Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
112:5 NLT
逐节对照
  • New Living Translation - Good comes to those who lend money generously and conduct their business fairly.
  • 新标点和合本 - 施恩与人、借贷与人的,这人事情顺利; 他被审判的时候要诉明自己的冤。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 施恩与人、借贷与人、秉公处事的人 必享美福,
  • 和合本2010(神版-简体) - 施恩与人、借贷与人、秉公处事的人 必享美福,
  • 当代译本 - 慷慨借贷, 行事公正的人必亨通。
  • 圣经新译本 - 恩待人,借贷给别人,按公正处理自己事务的, 这人必享福乐。
  • 中文标准译本 - 恩待人、借予人的,是有福之人, 他秉公办事;
  • 现代标点和合本 - 施恩于人,借贷于人的,这人事情顺利, 他被审判的时候,要诉明自己的冤。
  • 和合本(拼音版) - 施恩与人、借贷与人的,这人事情顺利。 他被审判的时候,要诉明自己的冤。
  • New International Version - Good will come to those who are generous and lend freely, who conduct their affairs with justice.
  • New International Reader's Version - Good things will come to those who are willing to lend freely. Good things will come to those who are fair in everything they do.
  • English Standard Version - It is well with the man who deals generously and lends; who conducts his affairs with justice.
  • Christian Standard Bible - Good will come to the one who lends generously and conducts his business fairly.
  • New American Standard Bible - It goes well for a person who is gracious and lends; He will maintain his cause in judgment.
  • New King James Version - A good man deals graciously and lends; He will guide his affairs with discretion.
  • Amplified Bible - It is well with the man who is gracious and lends; He conducts his affairs with justice.
  • American Standard Version - Well is it with the man that dealeth graciously and lendeth; He shall maintain his cause in judgment.
  • King James Version - A good man sheweth favour, and lendeth: he will guide his affairs with discretion.
  • New English Translation - It goes well for the one who generously lends money, and conducts his business honestly.
  • World English Bible - It is well with the man who deals graciously and lends. He will maintain his cause in judgment.
  • 新標點和合本 - 施恩與人、借貸與人的,這人事情順利; 他被審判的時候要訴明自己的冤。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 施恩與人、借貸與人、秉公處事的人 必享美福,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 施恩與人、借貸與人、秉公處事的人 必享美福,
  • 當代譯本 - 慷慨借貸, 行事公正的人必亨通。
  • 聖經新譯本 - 恩待人,借貸給別人,按公正處理自己事務的, 這人必享福樂。
  • 呂振中譯本 - 恩待人、借給人的、 這人必有福利; 他以公正維持自己的事務。
  • 中文標準譯本 - 恩待人、借予人的,是有福之人, 他秉公辦事;
  • 現代標點和合本 - 施恩於人,借貸於人的,這人事情順利, 他被審判的時候,要訴明自己的冤。
  • 文理和合譯本 - 施恩而貸金者、必獲益、在受鞫時、必得直兮、
  • 文理委辦譯本 - 凡施厥恩、貸人以金、慎其所行、必蒙福祉兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 施捨於人、借貸於人、按公義治事者、此人即為有福、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 慷慨好施。扶弱抑強。
  • Nueva Versión Internacional - Bien le va al que presta con generosidad, Yod y maneja sus negocios con justicia. Lámed
  • 현대인의 성경 - 남에게 아낌없이 빌려 주며 자기 일을 정직하게 수행하는 자에게는 모든 일이 잘 될 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Кто подобен Господу, нашему Богу, восседающему на троне в вышине?
  • Восточный перевод - Кто подобен Вечному, нашему Богу, восседающему на высоте
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Кто подобен Вечному, нашему Богу, восседающему на высоте
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Кто подобен Вечному, нашему Богу, восседающему на высоте
  • La Bible du Semeur 2015 - Il est bon qu’un homme ait de l’empathie ╵et qu’il prête à autrui, et qu’avec équité, ╵il gère ses affaires ;
  • リビングバイブル - 公平な取り引きをする人には、万事がうまく運びます。
  • Nova Versão Internacional - Feliz é o homem que empresta com generosidade e que com honestidade conduz os seus negócios.
