Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
128:1 VCB
逐节对照
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Phước cho người kính sợ Chúa Hằng Hữu— và vâng giữ đường lối Ngài.
  • 新标点和合本 - 凡敬畏耶和华、 遵行他道的人便为有福!
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 凡敬畏耶和华、 遵行他道的人有福了!
  • 和合本2010(神版-简体) - 凡敬畏耶和华、 遵行他道的人有福了!
  • 当代译本 - 敬畏耶和华、遵行祂旨意的人有福了!
  • 圣经新译本 - 敬畏耶和华,遵行他的道的人,是有福的。(本节在《马索拉文本》包括细字标题)
  • 中文标准译本 - 所有敬畏耶和华、走在他道路上的人, 都是蒙福的!
  • 现代标点和合本 - 凡敬畏耶和华、 遵行他道的人便为有福!
  • 和合本(拼音版) - 凡敬畏耶和华、 遵行他道的人,便为有福。
  • New International Version - Blessed are all who fear the Lord, who walk in obedience to him.
  • New International Reader's Version - Blessed are all those who have respect for the Lord. They live as he wants them to live.
  • English Standard Version - Blessed is everyone who fears the Lord, who walks in his ways!
  • New Living Translation - How joyful are those who fear the Lord— all who follow his ways!
  • The Message - All you who fear God, how blessed you are! how happily you walk on his smooth straight road! You worked hard and deserve all you’ve got coming. Enjoy the blessing! Soak in the goodness!
  • Christian Standard Bible - How happy is everyone who fears the Lord, who walks in his ways!
  • New American Standard Bible - Blessed is everyone who fears the Lord, Who walks in His ways.
  • New King James Version - Blessed is every one who fears the Lord, Who walks in His ways.
  • Amplified Bible - Blessed [happy and sheltered by God’s favor] is everyone who fears the Lord [and worships Him with obedience], Who walks in His ways and lives according to His commandments.
  • American Standard Version - Blessed is every one that feareth Jehovah, That walketh in his ways.
  • King James Version - Blessed is every one that feareth the Lord; that walketh in his ways.
  • New English Translation - How blessed is every one of the Lord’s loyal followers, each one who keeps his commands!
  • World English Bible - Blessed is everyone who fears Yahweh, who walks in his ways.
  • 新標點和合本 - 凡敬畏耶和華、 遵行他道的人便為有福!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 凡敬畏耶和華、 遵行他道的人有福了!
  • 和合本2010(神版-繁體) - 凡敬畏耶和華、 遵行他道的人有福了!
  • 當代譯本 - 敬畏耶和華、遵行祂旨意的人有福了!
  • 聖經新譯本 - 敬畏耶和華,遵行他的道的人,是有福的。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)
  • 呂振中譯本 - 凡敬畏永恆主、 循他道路行的人、 有福啊!
  • 中文標準譯本 - 所有敬畏耶和華、走在他道路上的人, 都是蒙福的!
  • 現代標點和合本 - 凡敬畏耶和華、 遵行他道的人便為有福!
  • 文理和合譯本 - 凡寅畏耶和華、行其道者、其有福兮、
  • 文理委辦譯本 - 寅畏耶和華、遵從其道者、必蒙綏祉兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 敬畏主遵行主道者、此等人即為有福、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 敬主邀天樂。從容聖道中。
  • Nueva Versión Internacional - Dichosos todos los que temen al Señor, los que van por sus caminos.
  • 현대인의 성경 - 여호와를 두려운 마음으로 섬기며 그의 명령대로 사는 자는 복이 있다.
  • Новый Русский Перевод - Песнь восхождения. Много раз притесняли меня с юности, – пусть скажет Израиль, –
  • Восточный перевод - Много раз притесняли меня с юности, – пусть скажет Исраил, –
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Много раз притесняли меня с юности, – пусть скажет Исраил, –
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Много раз притесняли меня с юности, – пусть скажет Исроил, –
  • La Bible du Semeur 2015 - Cantique pour la route vers la demeure de l’Eternel . Heureux es-tu, ╵toi qui crains l’Eternel et qui suis les chemins ╵qu’il a tracés !
  • リビングバイブル - 主を恐れかしこみ、信じて従う人に、 祝福がありますように。
  • Nova Versão Internacional - Como é feliz quem teme o Senhor, quem anda em seus caminhos!
  • Hoffnung für alle - Ein Lied für Festbesucher, die nach Jerusalem hinaufziehen. Glücklich ist jeder, der den Herrn achtet und nach seinen Weisungen lebt!
