 耶和华离开了扫罗与大卫同在,所以扫罗忌惮大卫。
  • 撒母耳记上 18:13 - 他把大卫调离自己身边,立为千夫长,让他领兵作战。
  • 撒母耳记上 18:14 - 耶和华与大卫同在,因此他事事成功。
  • 撒母耳记上 18:15 - 扫罗看见大卫做事精明,就忌惮他。
  • 撒母耳记上 18:16 - 以色列人和犹大人都爱戴他,因为他带领他们作战。
  • 撒母耳记上 18:17 - 扫罗对大卫说:“我要把大女儿米拉嫁给你,但你要英勇作战,效忠于我,为耶和华争战。”扫罗心里想:“我不要亲自动手,我要借非利士人的手杀他。”
  • 撒母耳记上 18:18 - 大卫说:“我算什么?我的家族在以色列那么卑微,我怎么配做王的女婿呢?”
  • 撒母耳记上 18:19 - 到了与大卫成婚的日子,扫罗却把米拉嫁给了米何拉人亚得列。
  • 撒母耳记上 18:20 - 扫罗的次女米甲爱上了大卫,扫罗知道了非常高兴。
  • 撒母耳记上 18:21 - 他心里想:“我把这个女儿给大卫,让他中圈套,好借非利士人的手杀掉他。”于是,他对大卫说:“你现在还有一次机会做我的女婿。”
  • 撒母耳记上 18:22 - 他又吩咐臣仆,说:“你们私底下告诉大卫,说王很欣赏他,群臣都爱戴他,劝他做王的女婿。”
  • 撒母耳记上 18:23 - 扫罗的臣仆把这话告诉了大卫,大卫却说:“做王的女婿岂是一件小事呢?我不过是个贫穷卑微的人。”
  • 撒母耳记上 18:24 - 臣仆把大卫这番话回报扫罗,
  • 撒母耳记上 18:25 - 扫罗说:“你们去告诉大卫,就说王只需要一百个非利士人的包皮作聘礼,好向他的敌人报仇。”扫罗想让大卫死在非利士人的手上。
  • 撒母耳记上 18:26 - 臣仆把这番话告诉了大卫,大卫欣然答应做王的女婿。期限到来之前,
  • 撒母耳记上 18:27 - 大卫和部下出去杀了二百个非利士人,把他们的包皮全部献给扫罗,好做王的女婿。扫罗便把女儿米甲嫁给了大卫。
  • 撒母耳记上 18:28 - 扫罗知道耶和华与大卫同在,自己的女儿米甲也爱他,
  • 撒母耳记上 18:29 - 就更加忌惮大卫,终生与大卫为敌。
  • 撒母耳记上 18:30 - 非利士人的将领常来进犯,大卫每次作战总比扫罗的其他臣仆出色,因而倍受尊重。
  • 诗篇 126:1 - 耶和华使被掳者归回锡安的时候, 我们犹如在梦中。
  • 诗篇 25:6 - 耶和华啊, 求你顾念你亘古以来常施的怜悯和慈爱,
  • 诗篇 25:7 - 求你饶恕我年轻时的罪恶和过犯。 耶和华啊,求你以你的恩惠和慈爱待我。
  • 耶利米哀歌 3:19 - 想起我的痛苦和漂泊流离, 就如苦艾和胆汁一样苦涩。
  • 创世记 8:1 - 上帝眷顾挪亚及方舟里的野兽和牲畜,就使风吹在大地上,水便开始消退。
  • 诗篇 131:1 - 耶和华啊, 我的心不狂傲, 我的眼目也不高傲; 我不敢涉猎太伟大、太奇妙的事。
  • 诗篇 130:1 - 耶和华啊! 我从深渊向你呼求。
  • 撒母耳记下 15:1 - 后来,押沙龙为自己备了车马,又派五十个人在他前面开道。
  • 撒母耳记下 15:2 - 他常常清早起来,站在城门的通道旁边。每当有人来找王审理争讼时,押沙龙便问他是从哪一座城来的,那人就会报上自己所属的支派。
  • 撒母耳记下 15:3 - 押沙龙会对他说:“你的申诉合情合理,可惜王没有派人来听你申诉。”
  • 撒母耳记下 15:4 - 他接着会说:“要是我被立为国中的审判官就好了!那样,任何人有争讼都可以来找我,我一定会为他主持公道。”
  • 撒母耳记下 15:5 - 每当有人要向他叩拜,他都伸手扶他,亲吻他。
  • 撒母耳记下 15:6 - 押沙龙这样对待每一个来向王申诉的以色列人,赢得了民心。
  • 撒母耳记下 15:7 - 过了四年,押沙龙对王说:“请让我到希伯仑去还我向耶和华许下的愿吧。
  • 撒母耳记下 15:8 - 仆人住在亚兰的基述时曾许愿,如果耶和华带领我回到耶路撒冷,我必在希伯仑敬拜祂。”
  • 撒母耳记下 15:9 - 王说:“你平安地去吧!”押沙龙就去了希伯仑。
  • 撒母耳记下 15:10 - 他派密使通知以色列各支派一听见号角的响声,便喊:“押沙龙在希伯仑做王了!”
  • 撒母耳记下 15:11 - 有二百人应邀随同押沙龙一起从耶路撒冷去希伯仑,他们对内情一无所知。
  • 撒母耳记下 15:12 - 押沙龙献祭的时候,还派人去把大卫的谋士亚希多弗从他的故乡基罗请来。反叛的势力大增,拥护押沙龙的民众越来越多。
  • 撒母耳记下 15:13 - 有人来禀告大卫:“以色列的民心都归向押沙龙了。”
  • 撒母耳记下 15:14 - 大卫便对在耶路撒冷跟随他的臣仆说:“我们赶快逃命吧!否则,我们都难逃押沙龙的追捕。我们要马上离开!免得他赶到残害我们,屠杀全城。”
  • 撒母耳记下 15:15 - 臣仆对王说:“臣等谨遵我主我王的决定。”
  • 撒母耳记下 15:16 - 于是王就带着全家逃命,只留下十个妃嫔看守宫殿。
  • 撒母耳记下 15:17 - 大卫王带着众民离开耶路撒冷,走到最后的那座房子时,停了下来。
  • 撒母耳记下 15:18 - 他的臣仆都从他身边过去了,包括基利提人、比利提人以及从迦特来的六百个随从。
  • 撒母耳记下 15:19 - 王问迦特人以太说:“你为什么要跟我们一起逃难呢?回去留在新王那里吧!你是流亡到这里的外族人。
  • 撒母耳记下 15:20 - 你刚来不久,我怎么可以叫你跟我们一同四处飘流呢?我甚至不知道往何处去。你还是和你的弟兄回去吧,愿耶和华以慈爱和信实待你!”
  • 诗篇 120:1 - 我在患难中向耶和华祷告, 祂就应允了我。
  • 诗篇 121:1 - 我举目观看群山, 我的帮助从哪里来?
圣经
资源
计划
奉献