Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
psa 130:4 Thai KJV
逐节对照
  • Thai KJV - แต่พระองค์มีการอภัยเพื่อเขาจะยำเกรงพระองค์
  • 新标点和合本 - 但在你有赦免之恩, 要叫人敬畏你。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 但在你有赦免之恩, 要叫人敬畏你。
  • 和合本2010(神版-简体) - 但在你有赦免之恩, 要叫人敬畏你。
  • 当代译本 - 然而,你乐意赦免, 所以你当受敬畏。
  • 圣经新译本 - 但你有赦免之恩, 为要使人敬畏你。
  • 中文标准译本 - 然而赦免在于你, 好使人敬畏你。
  • 现代标点和合本 - 但在你有赦免之恩, 要叫人敬畏你。
  • 和合本(拼音版) - 但在你有赦免之恩, 要叫人敬畏你。
  • New International Version - But with you there is forgiveness, so that we can, with reverence, serve you.
  • New International Reader's Version - But you forgive. So we can serve you with respect.
  • English Standard Version - But with you there is forgiveness, that you may be feared.
  • New Living Translation - But you offer forgiveness, that we might learn to fear you.
  • Christian Standard Bible - But with you there is forgiveness, so that you may be revered.
  • New American Standard Bible - But there is forgiveness with You, So that You may be revered.
  • New King James Version - But there is forgiveness with You, That You may be feared.
  • Amplified Bible - But there is forgiveness with You, That You may be feared and worshiped [with submissive wonder].
  • American Standard Version - But there is forgiveness with thee, That thou mayest be feared.
  • King James Version - But there is forgiveness with thee, that thou mayest be feared.
  • New English Translation - But you are willing to forgive, so that you might be honored.
  • World English Bible - But there is forgiveness with you, therefore you are feared.
  • 新標點和合本 - 但在你有赦免之恩, 要叫人敬畏你。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 但在你有赦免之恩, 要叫人敬畏你。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 但在你有赦免之恩, 要叫人敬畏你。
  • 當代譯本 - 然而,你樂意赦免, 所以你當受敬畏。
  • 聖經新譯本 - 但你有赦免之恩, 為要使人敬畏你。
  • 呂振中譯本 - 但在你那裏有赦免之恩, 為要使你受 人 敬畏。
  • 中文標準譯本 - 然而赦免在於你, 好使人敬畏你。
  • 現代標點和合本 - 但在你有赦免之恩, 要叫人敬畏你。
  • 文理和合譯本 - 惟爾施行赦宥、致見寅畏兮、
  • 文理委辦譯本 - 惟爾赦宥頻加、使人敬畏爾兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惟主常施赦免、使人敬畏、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 惟主寬仁。不絕自新。悠悠人世。可不尊親。
  • Nueva Versión Internacional - Pero en ti se halla perdón, y por eso debes ser temido.
  • 현대인의 성경 - 그러나 주께서 우리를 용서하시므로 우리가 두려운 마음으로 주를 섬깁니다.
  • La Bible du Semeur 2015 - Mais le pardon ╵se trouve auprès de toi afin que l’on te craigne.
  • Nova Versão Internacional - Mas contigo está o perdão para que sejas temido.
