Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
119:55 CSB
逐节对照
  • Christian Standard Bible - Lord, I remember your name in the night, and I obey your instruction.
  • 新标点和合本 - 耶和华啊,我夜间记念你的名, 遵守你的律法。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华啊,我夜间记念你的名, 我也要遵守你的律法。
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华啊,我夜间记念你的名, 我也要遵守你的律法。
  • 当代译本 - 耶和华啊,我在夜间思想你的名, 我要遵守你的律法。
  • 圣经新译本 - 耶和华啊!我在夜间记念你的名, 我要谨守你的律法。
  • 中文标准译本 - 耶和华啊,我在夜间记念你的名, 并且遵守你的律法!
  • 现代标点和合本 - 耶和华啊,我夜间记念你的名, 遵守你的律法。
  • 和合本(拼音版) - 耶和华啊,我夜间记念你的名, 遵守你的律法。
  • New International Version - In the night, Lord, I remember your name, that I may keep your law.
  • New International Reader's Version - Lord, during the night I remember who you are. That’s why I keep your law.
  • English Standard Version - I remember your name in the night, O Lord, and keep your law.
  • New Living Translation - I reflect at night on who you are, O Lord; therefore, I obey your instructions.
  • New American Standard Bible - Lord, I remember Your name in the night, And keep Your Law.
  • New King James Version - I remember Your name in the night, O Lord, And I keep Your law.
  • Amplified Bible - O Lord, I remember Your name in the night, And keep Your law.
  • American Standard Version - I have remembered thy name, O Jehovah, in the night, And have observed thy law.
  • King James Version - I have remembered thy name, O Lord, in the night, and have kept thy law.
  • New English Translation - I remember your name during the night, O Lord, and I will keep your law.
  • World English Bible - I have remembered your name, Yahweh, in the night, and I obey your law.
  • 新標點和合本 - 耶和華啊,我夜間記念你的名, 遵守你的律法。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華啊,我夜間記念你的名, 我也要遵守你的律法。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華啊,我夜間記念你的名, 我也要遵守你的律法。
  • 當代譯本 - 耶和華啊,我在夜間思想你的名, 我要遵守你的律法。
  • 聖經新譯本 - 耶和華啊!我在夜間記念你的名, 我要謹守你的律法。
  • 呂振中譯本 - 永恆主啊,我夜間懷念着你的名, 我 晝夜 遵守你的律法 。
  • 中文標準譯本 - 耶和華啊,我在夜間記念你的名, 並且遵守你的律法!
  • 現代標點和合本 - 耶和華啊,我夜間記念你的名, 遵守你的律法。
  • 文理和合譯本 - 耶和華歟、我於夜間憶爾名、守爾律兮、
  • 文理委辦譯本 - 耶和華兮、我夤夜憶爾守爾律例兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主歟、我夜間記念主名、遵守主之律法、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 即在暮夜。未嘗或忘。
  • Nueva Versión Internacional - Señor, por la noche evoco tu nombre; ¡quiero cumplir tu ley!
  • 현대인의 성경 - 여호와여, 내가 밤에도 주의 이름을 기억하고 주의 법을 생각합니다.
  • La Bible du Semeur 2015 - La nuit, ô Eternel, ╵je pense à toi, j’observerai ta Loi.
  • リビングバイブル - ああ主よ。 私は夜でもおきてを守り、あなたに思いをはせます。
  • Nova Versão Internacional - De noite lembro-me do teu nome, Senhor! Vou obedecer à tua lei.
  • Hoffnung für alle - Herr, sogar in der Nacht denke ich an dich, und deine Gebote will ich gern befolgen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đêm thanh vắng, con luôn nhớ Chúa Hằng Hữu, mãi suy nghiệm luật pháp Ngài ban.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ในยามค่ำคืนข้าพระองค์ระลึกถึงพระนามของพระองค์ และข้าพระองค์จะปฏิบัติตามบทบัญญัติของพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ใน​ยาม​ค่ำ ข้าพเจ้า​นึกถึง​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์ โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​ข้าพเจ้า​ได้​ปฏิบัติ​ตาม​กฎ​บัญญัติ​ของ​พระ​องค์
交叉引用
  • Psalms 139:18 - If I counted them, they would outnumber the grains of sand; when I wake up, I am still with you.