  • Hoffnung für alle - Gut geht es dem, der hilfsbereit ist, der den Armen gerne von seinem Besitz leiht und sich bei allem, was er tut, an das Recht hält!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Có lòng hào phóng, sẵn lòng cho mượn nên được minh oan trong ngày xử đoán.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ผู้ที่มีใจเอื้อเฟื้อเผื่อแผ่และให้ยืมด้วยใจกว้างขวาง ผู้ที่ดำเนินกิจการอย่างเที่ยงธรรมจะอยู่เย็นเป็นสุข
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​พร​จะ​เป็น​ของ​คน​ใจ​กว้าง และ​คน​ที่​รู้จัก​ให้​คน​อื่น​หยิบยืม เขา​ดำเนิน​กิจการ​ของ​เขา​ด้วย​ความ​เป็นธรรม
交叉引用
  • Luke 23:50 - Now there was a good and righteous man named Joseph. He was a member of the Jewish high council,
  • Proverbs 18:9 - A lazy person is as bad as someone who destroys things.
  • John 6:12 - After everyone was full, Jesus told his disciples, “Now gather the leftovers, so that nothing is wasted.”
  • Proverbs 24:27 - Do your planning and prepare your fields before building your house.
  • Proverbs 22:26 - Don’t agree to guarantee another person’s debt or put up security for someone else.
  • Proverbs 22:27 - If you can’t pay it, even your bed will be snatched from under you.
  • Luke 6:35 - “Love your enemies! Do good to them. Lend to them without expecting to be repaid. Then your reward from heaven will be very great, and you will truly be acting as children of the Most High, for he is kind to those who are unthankful and wicked.
  • Romans 5:7 - Now, most people would not be willing to die for an upright person, though someone might perhaps be willing to die for a person who is especially good.
  • Job 31:16 - “Have I refused to help the poor, or crushed the hopes of widows?
  • Job 31:17 - Have I been stingy with my food and refused to share it with orphans?
  • Job 31:18 - No, from childhood I have cared for orphans like a father, and all my life I have cared for widows.
  • Job 31:19 - Whenever I saw the homeless without clothes and the needy with nothing to wear,
  • Job 31:20 - did they not praise me for providing wool clothing to keep them warm?
  • Acts of the Apostles 11:24 - Barnabas was a good man, full of the Holy Spirit and strong in faith. And many people were brought to the Lord.
  • Colossians 4:5 - Live wisely among those who are not believers, and make the most of every opportunity.
  • Philippians 1:9 - I pray that your love will overflow more and more, and that you will keep on growing in knowledge and understanding.
  • Proverbs 24:30 - I walked by the field of a lazy person, the vineyard of one with no common sense.
  • Proverbs 24:31 - I saw that it was overgrown with nettles. It was covered with weeds, and its walls were broken down.
  • Proverbs 24:32 - Then, as I looked and thought about it, I learned this lesson:
  • Proverbs 24:33 - A little extra sleep, a little more slumber, a little folding of the hands to rest—
  • Proverbs 24:34 - then poverty will pounce on you like a bandit; scarcity will attack you like an armed robber.
  • Proverbs 12:2 - The Lord approves of those who are good, but he condemns those who plan wickedness.
  • Deuteronomy 15:7 - “But if there are any poor Israelites in your towns when you arrive in the land the Lord your God is giving you, do not be hard-hearted or tightfisted toward them.
  • Deuteronomy 15:8 - Instead, be generous and lend them whatever they need.
  • Deuteronomy 15:9 - Do not be mean-spirited and refuse someone a loan because the year for canceling debts is close at hand. If you refuse to make the loan and the needy person cries out to the Lord, you will be considered guilty of sin.
  • Deuteronomy 15:10 - Give generously to the poor, not grudgingly, for the Lord your God will bless you in everything you do.
  • Romans 12:11 - Never be lazy, but work hard and serve the Lord enthusiastically.
  • Proverbs 17:18 - It’s poor judgment to guarantee another person’s debt or put up security for a friend.
  • Proverbs 27:23 - Know the state of your flocks, and put your heart into caring for your herds,
  • Proverbs 27:24 - for riches don’t last forever, and the crown might not be passed to the next generation.
  • Proverbs 27:25 - After the hay is harvested and the new crop appears and the mountain grasses are gathered in,
  • Proverbs 27:26 - your sheep will provide wool for clothing, and your goats will provide the price of a field.
  • Proverbs 27:27 - And you will have enough goats’ milk for yourself, your family, and your servant girls.
  • Ephesians 5:15 - So be careful how you live. Don’t live like fools, but like those who are wise.
  • Proverbs 2:20 - So follow the steps of the good, and stay on the paths of the righteous.
  • Psalms 37:21 - The wicked borrow and never repay, but the godly are generous givers.
  • Psalms 37:25 - Once I was young, and now I am old. Yet I have never seen the godly abandoned or their children begging for bread.
  • Psalms 37:26 - The godly always give generous loans to others, and their children are a blessing.
