Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
109:30 NIrV
逐节对照
  • New International Reader's Version - With my mouth I will continually praise the Lord. I will praise him when all his people gather for worship.
  • 新标点和合本 - 我要用口极力称谢耶和华; 我要在众人中间赞美他;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我要用口极力称谢耶和华, 我要在众人中间赞美他;
  • 和合本2010(神版-简体) - 我要用口极力称谢耶和华, 我要在众人中间赞美他;
  • 当代译本 - 我要竭力颂扬耶和华, 在人群中赞美祂。
  • 圣经新译本 - 我要用口极力称谢耶和华; 我要在众人中间赞美他。
  • 中文标准译本 - 我要用口大大称谢耶和华, 在众人中间赞美他;
  • 现代标点和合本 - 我要用口极力称谢耶和华, 我要在众人中间赞美他。
  • 和合本(拼音版) - 我要用口极力称谢耶和华, 我要在众人中间赞美他;
  • New International Version - With my mouth I will greatly extol the Lord; in the great throng of worshipers I will praise him.
  • English Standard Version - With my mouth I will give great thanks to the Lord; I will praise him in the midst of the throng.
  • New Living Translation - But I will give repeated thanks to the Lord, praising him to everyone.
  • The Message - My mouth’s full of great praise for God, I’m singing his hallelujahs surrounded by crowds, For he’s always at hand to take the side of the needy, to rescue a life from the unjust judge.
  • Christian Standard Bible - I will fervently thank the Lord with my mouth; I will praise him in the presence of many.
  • New American Standard Bible - With my mouth I will give thanks abundantly to the Lord; And I will praise Him in the midst of many.
  • New King James Version - I will greatly praise the Lord with my mouth; Yes, I will praise Him among the multitude.
  • Amplified Bible - I will give great praise and thanks to the Lord with my mouth; And in the midst of many I will praise Him.
  • American Standard Version - I will give great thanks unto Jehovah with my mouth; Yea, I will praise him among the multitude.
  • King James Version - I will greatly praise the Lord with my mouth; yea, I will praise him among the multitude.
  • New English Translation - I will thank the Lord profusely, in the middle of a crowd I will praise him,
  • World English Bible - I will give great thanks to Yahweh with my mouth. Yes, I will praise him among the multitude.
  • 新標點和合本 - 我要用口極力稱謝耶和華; 我要在眾人中間讚美他;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我要用口極力稱謝耶和華, 我要在眾人中間讚美他;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我要用口極力稱謝耶和華, 我要在眾人中間讚美他;
  • 當代譯本 - 我要竭力頌揚耶和華, 在人群中讚美祂。
  • 聖經新譯本 - 我要用口極力稱謝耶和華; 我要在眾人中間讚美他。
  • 呂振中譯本 - 我要滿口極力地稱謝永恆主; 我要在眾人中間頌讚他。
  • 中文標準譯本 - 我要用口大大稱謝耶和華, 在眾人中間讚美他;
  • 現代標點和合本 - 我要用口極力稱謝耶和華, 我要在眾人中間讚美他。
  • 文理和合譯本 - 我必以口深謝耶和華、在眾中頌美之兮、
  • 文理委辦譯本 - 耶和華兮、余稱揚靡已、俾眾咸聞兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我口中惟極力讚美主、在眾人中頌揚主、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 我欲揚洪恩。當眾獻頌美。
  • Nueva Versión Internacional - Por mi parte, daré muchas gracias al Señor; lo alabaré entre una gran muchedumbre.
  • 현대인의 성경 - 내가 큰 소리로 여호와께 감사하며 많은 군중 가운데서 그를 찬양하리라.
  • La Bible du Semeur 2015 - Je célébrerai ╵l’Eternel à pleine voix, et je le glorifierai ╵parmi les foules nombreuses,
  • リビングバイブル - しかし、私は絶えず主に感謝をささげ、 あらゆる人々の前で賛美します。
  • Nova Versão Internacional - Em alta voz, darei muitas graças ao Senhor; no meio da assembleia eu o louvarei,
  • Hoffnung für alle - Immer wieder will ich dem Herrn danken, in aller Öffentlichkeit will ich ihn loben.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con sẽ reo mừng cảm tạ Chúa Hằng Hữu, con sẽ ca tụng Ngài, giữa toàn dân,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ปากของข้าพเจ้าจะยกย่องเทิดทูนองค์พระผู้เป็นเจ้าอย่างใหญ่หลวง ท่ามกลางมหาชนข้าพเจ้าจะสรรเสริญพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้า​จะ​เอ่ย​ปาก​กล่าว​ขอบคุณพระ​ผู้​เป็น​เจ้า​หลายๆ ครั้ง ข้าพเจ้า​จะ​สรรเสริญ​พระ​องค์​ท่าม​กลาง​ที่​ประชุม​ใหญ่
交叉引用
  • Psalm 71:22 - My God, I will use the harp to praise you because you are always faithful. Holy One of Israel, I will use the lyre to sing praise to you.