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ความสุขมีแก่ทุกคนที่ยำเกรงองค์พระผู้เป็นเจ้า ทุกคนที่ดำเนินในทางของพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ผู้​ใด​เกรง​กลัว​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​ดำเนิน​ใน​วิถี​ทาง​ของ​พระ​องค์ ผู้​นั้น​ก็​เป็น​สุข
交叉引用
  • Thi Thiên 124:1 - Nếu Chúa Hằng Hữu không bênh vực chúng ta, thì thế nào? Hỡi Ít-ra-ên hãy lên tiếng:
  • Thi Thiên 81:13 - Ôi, ước gì dân Ta nghe tiếng Ta! Và Ít-ra-ên đi theo đường lối Ta!
  • Thi Thiên 123:1 - Con ngước mắt lên nhìn Chúa, lạy Đức Chúa Trời, Đấng ngự trị trên cao.
  • Thi Thiên 121:1 - Tôi ngước nhìn đồi núi— ơn cứu giúp đến từ đâu?
  • Thi Thiên 122:1 - Tôi vui khi người ta giục giã: “Chúng ta cùng đi lên nhà Chúa Hằng Hữu.”
  • Thi Thiên 103:1 - Hồn ta hỡi, hãy dâng tiếng ngợi ca Chúa Hằng Hữu; hết lòng hết sức tôn vinh Thánh Danh Ngài.
  • Thi Thiên 126:1 - Khi Chúa Hằng Hữu đem dân lưu đày Si-ôn trở về, thật như một giấc mơ!
  • Lu-ca 1:6 - Ông bà là người công chính trước mặt Đức Chúa Trời, vâng giữ trọn vẹn điều răn và luật lệ của Ngài.
  • Thi Thiên 119:3 - Họ không làm những điều bất nghĩa chỉ đi theo đường lối Ngài thôi.
  • Thi Thiên 125:1 - Ai tin cậy Chúa Hằng Hữu sẽ giống Núi Si-ôn; không dao động, nhưng bất diệt trường tồn.
  • Thi Thiên 115:13 - Chúa sẽ ban phước cho người kính sợ Chúa Hằng Hữu, bất luận lớn nhỏ.
  • Thi Thiên 1:1 - Phước cho những người không theo mưu ác của kẻ dữ, không đứng trong đường của tội nhân, không ngồi với phường phỉ báng.
  • Thi Thiên 1:2 - Nhưng ưa thích luật pháp của Chúa Hằng Hữu, ngày và đêm suy nghiệm luật pháp Ngài.
  • Thi Thiên 1:3 - Những người như thể ấy như cây bên dòng suối, sinh hoa trái thơm lành. Lá xanh mãi không tàn, và mọi việc người làm đều hưng thịnh.
  • Thi Thiên 120:1 - Lúc khốn cùng, tôi kêu cầu Chúa Hằng Hữu; tôi kêu khóc, Ngài đáp lời tôi.
  • 1 Tê-sa-lô-ni-ca 4:1 - Sau hết, nhân danh Chúa Giê-xu chúng tôi nài khuyên anh chị em ngày càng cố gắng sống cho vui lòng Đức Chúa Trời, theo mọi điều anh chị em đã học nơi chúng tôi.
  • Thi Thiên 127:1 - Nếu Chúa Hằng Hữu không xây nhà, người xây cất tốn công vô ích. Nếu Chúa Hằng Hữu không giữ thành, người canh gác thức đêm hoài công.
  • Thi Thiên 147:11 - Nhưng Chúa hài lòng những ai kính sợ Ngài, là những người trông cậy lòng nhân từ Ngài.
  • Thi Thiên 103:17 - Nhưng Chúa Hằng Hữu vẫn mãi nhân từ với những ai biết kính sợ Ngài. Chúa vẫn công chính với dòng dõi họ,
  • Công Vụ Các Sứ Đồ 9:31 - Hội Thánh khắp xứ Giu-đê, Ga-li-lê và Sa-ma-ri được hưởng một thời kỳ bình an và ngày càng vững mạnh. Hội Thánh càng tiến bộ trong niềm kính sợ Chúa và nhờ sự khích lệ của Chúa Thánh Linh nên số tín hữu ngày càng gia tăng.
  • Thi Thiên 103:13 - Chúa Hằng Hữu thương xót người kính sợ Ngài, như cha thương con cái.
  • Lu-ca 1:50 - Ngài thương xót người kính sợ Ngài từ đời này sang đời khác.
  • Thi Thiên 112:1 - Ngợi tôn Chúa Hằng Hữu! Phước hạnh cho người kính sợ Chúa Hằng Hữu, và hết lòng vui thích tuân hành mệnh lệnh Ngài.
  • Thi Thiên 119:1 - Hạnh phước thay con người toàn hảo thực hành thánh luật Chúa công minh.