逐节对照交叉引用
  • New Living Translation - Good comes to those who lend money generously and conduct their business fairly.
  • 新标点和合本 - 施恩与人、借贷与人的,这人事情顺利; 他被审判的时候要诉明自己的冤。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 施恩与人、借贷与人、秉公处事的人 必享美福,
  • 和合本2010(神版-简体) - 施恩与人、借贷与人、秉公处事的人 必享美福,
  • 当代译本 - 慷慨借贷, 行事公正的人必亨通。
  • 圣经新译本 - 恩待人,借贷给别人,按公正处理自己事务的, 这人必享福乐。
  • 中文标准译本 - 恩待人、借予人的,是有福之人, 他秉公办事;
  • 现代标点和合本 - 施恩于人,借贷于人的,这人事情顺利, 他被审判的时候,要诉明自己的冤。
  • 和合本(拼音版) - 施恩与人、借贷与人的,这人事情顺利。 他被审判的时候,要诉明自己的冤。
  • New International Version - Good will come to those who are generous and lend freely, who conduct their affairs with justice.
  • New International Reader's Version - Good things will come to those who are willing to lend freely. Good things will come to those who are fair in everything they do.
  • English Standard Version - It is well with the man who deals generously and lends; who conducts his affairs with justice.
  • Christian Standard Bible - Good will come to the one who lends generously and conducts his business fairly.
  • New American Standard Bible - It goes well for a person who is gracious and lends; He will maintain his cause in judgment.
  • New King James Version - A good man deals graciously and lends; He will guide his affairs with discretion.
  • Amplified Bible - It is well with the man who is gracious and lends; He conducts his affairs with justice.
  • American Standard Version - Well is it with the man that dealeth graciously and lendeth; He shall maintain his cause in judgment.
  • King James Version - A good man sheweth favour, and lendeth: he will guide his affairs with discretion.
  • New English Translation - It goes well for the one who generously lends money, and conducts his business honestly.
  • World English Bible - It is well with the man who deals graciously and lends. He will maintain his cause in judgment.
  • 新標點和合本 - 施恩與人、借貸與人的,這人事情順利; 他被審判的時候要訴明自己的冤。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 施恩與人、借貸與人、秉公處事的人 必享美福,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 施恩與人、借貸與人、秉公處事的人 必享美福,
  • 當代譯本 - 慷慨借貸, 行事公正的人必亨通。
  • 聖經新譯本 - 恩待人,借貸給別人,按公正處理自己事務的, 這人必享福樂。
  • 呂振中譯本 - 恩待人、借給人的、 這人必有福利; 他以公正維持自己的事務。
  • 中文標準譯本 - 恩待人、借予人的,是有福之人, 他秉公辦事;
  • 現代標點和合本 - 施恩於人,借貸於人的,這人事情順利, 他被審判的時候,要訴明自己的冤。
  • 文理和合譯本 - 施恩而貸金者、必獲益、在受鞫時、必得直兮、
  • 文理委辦譯本 - 凡施厥恩、貸人以金、慎其所行、必蒙福祉兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 施捨於人、借貸於人、按公義治事者、此人即為有福、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 慷慨好施。扶弱抑強。
  • Nueva Versión Internacional - Bien le va al que presta con generosidad, Yod y maneja sus negocios con justicia. Lámed
  • 현대인의 성경 - 남에게 아낌없이 빌려 주며 자기 일을 정직하게 수행하는 자에게는 모든 일이 잘 될 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Кто подобен Господу, нашему Богу, восседающему на троне в вышине?
  • Восточный перевод - Кто подобен Вечному, нашему Богу, восседающему на высоте
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Кто подобен Вечному, нашему Богу, восседающему на высоте
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Кто подобен Вечному, нашему Богу, восседающему на высоте
  • La Bible du Semeur 2015 - Il est bon qu’un homme ait de l’empathie ╵et qu’il prête à autrui, et qu’avec équité, ╵il gère ses affaires ;
  • リビングバイブル - 公平な取り引きをする人には、万事がうまく運びます。
  • Nova Versão Internacional - Feliz é o homem que empresta com generosidade e que com honestidade conduz os seus negócios.