  • Psalm 71:23 - My lips will shout with joy when I sing praise to you. You have saved me.
  • Psalm 138:4 - Lord, may all the kings on earth praise you when they hear about what you have decided.
  • Psalm 9:1 - Lord, I will give thanks to you with all my heart. I will tell about all the wonderful things you have done.
  • Psalm 116:12 - The Lord has been so good to me! How can I ever pay him back?
  • Psalm 116:13 - I will bring an offering of wine to the Lord and thank him for saving me. I will worship him.
  • Psalm 116:14 - In front of all the Lord’s people, I will do what I promised him.
  • Psalm 116:15 - The Lord pays special attention when his faithful people die.
  • Psalm 116:16 - Lord, I serve you. I serve you just as my mother did. You have set me free from the chains of my suffering.
  • Psalm 116:17 - Lord, I will sacrifice a thank offering to you. I will worship you.
  • Psalm 116:18 - In front of all the Lord’s people, I will do what I promised him.
  • Psalm 7:17 - I will give thanks to the Lord because he does what is right. I will sing the praises of the name of the Lord Most High.
  • Psalm 107:32 - Let them honor him among his people who gather for worship. Let them praise him in the meeting of the elders.
  • Psalm 108:1 - God, my heart feels secure. I will sing and make music to you with all my heart.
  • Psalm 108:2 - Harp and lyre, wake up! I want to sing and make music before the sun rises.
  • Psalm 108:3 - Lord, I will praise you among the nations. I will sing about you among the people of the earth.
  • Hebrews 2:12 - He says, “I will announce your name to my brothers and sisters. I will sing your praises among those who worship you.” ( Psalm 22:22 )
  • Psalm 138:1 - Lord, I will praise you with all my heart. In front of those who think they are gods I will sing praise to you.
  • Psalm 22:22 - I will announce your name to my people. I will praise you among those who are gathered to worship you.
  • Psalm 22:23 - You who have respect for the Lord, praise him! All you people of Jacob, honor him! All you people of Israel, worship him!
  • Psalm 22:24 - He has not forgotten the one who is hurting. He has not turned away from his suffering. He has not turned his face away from him. He has listened to his cry for help.
  • Psalm 22:25 - Because of what you have done, I will praise you in the whole community of those who worship you. In front of those who respect you, I will keep my promises.
  • Psalm 35:18 - I will give you thanks in the whole community. Among all your people I will praise you.
  • Psalm 111:1 - Praise the Lord. I will praise the Lord with all my heart. I will praise him where honest people gather for worship.
逐节对照交叉引用
  • New International Reader's Version - With my mouth I will continually praise the Lord. I will praise him when all his people gather for worship.
  • 新标点和合本 - 我要用口极力称谢耶和华; 我要在众人中间赞美他;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我要用口极力称谢耶和华, 我要在众人中间赞美他;
  • 和合本2010(神版-简体) - 我要用口极力称谢耶和华, 我要在众人中间赞美他;
  • 当代译本 - 我要竭力颂扬耶和华, 在人群中赞美祂。
  • 圣经新译本 - 我要用口极力称谢耶和华; 我要在众人中间赞美他。
  • 中文标准译本 - 我要用口大大称谢耶和华, 在众人中间赞美他;
  • 现代标点和合本 - 我要用口极力称谢耶和华, 我要在众人中间赞美他。
  • 和合本(拼音版) - 我要用口极力称谢耶和华, 我要在众人中间赞美他;
  • New International Version - With my mouth I will greatly extol the Lord; in the great throng of worshipers I will praise him.
  • English Standard Version - With my mouth I will give great thanks to the Lord; I will praise him in the midst of the throng.
  • New Living Translation - But I will give repeated thanks to the Lord, praising him to everyone.
  • The Message - My mouth’s full of great praise for God, I’m singing his hallelujahs surrounded by crowds, For he’s always at hand to take the side of the needy, to rescue a life from the unjust judge.
  • Christian Standard Bible - I will fervently thank the Lord with my mouth; I will praise him in the presence of many.
  • New American Standard Bible - With my mouth I will give thanks abundantly to the Lord; And I will praise Him in the midst of many.
  • New King James Version - I will greatly praise the Lord with my mouth; Yes, I will praise Him among the multitude.
  • Amplified Bible - I will give great praise and thanks to the Lord with my mouth; And in the midst of many I will praise Him.
  • American Standard Version - I will give great thanks unto Jehovah with my mouth; Yea, I will praise him among the multitude.
  • King James Version - I will greatly praise the Lord with my mouth; yea, I will praise him among the multitude.
  • New English Translation - I will thank the Lord profusely, in the middle of a crowd I will praise him,
  • World English Bible - I will give great thanks to Yahweh with my mouth. Yes, I will praise him among the multitude.