逐节对照交叉引用
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Phước cho người kính sợ Chúa Hằng Hữu— và vâng giữ đường lối Ngài.
  • 新标点和合本 - 凡敬畏耶和华、 遵行他道的人便为有福!
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 凡敬畏耶和华、 遵行他道的人有福了!
  • 和合本2010(神版-简体) - 凡敬畏耶和华、 遵行他道的人有福了!
  • 当代译本 - 敬畏耶和华、遵行祂旨意的人有福了!
  • 圣经新译本 - 敬畏耶和华,遵行他的道的人,是有福的。(本节在《马索拉文本》包括细字标题)
  • 中文标准译本 - 所有敬畏耶和华、走在他道路上的人, 都是蒙福的!
  • 现代标点和合本 - 凡敬畏耶和华、 遵行他道的人便为有福!
  • 和合本(拼音版) - 凡敬畏耶和华、 遵行他道的人,便为有福。
  • New International Version - Blessed are all who fear the Lord, who walk in obedience to him.
  • New International Reader's Version - Blessed are all those who have respect for the Lord. They live as he wants them to live.
  • English Standard Version - Blessed is everyone who fears the Lord, who walks in his ways!
  • New Living Translation - How joyful are those who fear the Lord— all who follow his ways!
  • The Message - All you who fear God, how blessed you are! how happily you walk on his smooth straight road! You worked hard and deserve all you’ve got coming. Enjoy the blessing! Soak in the goodness!
  • Christian Standard Bible - How happy is everyone who fears the Lord, who walks in his ways!
  • New American Standard Bible - Blessed is everyone who fears the Lord, Who walks in His ways.
  • New King James Version - Blessed is every one who fears the Lord, Who walks in His ways.
  • Amplified Bible - Blessed [happy and sheltered by God’s favor] is everyone who fears the Lord [and worships Him with obedience], Who walks in His ways and lives according to His commandments.
  • American Standard Version - Blessed is every one that feareth Jehovah, That walketh in his ways.
  • King James Version - Blessed is every one that feareth the Lord; that walketh in his ways.
  • New English Translation - How blessed is every one of the Lord’s loyal followers, each one who keeps his commands!
  • World English Bible - Blessed is everyone who fears Yahweh, who walks in his ways.
  • 新標點和合本 - 凡敬畏耶和華、 遵行他道的人便為有福!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 凡敬畏耶和華、 遵行他道的人有福了!
  • 和合本2010(神版-繁體) - 凡敬畏耶和華、 遵行他道的人有福了!
  • 當代譯本 - 敬畏耶和華、遵行祂旨意的人有福了!
  • 聖經新譯本 - 敬畏耶和華,遵行他的道的人,是有福的。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)
  • 呂振中譯本 - 凡敬畏永恆主、 循他道路行的人、 有福啊!
  • 中文標準譯本 - 所有敬畏耶和華、走在他道路上的人, 都是蒙福的!
  • 現代標點和合本 - 凡敬畏耶和華、 遵行他道的人便為有福!
  • 文理和合譯本 - 凡寅畏耶和華、行其道者、其有福兮、
  • 文理委辦譯本 - 寅畏耶和華、遵從其道者、必蒙綏祉兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 敬畏主遵行主道者、此等人即為有福、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 敬主邀天樂。從容聖道中。
  • Nueva Versión Internacional - Dichosos todos los que temen al Señor, los que van por sus caminos.
  • 현대인의 성경 - 여호와를 두려운 마음으로 섬기며 그의 명령대로 사는 자는 복이 있다.
  • Новый Русский Перевод - Песнь восхождения. Много раз притесняли меня с юности, – пусть скажет Израиль, –
  • Восточный перевод - Много раз притесняли меня с юности, – пусть скажет Исраил, –
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Много раз притесняли меня с юности, – пусть скажет Исраил, –
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Много раз притесняли меня с юности, – пусть скажет Исроил, –
  • La Bible du Semeur 2015 - Cantique pour la route vers la demeure de l’Eternel . Heureux es-tu, ╵toi qui crains l’Eternel et qui suis les chemins ╵qu’il a tracés !
  • リビングバイブル - 主を恐れかしこみ、信じて従う人に、 祝福がありますように。
  • Nova Versão Internacional - Como é feliz quem teme o Senhor, quem anda em seus caminhos!
  • Hoffnung für alle - Ein Lied für Festbesucher, die nach Jerusalem hinaufziehen. Glücklich ist jeder, der den Herrn achtet und nach seinen Weisungen lebt!