  • Hoffnung für alle - Doch bei dir finden wir Vergebung. Ja, du vergibst, damit wir dir in Ehrfurcht begegnen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nhưng Chúa có lòng thứ tha, nên Ngài đáng kính sợ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่เพราะพระองค์ทรงอภัยโทษ พระองค์จึงทรงเป็นที่ยำเกรง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่​พระ​องค์​กลับ​ให้​อภัย ฉะนั้น พระ​องค์​จึง​เป็น​ที่​ยำเกรง
交叉引用
  • อพยพ 34:5 - ฝ่ายพระเยโฮวาห์เสด็จลงมาในเมฆ และโมเสสยืนอยู่กับพระองค์ที่นั่น และออกพระนามพระเยโฮวาห์
  • อพยพ 34:6 - พระเยโฮวาห์เสด็จผ่านไปข้างหน้าท่าน ตรัสว่า “พระเยโฮวาห์ พระเยโฮวาห์พระเจ้า ผู้ทรงพระกรุณา ทรงกอปรด้วยพระคุณ ทรงกริ้วช้า และบริบูรณ์ด้วยความเมตตาและความจริง
  • อพยพ 34:7 - ผู้ทรงสำแดงความเมตตาต่อมนุษย์กระทั่งพันชั่วอายุ ผู้ทรงโปรดยกโทษความชั่วช้า การละเมิดและบาปของเขาเสีย แต่จะทรงถือว่าไม่มีโทษก็หามิได้ และให้โทษเพราะความชั่วช้าของบิดาตกทอดไปถึงลูกหลานสามชั่วสี่ชั่วอายุคน”
  • เพลงสดุดี 2:11 - จงปรนนิบัติพระเยโฮวาห์ด้วยความยำเกรง และจงเกษมเปรมปรีดิ์ด้วยตัวสั่น
  • เพลงสดุดี 2:12 - จงจุบพระบุตรเถิดเกลือกว่าพระองค์จะทรงพระพิโรธ และเจ้าต้องพินาศจากทางนั้น เมื่อพระพิโรธของพระองค์นั้นจุดให้ลุกแต่น้อย ความสุขเป็นของคนทั้งหลายผู้วางใจในพระองค์
  • กิจการ 9:31 - เหตุฉะนั้น คริสตจักรตลอดทั่วแคว้นยูเดีย กาลิลี และสะมาเรีย จึงมีความสงบสุขและเจริญขึ้น ดำเนินชีวิตด้วยใจยำเกรงองค์พระผู้เป็นเจ้า และได้รับความปลอบประโลมใจจากพระวิญญาณบริสุทธิ์ คริสตสมาชิกก็ยิ่งทวีมากขึ้น
  • มีคาห์ 7:18 - ใครเล่าจะเป็นพระเจ้าเสมอเหมือนพระองค์ ผู้ทรงยกโทษความชั่วช้า และทรงให้อภัยการละเมิดแก่คนที่เหลืออยู่อันเป็นมรดกของพระองค์ พระองค์มิได้ทรงถือพระพิโรธเนืองนิตย์ เพราะว่าพระองค์ทรงพอพระทัยในความเมตตา
  • มีคาห์ 7:19 - พระองค์จะทรงหันกลับมาอีก พระองค์จะทรงเมตตาเราทั้งหลาย พระองค์จะทรงเหยียบความชั่วช้าของเราไว้ พระองค์จะทรงเหวี่ยงบาปทั้งหลายของเขาลงไปในที่ลึกของทะเล
  • มีคาห์ 7:20 - พระองค์จะทรงสำแดงความจริงให้ประจักษ์แก่ยาโคบ และความเมตตาต่ออับราฮัม ดังที่พระองค์ทรงปฏิญาณต่อบรรพบุรุษของเราตั้งแต่สมัยโบราณกาล
  • ฮีบรู 12:24 - และมาถึงพระเยซูผู้กลางแห่งพันธสัญญาใหม่ และมาถึงพระโลหิตประพรมที่มีเสียงร้องอันประเสริฐกว่าเสียงโลหิตของอาแบล
  • ฮีบรู 12:25 - จงระวังให้ดี อย่าปฏิเสธไม่ยอมฟังพระองค์ผู้ตรัสนั้น เพราะว่าถ้าเขาเหล่านั้นที่ปฏิเสธไม่ยอมฟังคำเตือนของพระองค์ที่พื้นแผ่นดินโลกไม่ได้พ้นโทษ ถ้าเราเมินหน้าจากพระองค์ผู้ทรงเตือนจากสวรรค์ เราทั้งหลายก็จะไม่ได้พ้นโทษมากยิ่งกว่านั้นอีก
  • ฮีบรู 12:26 - พระสุรเสียงของพระองค์คราวนั้นได้บันดาลให้แผ่นดินหวั่นไหว แต่บัดนี้พระองค์ได้ตรัสสัญญาไว้ว่า “อีกครั้งหนึ่งเราจะกระทำให้หวาดหวั่นไหว มิใช่แผ่นดินโลกแห่งเดียว แต่ทั้งสวรรค์ด้วย”