  • Psalms 77:6 - At night I remember my music; I meditate in my heart, and my spirit ponders.
  • Genesis 32:24 - Jacob was left alone, and a man wrestled with him until daybreak.
  • Genesis 32:25 - When the man saw that he could not defeat him, he struck Jacob’s hip socket as they wrestled and dislocated his hip.
  • Genesis 32:26 - Then he said to Jacob, “Let me go, for it is daybreak.” But Jacob said, “I will not let you go unless you bless me.”
  • Genesis 32:27 - “What is your name?” the man asked. “Jacob,” he replied.
  • Genesis 32:28 - “Your name will no longer be Jacob,” he said. “It will be Israel because you have struggled with God and with men and have prevailed.”
  • Job 35:9 - People cry out because of severe oppression; they shout for help because of the power of the mighty.
  • Job 35:10 - But no one asks, “Where is God my Maker, who provides us with songs in the night,
  • Psalms 119:34 - Help me understand your instruction, and I will obey it and follow it with all my heart.
  • John 14:21 - The one who has my commands and keeps them is the one who loves me. And the one who loves me will be loved by my Father. I also will love him and will reveal myself to him.”
  • Psalms 119:17 - Deal generously with your servant so that I might live; then I will keep your word.
  • Luke 6:12 - During those days he went out to the mountain to pray and spent all night in prayer to God.
  • John 15:10 - If you keep my commands you will remain in my love, just as I have kept my Father’s commands and remain in his love.
  • Isaiah 26:9 - I long for you in the night; yes, my spirit within me diligently seeks you, for when your judgments are in the land, the inhabitants of the world will learn righteousness.
  • Acts 16:25 - About midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the prisoners were listening to them.
  • Psalms 42:8 - The Lord will send his faithful love by day; his song will be with me in the night — a prayer to the God of my life.
  • Psalms 63:6 - When I think of you as I lie on my bed, I meditate on you during the night watches
逐节对照交叉引用
  • Christian Standard Bible - Lord, I remember your name in the night, and I obey your instruction.
  • 新标点和合本 - 耶和华啊,我夜间记念你的名, 遵守你的律法。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华啊,我夜间记念你的名, 我也要遵守你的律法。
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华啊,我夜间记念你的名, 我也要遵守你的律法。
  • 当代译本 - 耶和华啊,我在夜间思想你的名, 我要遵守你的律法。
  • 圣经新译本 - 耶和华啊!我在夜间记念你的名, 我要谨守你的律法。
  • 中文标准译本 - 耶和华啊,我在夜间记念你的名, 并且遵守你的律法!
  • 现代标点和合本 - 耶和华啊,我夜间记念你的名, 遵守你的律法。
  • 和合本(拼音版) - 耶和华啊,我夜间记念你的名, 遵守你的律法。
  • New International Version - In the night, Lord, I remember your name, that I may keep your law.
  • New International Reader's Version - Lord, during the night I remember who you are. That’s why I keep your law.
  • English Standard Version - I remember your name in the night, O Lord, and keep your law.
  • New Living Translation - I reflect at night on who you are, O Lord; therefore, I obey your instructions.
  • New American Standard Bible - Lord, I remember Your name in the night, And keep Your Law.
  • New King James Version - I remember Your name in the night, O Lord, And I keep Your law.
  • Amplified Bible - O Lord, I remember Your name in the night, And keep Your law.
  • American Standard Version - I have remembered thy name, O Jehovah, in the night, And have observed thy law.
  • King James Version - I have remembered thy name, O Lord, in the night, and have kept thy law.
  • New English Translation - I remember your name during the night, O Lord, and I will keep your law.
  • World English Bible - I have remembered your name, Yahweh, in the night, and I obey your law.