  • Hoffnung für alle - Gut geht es dem, der hilfsbereit ist, der den Armen gerne von seinem Besitz leiht und sich bei allem, was er tut, an das Recht hält!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Có lòng hào phóng, sẵn lòng cho mượn nên được minh oan trong ngày xử đoán.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ผู้ที่มีใจเอื้อเฟื้อเผื่อแผ่และให้ยืมด้วยใจกว้างขวาง ผู้ที่ดำเนินกิจการอย่างเที่ยงธรรมจะอยู่เย็นเป็นสุข
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​พร​จะ​เป็น​ของ​คน​ใจ​กว้าง และ​คน​ที่​รู้จัก​ให้​คน​อื่น​หยิบยืม เขา​ดำเนิน​กิจการ​ของ​เขา​ด้วย​ความ​เป็นธรรม
  • Luke 23:50 - Now there was a good and righteous man named Joseph. He was a member of the Jewish high council,
  • Proverbs 18:9 - A lazy person is as bad as someone who destroys things.
  • John 6:12 - After everyone was full, Jesus told his disciples, “Now gather the leftovers, so that nothing is wasted.”
  • Proverbs 24:27 - Do your planning and prepare your fields before building your house.
  • Proverbs 22:26 - Don’t agree to guarantee another person’s debt or put up security for someone else.
  • Proverbs 22:27 - If you can’t pay it, even your bed will be snatched from under you.
  • Luke 6:35 - “Love your enemies! Do good to them. Lend to them without expecting to be repaid. Then your reward from heaven will be very great, and you will truly be acting as children of the Most High, for he is kind to those who are unthankful and wicked.
  • Romans 5:7 - Now, most people would not be willing to die for an upright person, though someone might perhaps be willing to die for a person who is especially good.
  • Job 31:16 - “Have I refused to help the poor, or crushed the hopes of widows?
  • Job 31:17 - Have I been stingy with my food and refused to share it with orphans?
  • Job 31:18 - No, from childhood I have cared for orphans like a father, and all my life I have cared for widows.
  • Job 31:19 - Whenever I saw the homeless without clothes and the needy with nothing to wear,
  • Job 31:20 - did they not praise me for providing wool clothing to keep them warm?
  • Acts of the Apostles 11:24 - Barnabas was a good man, full of the Holy Spirit and strong in faith. And many people were brought to the Lord.
  • Colossians 4:5 - Live wisely among those who are not believers, and make the most of every opportunity.
  • Philippians 1:9 - I pray that your love will overflow more and more, and that you will keep on growing in knowledge and understanding.
  • Proverbs 24:30 - I walked by the field of a lazy person, the vineyard of one with no common sense.
  • Proverbs 24:31 - I saw that it was overgrown with nettles. It was covered with weeds, and its walls were broken down.
  • Proverbs 24:32 - Then, as I looked and thought about it, I learned this lesson:
  • Proverbs 24:33 - A little extra sleep, a little more slumber, a little folding of the hands to rest—
  • Proverbs 24:34 - then poverty will pounce on you like a bandit; scarcity will attack you like an armed robber.
  • Proverbs 12:2 - The Lord approves of those who are good, but he condemns those who plan wickedness.
  • Deuteronomy 15:7 - “But if there are any poor Israelites in your towns when you arrive in the land the Lord your God is giving you, do not be hard-hearted or tightfisted toward them.
  • Deuteronomy 15:8 - Instead, be generous and lend them whatever they need.
  • Deuteronomy 15:9 - Do not be mean-spirited and refuse someone a loan because the year for canceling debts is close at hand. If you refuse to make the loan and the needy person cries out to the Lord, you will be considered guilty of sin.
  • Deuteronomy 15:10 - Give generously to the poor, not grudgingly, for the Lord your God will bless you in everything you do.
  • Romans 12:11 - Never be lazy, but work hard and serve the Lord enthusiastically.
  • Proverbs 17:18 - It’s poor judgment to guarantee another person’s debt or put up security for a friend.
  • Proverbs 27:23 - Know the state of your flocks, and put your heart into caring for your herds,
  • Proverbs 27:24 - for riches don’t last forever, and the crown might not be passed to the next generation.
  • Proverbs 27:25 - After the hay is harvested and the new crop appears and the mountain grasses are gathered in,
  • Proverbs 27:26 - your sheep will provide wool for clothing, and your goats will provide the price of a field.
  • Proverbs 27:27 - And you will have enough goats’ milk for yourself, your family, and your servant girls.
  • Ephesians 5:15 - So be careful how you live. Don’t live like fools, but like those who are wise.
  • Proverbs 2:20 - So follow the steps of the good, and stay on the paths of the righteous.
  • Psalms 37:21 - The wicked borrow and never repay, but the godly are generous givers.
  • Psalms 37:25 - Once I was young, and now I am old. Yet I have never seen the godly abandoned or their children begging for bread.
  • Psalms 37:26 - The godly always give generous loans to others, and their children are a blessing.
圣经
资源
计划
奉献