  • ฮีบรู 12:27 - และพระดำรัสที่ตรัสไว้ว่า ‘อีกครั้งหนึ่ง’ นั้น แสดงว่าสิ่งที่หวั่นไหวนั้นจะถูกกำจัดเสีย เหมือนกับสิ่งที่ทรงสร้างให้มีขึ้น เพื่อให้สิ่งที่ไม่หวั่นไหวคงเหลืออยู่
  • ฮีบรู 12:28 - เหตุฉะนั้น ครั้นเราได้อาณาจักรที่ไม่หวั่นไหวมาแล้ว ก็ให้เรารับพระคุณ เพื่อเราจะได้ปฏิบัติพระเจ้าตามชอบพระทัยของพระองค์ ด้วยความเคารพและยำเกรง
  • อิสยาห์ 1:18 - พระเยโฮวาห์ตรัสว่า “มาเถิด ให้เราสู้ความกัน ถึงบาปของเจ้าเหมือนสีแดงเข้มก็จะขาวอย่างหิมะ ถึงมันจะแดงอย่างผ้าแดงก็จะกลายเป็นอย่างขนแกะ
  • 2 ทิโมธี 2:19 - แต่ว่ารากฐานแห่งพระเจ้านั้นอยู่อย่างมั่นคง โดยมีตราประทับไว้ว่า ‘องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงรู้จักคนเหล่านั้นที่เป็นของพระองค์’ และ ‘ให้ทุกคนซึ่งออกพระนามของพระคริสต์ละทิ้งความชั่วช้าเสีย’
  • โคโลสี 1:14 - ในพระบุตรนั้นเราจึงได้รับการไถ่โดยพระโลหิตของพระองค์ คือเป็นการทรงโปรดยกบาปทั้งหลายของเรา
  • เพลงสดุดี 25:11 - โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ เพื่อเห็นแก่พระนามของพระองค์ ขอทรงให้อภัยความชั่วช้าของข้าพระองค์ เพราะความชั่วนั้นใหญ่โตนัก
  • เพลงสดุดี 103:2 - โอ จิตใจของข้าเอ๋ย จงถวายสาธุการแด่พระเยโฮวาห์ และอย่าลืมพระราชกิจอันมีพระคุณทั้งสิ้นของพระองค์
  • เพลงสดุดี 103:3 - ผู้ทรงอภัยความชั่วช้าทั้งสิ้นของท่าน ผู้ทรงรักษาโรคทั้งสิ้นของท่าน
  • เยเรมีย์ 31:34 - และทุกคนจะไม่สอนเพื่อนบ้านของตนและพี่น้องของตนแต่ละคนอีกว่า ‘จงรู้จักพระเยโฮวาห์’ เพราะเขาทั้งหลายจะรู้จักเราหมด ตั้งแต่คนเล็กน้อยที่สุดถึงคนใหญ่โตที่สุด” พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้แหละ “เพราะเราจะให้อภัยความชั่วช้าของเขา และจะไม่จดจำบาปของเขาทั้งหลายอีกต่อไป”
  • โฮเชยา 3:5 - ภายหลังวงศ์วานอิสราเอลจะกลับมา และแสวงหาพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเขา และแสวงดาวิดกษัตริย์ของเขาทั้งหลาย และในกาลต่อไปเขาจะมีความยำเกรงต่อพระเยโฮวาห์และต่อความดีของพระองค์
  • เอเฟซัส 1:7 - ในพระเยซูนั้น เราได้รับการไถ่โดยพระโลหิตของพระองค์ คือได้รับการอภัยโทษบาปของเรา โดยพระคุณอันอุดมของพระองค์
  • 2 โครินธ์ 5:19 - คือพระเจ้าผู้สถิตในองค์พระคริสต์ทรงให้โลกนี้คืนดีกันกับพระองค์เอง มิได้ทรงถือโทษในการละเมิดของเขา และทรงมอบพระวจนะแห่งการคืนดีกันนั้นไว้กับเรา
  • โรม 8:1 - เหตุฉะนั้นบัดนี้การปรับโทษจึงไม่มีแก่คนทั้งหลายที่อยู่ในพระเยซูคริสต์ ผู้ไม่ดำเนินตามฝ่ายเนื้อหนัง แต่ตามฝ่ายพระวิญญาณ
  • เพลงสดุดี 86:5 - ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า เพราะพระองค์ประเสริฐและทรงพร้อมที่จะประทานอภัย อุดมด้วยความเมตตาต่อบรรดาผู้ร้องทูลพระองค์
  • ดาเนียล 9:9 - พระกรุณา และการอภัยโทษเป็นขององค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าของข้าพระองค์ทั้งหลาย ถึงแม้ข้าพระองค์ทั้งหลายได้กบฏต่อพระองค์