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ความสุขมีแก่ทุกคนที่ยำเกรงองค์พระผู้เป็นเจ้า ทุกคนที่ดำเนินในทางของพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ผู้​ใด​เกรง​กลัว​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​ดำเนิน​ใน​วิถี​ทาง​ของ​พระ​องค์ ผู้​นั้น​ก็​เป็น​สุข
  • Thi Thiên 124:1 - Nếu Chúa Hằng Hữu không bênh vực chúng ta, thì thế nào? Hỡi Ít-ra-ên hãy lên tiếng:
  • Thi Thiên 81:13 - Ôi, ước gì dân Ta nghe tiếng Ta! Và Ít-ra-ên đi theo đường lối Ta!
  • Thi Thiên 123:1 - Con ngước mắt lên nhìn Chúa, lạy Đức Chúa Trời, Đấng ngự trị trên cao.
  • Thi Thiên 121:1 - Tôi ngước nhìn đồi núi— ơn cứu giúp đến từ đâu?
  • Thi Thiên 122:1 - Tôi vui khi người ta giục giã: “Chúng ta cùng đi lên nhà Chúa Hằng Hữu.”
  • Thi Thiên 103:1 - Hồn ta hỡi, hãy dâng tiếng ngợi ca Chúa Hằng Hữu; hết lòng hết sức tôn vinh Thánh Danh Ngài.
  • Thi Thiên 126:1 - Khi Chúa Hằng Hữu đem dân lưu đày Si-ôn trở về, thật như một giấc mơ!
  • Lu-ca 1:6 - Ông bà là người công chính trước mặt Đức Chúa Trời, vâng giữ trọn vẹn điều răn và luật lệ của Ngài.
  • Thi Thiên 119:3 - Họ không làm những điều bất nghĩa chỉ đi theo đường lối Ngài thôi.
  • Thi Thiên 125:1 - Ai tin cậy Chúa Hằng Hữu sẽ giống Núi Si-ôn; không dao động, nhưng bất diệt trường tồn.
  • Thi Thiên 115:13 - Chúa sẽ ban phước cho người kính sợ Chúa Hằng Hữu, bất luận lớn nhỏ.
  • Thi Thiên 1:1 - Phước cho những người không theo mưu ác của kẻ dữ, không đứng trong đường của tội nhân, không ngồi với phường phỉ báng.
  • Thi Thiên 1:2 - Nhưng ưa thích luật pháp của Chúa Hằng Hữu, ngày và đêm suy nghiệm luật pháp Ngài.
  • Thi Thiên 1:3 - Những người như thể ấy như cây bên dòng suối, sinh hoa trái thơm lành. Lá xanh mãi không tàn, và mọi việc người làm đều hưng thịnh.
  • Thi Thiên 120:1 - Lúc khốn cùng, tôi kêu cầu Chúa Hằng Hữu; tôi kêu khóc, Ngài đáp lời tôi.
  • 1 Tê-sa-lô-ni-ca 4:1 - Sau hết, nhân danh Chúa Giê-xu chúng tôi nài khuyên anh chị em ngày càng cố gắng sống cho vui lòng Đức Chúa Trời, theo mọi điều anh chị em đã học nơi chúng tôi.
  • Thi Thiên 127:1 - Nếu Chúa Hằng Hữu không xây nhà, người xây cất tốn công vô ích. Nếu Chúa Hằng Hữu không giữ thành, người canh gác thức đêm hoài công.
  • Thi Thiên 147:11 - Nhưng Chúa hài lòng những ai kính sợ Ngài, là những người trông cậy lòng nhân từ Ngài.
  • Thi Thiên 103:17 - Nhưng Chúa Hằng Hữu vẫn mãi nhân từ với những ai biết kính sợ Ngài. Chúa vẫn công chính với dòng dõi họ,
  • Công Vụ Các Sứ Đồ 9:31 - Hội Thánh khắp xứ Giu-đê, Ga-li-lê và Sa-ma-ri được hưởng một thời kỳ bình an và ngày càng vững mạnh. Hội Thánh càng tiến bộ trong niềm kính sợ Chúa và nhờ sự khích lệ của Chúa Thánh Linh nên số tín hữu ngày càng gia tăng.
  • Thi Thiên 103:13 - Chúa Hằng Hữu thương xót người kính sợ Ngài, như cha thương con cái.
  • Lu-ca 1:50 - Ngài thương xót người kính sợ Ngài từ đời này sang đời khác.
  • Thi Thiên 112:1 - Ngợi tôn Chúa Hằng Hữu! Phước hạnh cho người kính sợ Chúa Hằng Hữu, và hết lòng vui thích tuân hành mệnh lệnh Ngài.
  • Thi Thiên 119:1 - Hạnh phước thay con người toàn hảo thực hành thánh luật Chúa công minh.
圣经
资源
计划
奉献