  • 新標點和合本 - 我要用口極力稱謝耶和華; 我要在眾人中間讚美他;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我要用口極力稱謝耶和華, 我要在眾人中間讚美他;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我要用口極力稱謝耶和華, 我要在眾人中間讚美他;
  • 當代譯本 - 我要竭力頌揚耶和華, 在人群中讚美祂。
  • 聖經新譯本 - 我要用口極力稱謝耶和華; 我要在眾人中間讚美他。
  • 呂振中譯本 - 我要滿口極力地稱謝永恆主; 我要在眾人中間頌讚他。
  • 中文標準譯本 - 我要用口大大稱謝耶和華, 在眾人中間讚美他;
  • 現代標點和合本 - 我要用口極力稱謝耶和華, 我要在眾人中間讚美他。
  • 文理和合譯本 - 我必以口深謝耶和華、在眾中頌美之兮、
  • 文理委辦譯本 - 耶和華兮、余稱揚靡已、俾眾咸聞兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我口中惟極力讚美主、在眾人中頌揚主、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 我欲揚洪恩。當眾獻頌美。
  • Nueva Versión Internacional - Por mi parte, daré muchas gracias al Señor; lo alabaré entre una gran muchedumbre.
  • 현대인의 성경 - 내가 큰 소리로 여호와께 감사하며 많은 군중 가운데서 그를 찬양하리라.
  • La Bible du Semeur 2015 - Je célébrerai ╵l’Eternel à pleine voix, et je le glorifierai ╵parmi les foules nombreuses,
  • リビングバイブル - しかし、私は絶えず主に感謝をささげ、 あらゆる人々の前で賛美します。
  • Nova Versão Internacional - Em alta voz, darei muitas graças ao Senhor; no meio da assembleia eu o louvarei,
  • Hoffnung für alle - Immer wieder will ich dem Herrn danken, in aller Öffentlichkeit will ich ihn loben.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con sẽ reo mừng cảm tạ Chúa Hằng Hữu, con sẽ ca tụng Ngài, giữa toàn dân,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ปากของข้าพเจ้าจะยกย่องเทิดทูนองค์พระผู้เป็นเจ้าอย่างใหญ่หลวง ท่ามกลางมหาชนข้าพเจ้าจะสรรเสริญพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้า​จะ​เอ่ย​ปาก​กล่าว​ขอบคุณพระ​ผู้​เป็น​เจ้า​หลายๆ ครั้ง ข้าพเจ้า​จะ​สรรเสริญ​พระ​องค์​ท่าม​กลาง​ที่​ประชุม​ใหญ่
  • Psalm 71:22 - My God, I will use the harp to praise you because you are always faithful. Holy One of Israel, I will use the lyre to sing praise to you.
  • Psalm 71:23 - My lips will shout with joy when I sing praise to you. You have saved me.
  • Psalm 138:4 - Lord, may all the kings on earth praise you when they hear about what you have decided.
  • Psalm 9:1 - Lord, I will give thanks to you with all my heart. I will tell about all the wonderful things you have done.
  • Psalm 116:12 - The Lord has been so good to me! How can I ever pay him back?
  • Psalm 116:13 - I will bring an offering of wine to the Lord and thank him for saving me. I will worship him.
  • Psalm 116:14 - In front of all the Lord’s people, I will do what I promised him.
  • Psalm 116:15 - The Lord pays special attention when his faithful people die.
  • Psalm 116:16 - Lord, I serve you. I serve you just as my mother did. You have set me free from the chains of my suffering.
  • Psalm 116:17 - Lord, I will sacrifice a thank offering to you. I will worship you.
  • Psalm 116:18 - In front of all the Lord’s people, I will do what I promised him.
  • Psalm 7:17 - I will give thanks to the Lord because he does what is right. I will sing the praises of the name of the Lord Most High.
  • Psalm 107:32 - Let them honor him among his people who gather for worship. Let them praise him in the meeting of the elders.
  • Psalm 108:1 - God, my heart feels secure. I will sing and make music to you with all my heart.
  • Psalm 108:2 - Harp and lyre, wake up! I want to sing and make music before the sun rises.
  • Psalm 108:3 - Lord, I will praise you among the nations. I will sing about you among the people of the earth.
  • Hebrews 2:12 - He says, “I will announce your name to my brothers and sisters. I will sing your praises among those who worship you.” ( Psalm 22:22 )
  • Psalm 138:1 - Lord, I will praise you with all my heart. In front of those who think they are gods I will sing praise to you.
  • Psalm 22:22 - I will announce your name to my people. I will praise you among those who are gathered to worship you.
  • Psalm 22:23 - You who have respect for the Lord, praise him! All you people of Jacob, honor him! All you people of Israel, worship him!
  • Psalm 22:24 - He has not forgotten the one who is hurting. He has not turned away from his suffering. He has not turned his face away from him. He has listened to his cry for help.
  • Psalm 22:25 - Because of what you have done, I will praise you in the whole community of those who worship you. In front of those who respect you, I will keep my promises.
  • Psalm 35:18 - I will give you thanks in the whole community. Among all your people I will praise you.
  • Psalm 111:1 - Praise the Lord. I will praise the Lord with all my heart. I will praise him where honest people gather for worship.
圣经
资源
计划
奉献