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 8:39 - ก็ขอพระองค์ทรงสดับในสวรรค์ อันเป็นที่ประทับของพระองค์ และพระราชทานอภัยและทรงกระทำ และทรงประทานแก่ทุกคนซึ่งพระองค์ทรงทราบจิตใจตามการประพฤติทั้งสิ้นของเขา (เพราะพระองค์คือพระองค์เท่านั้นที่ทรงทราบจิตใจแห่งบุตรทั้งหลายของมนุษย์)
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 8:40 - เพื่อว่าเขาทั้งหลายจะได้ยำเกรงพระองค์ตลอดวันเวลาที่เขาทั้งหลายอาศัยในแผ่นดิน ซึ่งพระองค์ทรงประทานแก่บรรพบุรุษของข้าพระองค์ทั้งหลาย
  • อิสยาห์ 55:7 - ให้คนชั่วละทิ้งทางของเขา และคนไม่ชอบธรรมสละความคิดของเขา ให้เขากลับยังพระเยโฮวาห์ เพื่อพระองค์จะทรงเมตตาเขา และยังพระเจ้าของเรา เพราะพระองค์จะทรงอภัยอย่างล้นเหลือ
  • เยเรมีย์ 33:8 - เราจะชำระเขาจากบรรดาความชั่วช้าของเขาซึ่งเขาได้กระทำต่อเรา และจะให้อภัยบรรดาความชั่วช้าของเขาซึ่งเขาได้กระทำ และการละเมิดของเขาต่อเรา
  • เยเรมีย์ 33:9 - และกรุงนี้จะให้เรามีชื่ออันให้ความชื่นบาน เป็นที่สรรเสริญและเป็นศักดิ์ศรีต่อหน้าบรรดาประชาชาติทั้งสิ้นแห่งแผ่นดินโลก ซึ่งจะได้ยินถึงความดีทั้งสิ้นซึ่งเราได้กระทำเพื่อเขาทั้งหลาย เขาจะกลัวและสะทกสะท้าน เพราะความดีและความเจริญทั้งสิ้นซึ่งเราได้จัดหาให้เมืองนั้น
逐节对照交叉引用
  • Thai KJV - แต่พระองค์มีการอภัยเพื่อเขาจะยำเกรงพระองค์
  • 新标点和合本 - 但在你有赦免之恩, 要叫人敬畏你。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 但在你有赦免之恩, 要叫人敬畏你。
  • 和合本2010(神版-简体) - 但在你有赦免之恩, 要叫人敬畏你。
  • 当代译本 - 然而,你乐意赦免, 所以你当受敬畏。
  • 圣经新译本 - 但你有赦免之恩, 为要使人敬畏你。
  • 中文标准译本 - 然而赦免在于你, 好使人敬畏你。
  • 现代标点和合本 - 但在你有赦免之恩, 要叫人敬畏你。
  • 和合本(拼音版) - 但在你有赦免之恩, 要叫人敬畏你。
  • New International Version - But with you there is forgiveness, so that we can, with reverence, serve you.
  • New International Reader's Version - But you forgive. So we can serve you with respect.
  • English Standard Version - But with you there is forgiveness, that you may be feared.
  • New Living Translation - But you offer forgiveness, that we might learn to fear you.
  • Christian Standard Bible - But with you there is forgiveness, so that you may be revered.
  • New American Standard Bible - But there is forgiveness with You, So that You may be revered.
  • New King James Version - But there is forgiveness with You, That You may be feared.
  • Amplified Bible - But there is forgiveness with You, That You may be feared and worshiped [with submissive wonder].
  • American Standard Version - But there is forgiveness with thee, That thou mayest be feared.
  • King James Version - But there is forgiveness with thee, that thou mayest be feared.
  • New English Translation - But you are willing to forgive, so that you might be honored.
  • World English Bible - But there is forgiveness with you, therefore you are feared.