  • 新標點和合本 - 耶和華啊,我夜間記念你的名, 遵守你的律法。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華啊,我夜間記念你的名, 我也要遵守你的律法。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華啊,我夜間記念你的名, 我也要遵守你的律法。
  • 當代譯本 - 耶和華啊,我在夜間思想你的名, 我要遵守你的律法。
  • 聖經新譯本 - 耶和華啊!我在夜間記念你的名, 我要謹守你的律法。
  • 呂振中譯本 - 永恆主啊,我夜間懷念着你的名, 我 晝夜 遵守你的律法 。
  • 中文標準譯本 - 耶和華啊,我在夜間記念你的名, 並且遵守你的律法!
  • 現代標點和合本 - 耶和華啊,我夜間記念你的名, 遵守你的律法。
  • 文理和合譯本 - 耶和華歟、我於夜間憶爾名、守爾律兮、
  • 文理委辦譯本 - 耶和華兮、我夤夜憶爾守爾律例兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主歟、我夜間記念主名、遵守主之律法、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 即在暮夜。未嘗或忘。
  • Nueva Versión Internacional - Señor, por la noche evoco tu nombre; ¡quiero cumplir tu ley!
  • 현대인의 성경 - 여호와여, 내가 밤에도 주의 이름을 기억하고 주의 법을 생각합니다.
  • La Bible du Semeur 2015 - La nuit, ô Eternel, ╵je pense à toi, j’observerai ta Loi.
  • リビングバイブル - ああ主よ。 私は夜でもおきてを守り、あなたに思いをはせます。
  • Nova Versão Internacional - De noite lembro-me do teu nome, Senhor! Vou obedecer à tua lei.
  • Hoffnung für alle - Herr, sogar in der Nacht denke ich an dich, und deine Gebote will ich gern befolgen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đêm thanh vắng, con luôn nhớ Chúa Hằng Hữu, mãi suy nghiệm luật pháp Ngài ban.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ในยามค่ำคืนข้าพระองค์ระลึกถึงพระนามของพระองค์ และข้าพระองค์จะปฏิบัติตามบทบัญญัติของพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ใน​ยาม​ค่ำ ข้าพเจ้า​นึกถึง​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์ โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​ข้าพเจ้า​ได้​ปฏิบัติ​ตาม​กฎ​บัญญัติ​ของ​พระ​องค์
  • Psalms 139:18 - If I counted them, they would outnumber the grains of sand; when I wake up, I am still with you.
  • Psalms 77:6 - At night I remember my music; I meditate in my heart, and my spirit ponders.
  • Genesis 32:24 - Jacob was left alone, and a man wrestled with him until daybreak.
  • Genesis 32:25 - When the man saw that he could not defeat him, he struck Jacob’s hip socket as they wrestled and dislocated his hip.
  • Genesis 32:26 - Then he said to Jacob, “Let me go, for it is daybreak.” But Jacob said, “I will not let you go unless you bless me.”
  • Genesis 32:27 - “What is your name?” the man asked. “Jacob,” he replied.
  • Genesis 32:28 - “Your name will no longer be Jacob,” he said. “It will be Israel because you have struggled with God and with men and have prevailed.”
  • Job 35:9 - People cry out because of severe oppression; they shout for help because of the power of the mighty.
  • Job 35:10 - But no one asks, “Where is God my Maker, who provides us with songs in the night,
  • Psalms 119:34 - Help me understand your instruction, and I will obey it and follow it with all my heart.
  • John 14:21 - The one who has my commands and keeps them is the one who loves me. And the one who loves me will be loved by my Father. I also will love him and will reveal myself to him.”
  • Psalms 119:17 - Deal generously with your servant so that I might live; then I will keep your word.
  • Luke 6:12 - During those days he went out to the mountain to pray and spent all night in prayer to God.
  • John 15:10 - If you keep my commands you will remain in my love, just as I have kept my Father’s commands and remain in his love.
  • Isaiah 26:9 - I long for you in the night; yes, my spirit within me diligently seeks you, for when your judgments are in the land, the inhabitants of the world will learn righteousness.
  • Acts 16:25 - About midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the prisoners were listening to them.
  • Psalms 42:8 - The Lord will send his faithful love by day; his song will be with me in the night — a prayer to the God of my life.
  • Psalms 63:6 - When I think of you as I lie on my bed, I meditate on you during the night watches
圣经
资源
计划
奉献