  • 新標點和合本 - 但在你有赦免之恩, 要叫人敬畏你。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 但在你有赦免之恩, 要叫人敬畏你。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 但在你有赦免之恩, 要叫人敬畏你。
  • 當代譯本 - 然而,你樂意赦免, 所以你當受敬畏。
  • 聖經新譯本 - 但你有赦免之恩, 為要使人敬畏你。
  • 呂振中譯本 - 但在你那裏有赦免之恩, 為要使你受 人 敬畏。
  • 中文標準譯本 - 然而赦免在於你, 好使人敬畏你。
  • 現代標點和合本 - 但在你有赦免之恩, 要叫人敬畏你。
  • 文理和合譯本 - 惟爾施行赦宥、致見寅畏兮、
  • 文理委辦譯本 - 惟爾赦宥頻加、使人敬畏爾兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惟主常施赦免、使人敬畏、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 惟主寬仁。不絕自新。悠悠人世。可不尊親。
  • Nueva Versión Internacional - Pero en ti se halla perdón, y por eso debes ser temido.
  • 현대인의 성경 - 그러나 주께서 우리를 용서하시므로 우리가 두려운 마음으로 주를 섬깁니다.
  • La Bible du Semeur 2015 - Mais le pardon ╵se trouve auprès de toi afin que l’on te craigne.
  • Nova Versão Internacional - Mas contigo está o perdão para que sejas temido.
  • Hoffnung für alle - Doch bei dir finden wir Vergebung. Ja, du vergibst, damit wir dir in Ehrfurcht begegnen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nhưng Chúa có lòng thứ tha, nên Ngài đáng kính sợ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่เพราะพระองค์ทรงอภัยโทษ พระองค์จึงทรงเป็นที่ยำเกรง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่​พระ​องค์​กลับ​ให้​อภัย ฉะนั้น พระ​องค์​จึง​เป็น​ที่​ยำเกรง
  • อพยพ 34:5 - ฝ่ายพระเยโฮวาห์เสด็จลงมาในเมฆ และโมเสสยืนอยู่กับพระองค์ที่นั่น และออกพระนามพระเยโฮวาห์
  • อพยพ 34:6 - พระเยโฮวาห์เสด็จผ่านไปข้างหน้าท่าน ตรัสว่า “พระเยโฮวาห์ พระเยโฮวาห์พระเจ้า ผู้ทรงพระกรุณา ทรงกอปรด้วยพระคุณ ทรงกริ้วช้า และบริบูรณ์ด้วยความเมตตาและความจริง
  • อพยพ 34:7 - ผู้ทรงสำแดงความเมตตาต่อมนุษย์กระทั่งพันชั่วอายุ ผู้ทรงโปรดยกโทษความชั่วช้า การละเมิดและบาปของเขาเสีย แต่จะทรงถือว่าไม่มีโทษก็หามิได้ และให้โทษเพราะความชั่วช้าของบิดาตกทอดไปถึงลูกหลานสามชั่วสี่ชั่วอายุคน”
  • เพลงสดุดี 2:11 - จงปรนนิบัติพระเยโฮวาห์ด้วยความยำเกรง และจงเกษมเปรมปรีดิ์ด้วยตัวสั่น
  • เพลงสดุดี 2:12 - จงจุบพระบุตรเถิดเกลือกว่าพระองค์จะทรงพระพิโรธ และเจ้าต้องพินาศจากทางนั้น เมื่อพระพิโรธของพระองค์นั้นจุดให้ลุกแต่น้อย ความสุขเป็นของคนทั้งหลายผู้วางใจในพระองค์
  • กิจการ 9:31 - เหตุฉะนั้น คริสตจักรตลอดทั่วแคว้นยูเดีย กาลิลี และสะมาเรีย จึงมีความสงบสุขและเจริญขึ้น ดำเนินชีวิตด้วยใจยำเกรงองค์พระผู้เป็นเจ้า และได้รับความปลอบประโลมใจจากพระวิญญาณบริสุทธิ์ คริสตสมาชิกก็ยิ่งทวีมากขึ้น
  • มีคาห์ 7:18 - ใครเล่าจะเป็นพระเจ้าเสมอเหมือนพระองค์ ผู้ทรงยกโทษความชั่วช้า และทรงให้อภัยการละเมิดแก่คนที่เหลืออยู่อันเป็นมรดกของพระองค์ พระองค์มิได้ทรงถือพระพิโรธเนืองนิตย์ เพราะว่าพระองค์ทรงพอพระทัยในความเมตตา
  • มีคาห์ 7:19 - พระองค์จะทรงหันกลับมาอีก พระองค์จะทรงเมตตาเราทั้งหลาย พระองค์จะทรงเหยียบความชั่วช้าของเราไว้ พระองค์จะทรงเหวี่ยงบาปทั้งหลายของเขาลงไปในที่ลึกของทะเล
  • มีคาห์ 7:20 - พระองค์จะทรงสำแดงความจริงให้ประจักษ์แก่ยาโคบ และความเมตตาต่ออับราฮัม ดังที่พระองค์ทรงปฏิญาณต่อบรรพบุรุษของเราตั้งแต่สมัยโบราณกาล
  • ฮีบรู 12:24 - และมาถึงพระเยซูผู้กลางแห่งพันธสัญญาใหม่ และมาถึงพระโลหิตประพรมที่มีเสียงร้องอันประเสริฐกว่าเสียงโลหิตของอาแบล
  • ฮีบรู 12:25 - จงระวังให้ดี อย่าปฏิเสธไม่ยอมฟังพระองค์ผู้ตรัสนั้น เพราะว่าถ้าเขาเหล่านั้นที่ปฏิเสธไม่ยอมฟังคำเตือนของพระองค์ที่พื้นแผ่นดินโลกไม่ได้พ้นโทษ ถ้าเราเมินหน้าจากพระองค์ผู้ทรงเตือนจากสวรรค์ เราทั้งหลายก็จะไม่ได้พ้นโทษมากยิ่งกว่านั้นอีก
  • ฮีบรู 12:26 - พระสุรเสียงของพระองค์คราวนั้นได้บันดาลให้แผ่นดินหวั่นไหว แต่บัดนี้พระองค์ได้ตรัสสัญญาไว้ว่า “อีกครั้งหนึ่งเราจะกระทำให้หวาดหวั่นไหว มิใช่แผ่นดินโลกแห่งเดียว แต่ทั้งสวรรค์ด้วย”
  • ฮีบรู 12:27 - และพระดำรัสที่ตรัสไว้ว่า ‘อีกครั้งหนึ่ง’ นั้น แสดงว่าสิ่งที่หวั่นไหวนั้นจะถูกกำจัดเสีย เหมือนกับสิ่งที่ทรงสร้างให้มีขึ้น เพื่อให้สิ่งที่ไม่หวั่นไหวคงเหลืออยู่
  • ฮีบรู 12:28 - เหตุฉะนั้น ครั้นเราได้อาณาจักรที่ไม่หวั่นไหวมาแล้ว ก็ให้เรารับพระคุณ เพื่อเราจะได้ปฏิบัติพระเจ้าตามชอบพระทัยของพระองค์ ด้วยความเคารพและยำเกรง
  • อิสยาห์ 1:18 - พระเยโฮวาห์ตรัสว่า “มาเถิด ให้เราสู้ความกัน ถึงบาปของเจ้าเหมือนสีแดงเข้มก็จะขาวอย่างหิมะ ถึงมันจะแดงอย่างผ้าแดงก็จะกลายเป็นอย่างขนแกะ
  • 2 ทิโมธี 2:19 - แต่ว่ารากฐานแห่งพระเจ้านั้นอยู่อย่างมั่นคง โดยมีตราประทับไว้ว่า ‘องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงรู้จักคนเหล่านั้นที่เป็นของพระองค์’ และ ‘ให้ทุกคนซึ่งออกพระนามของพระคริสต์ละทิ้งความชั่วช้าเสีย’
  • โคโลสี 1:14 - ในพระบุตรนั้นเราจึงได้รับการไถ่โดยพระโลหิตของพระองค์ คือเป็นการทรงโปรดยกบาปทั้งหลายของเรา
  • เพลงสดุดี 25:11 - โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ เพื่อเห็นแก่พระนามของพระองค์ ขอทรงให้อภัยความชั่วช้าของข้าพระองค์ เพราะความชั่วนั้นใหญ่โตนัก
  • เพลงสดุดี 103:2 - โอ จิตใจของข้าเอ๋ย จงถวายสาธุการแด่พระเยโฮวาห์ และอย่าลืมพระราชกิจอันมีพระคุณทั้งสิ้นของพระองค์
  • เพลงสดุดี 103:3 - ผู้ทรงอภัยความชั่วช้าทั้งสิ้นของท่าน ผู้ทรงรักษาโรคทั้งสิ้นของท่าน
  • เยเรมีย์ 31:34 - และทุกคนจะไม่สอนเพื่อนบ้านของตนและพี่น้องของตนแต่ละคนอีกว่า ‘จงรู้จักพระเยโฮวาห์’ เพราะเขาทั้งหลายจะรู้จักเราหมด ตั้งแต่คนเล็กน้อยที่สุดถึงคนใหญ่โตที่สุด” พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้แหละ “เพราะเราจะให้อภัยความชั่วช้าของเขา และจะไม่จดจำบาปของเขาทั้งหลายอีกต่อไป”
  • โฮเชยา 3:5 - ภายหลังวงศ์วานอิสราเอลจะกลับมา และแสวงหาพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเขา และแสวงดาวิดกษัตริย์ของเขาทั้งหลาย และในกาลต่อไปเขาจะมีความยำเกรงต่อพระเยโฮวาห์และต่อความดีของพระองค์
  • เอเฟซัส 1:7 - ในพระเยซูนั้น เราได้รับการไถ่โดยพระโลหิตของพระองค์ คือได้รับการอภัยโทษบาปของเรา โดยพระคุณอันอุดมของพระองค์
  • 2 โครินธ์ 5:19 - คือพระเจ้าผู้สถิตในองค์พระคริสต์ทรงให้โลกนี้คืนดีกันกับพระองค์เอง มิได้ทรงถือโทษในการละเมิดของเขา และทรงมอบพระวจนะแห่งการคืนดีกันนั้นไว้กับเรา
  • โรม 8:1 - เหตุฉะนั้นบัดนี้การปรับโทษจึงไม่มีแก่คนทั้งหลายที่อยู่ในพระเยซูคริสต์ ผู้ไม่ดำเนินตามฝ่ายเนื้อหนัง แต่ตามฝ่ายพระวิญญาณ
  • เพลงสดุดี 86:5 - ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า เพราะพระองค์ประเสริฐและทรงพร้อมที่จะประทานอภัย อุดมด้วยความเมตตาต่อบรรดาผู้ร้องทูลพระองค์
  • ดาเนียล 9:9 - พระกรุณา และการอภัยโทษเป็นขององค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าของข้าพระองค์ทั้งหลาย ถึงแม้ข้าพระองค์ทั้งหลายได้กบฏต่อพระองค์
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 8:39 - ก็ขอพระองค์ทรงสดับในสวรรค์ อันเป็นที่ประทับของพระองค์ และพระราชทานอภัยและทรงกระทำ และทรงประทานแก่ทุกคนซึ่งพระองค์ทรงทราบจิตใจตามการประพฤติทั้งสิ้นของเขา (เพราะพระองค์คือพระองค์เท่านั้นที่ทรงทราบจิตใจแห่งบุตรทั้งหลายของมนุษย์)
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 8:40 - เพื่อว่าเขาทั้งหลายจะได้ยำเกรงพระองค์ตลอดวันเวลาที่เขาทั้งหลายอาศัยในแผ่นดิน ซึ่งพระองค์ทรงประทานแก่บรรพบุรุษของข้าพระองค์ทั้งหลาย
  • อิสยาห์ 55:7 - ให้คนชั่วละทิ้งทางของเขา และคนไม่ชอบธรรมสละความคิดของเขา ให้เขากลับยังพระเยโฮวาห์ เพื่อพระองค์จะทรงเมตตาเขา และยังพระเจ้าของเรา เพราะพระองค์จะทรงอภัยอย่างล้นเหลือ
  • เยเรมีย์ 33:8 - เราจะชำระเขาจากบรรดาความชั่วช้าของเขาซึ่งเขาได้กระทำต่อเรา และจะให้อภัยบรรดาความชั่วช้าของเขาซึ่งเขาได้กระทำ และการละเมิดของเขาต่อเรา
  • เยเรมีย์ 33:9 - และกรุงนี้จะให้เรามีชื่ออันให้ความชื่นบาน เป็นที่สรรเสริญและเป็นศักดิ์ศรีต่อหน้าบรรดาประชาชาติทั้งสิ้นแห่งแผ่นดินโลก ซึ่งจะได้ยินถึงความดีทั้งสิ้นซึ่งเราได้กระทำเพื่อเขาทั้งหลาย เขาจะกลัวและสะทกสะท้าน เพราะความดีและความเจริญทั้งสิ้นซึ่งเราได้จัดหาให้เมืองนั้น
圣经
资源
计划
奉献