Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
108:1 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ใจ​ข้าพเจ้า​มั่นคง โอ พระ​เจ้า ข้าพเจ้า​จะ​ร้อง​เพลง​และ​ร้อง​สรรเสริญ​ด้วย​ชีวิต​จิตใจ
  • 新标点和合本 - 神啊,我心坚定; 我口(原文作“荣耀”)要唱诗歌颂!
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 上帝啊,我心坚定; 我口 要唱诗歌颂!
  • 和合本2010(神版-简体) - 神啊,我心坚定; 我口 要唱诗歌颂!
  • 当代译本 - 上帝啊!我心坚定不移, 我要用心灵唱诗歌颂你。
  • 圣经新译本 -  神啊!我的心坚定; 我要用我的灵(“灵”或译:“荣耀”或“肝”;与16:9,30:12,57:8同)歌唱和颂赞。
  • 中文标准译本 - 神哪,我的心坚定; 我的灵 要唱诗歌颂!
  • 现代标点和合本 - 神啊,我心坚定, 我口 要唱诗歌颂!
  • 和合本(拼音版) - 上帝啊,我心坚定, 我口 要唱诗歌颂。
  • New International Version - My heart, O God, is steadfast; I will sing and make music with all my soul.
  • New International Reader's Version - God, my heart feels secure. I will sing and make music to you with all my heart.
  • English Standard Version - My heart is steadfast, O God! I will sing and make melody with all my being!
  • New Living Translation - My heart is confident in you, O God; no wonder I can sing your praises with all my heart!
  • The Message - I’m ready, God, so ready, ready from head to toe. Ready to sing, ready to raise a God-song: “Wake, soul! Wake, lute! Wake up, you sleepyhead sun!”
  • Christian Standard Bible - My heart is confident, God; I will sing; I will sing praises with the whole of my being.
  • New American Standard Bible - My heart is steadfast, God; I will sing, I will sing praises also with my soul.
  • New King James Version - O God, my heart is steadfast; I will sing and give praise, even with my glory.
  • Amplified Bible - O God, my heart is steadfast [with confident faith]; I will sing, I will sing praises, even with my soul.
  • American Standard Version - My heart is fixed, O God; I will sing, yea, I will sing praises, even with my glory.
  • King James Version - O God, my heart is fixed; I will sing and give praise, even with my glory.
  • New English Translation - I am determined, O God! I will sing and praise you with my whole heart.
  • World English Bible - My heart is steadfast, God. I will sing and I will make music with my soul.
  • 新標點和合本 - 神啊,我心堅定; 我口(原文是榮耀)要唱詩歌頌!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 上帝啊,我心堅定; 我口 要唱詩歌頌!
  • 和合本2010(神版-繁體) - 神啊,我心堅定; 我口 要唱詩歌頌!
  • 當代譯本 - 上帝啊!我心堅定不移, 我要用心靈唱詩歌頌你。
  • 聖經新譯本 -  神啊!我的心堅定; 我要用我的靈(“靈”或譯:“榮耀”或“肝”;與16:9,30:12,57:8同)歌唱和頌讚。
  • 呂振中譯本 - 上帝啊,我的心堅定; 我要歌頌,我要唱揚, 哦,我的肝 腸 啊,
  • 中文標準譯本 - 神哪,我的心堅定; 我的靈 要唱詩歌頌!
  • 現代標點和合本 - 神啊,我心堅定, 我口 要唱詩歌頌!
  • 文理和合譯本 - 上帝歟、我心堅定、必以我靈謳歌頌美兮、
  • 文理委辦譯本 - 上帝兮、余志已決、竭余心思、謳歌而頌美之兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 天主歟、我心已定、我靈亦定、我將唱詩、我必歌頌、
  • Nueva Versión Internacional - Firme está, oh Dios, mi corazón; ¡voy a cantarte salmos, gloria mía!
  • 현대인의 성경 - 하나님이시여, 내가 마음에 확신을 가지게 되었으므로 영혼으로 노래하며 주를 찬양하겠습니다.
  • Новый Русский Перевод - Дирижеру хора. Псалом Давида. Боже, Которого я восхваляю, не будь безмолвен,
  • Восточный перевод - Всевышний, Которого я восхваляю, не будь безмолвен,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Аллах, Которого я восхваляю, не будь безмолвен,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Всевышний, Которого я восхваляю, не будь безмолвен,
  • La Bible du Semeur 2015 - Psaume de David. Cantique.
  • リビングバイブル - ああ神よ。 賛美が私の口からあふれてきます。 心から喜んで、あなたへの歌をささげましょう。
  • Nova Versão Internacional - Meu coração está firme, ó Deus! Cantarei e louvarei, ó Glória minha!
  • Hoffnung für alle - Ein Lied von David.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lạy Đức Chúa Trời, lòng con vững chắc; con sẽ hát mừng, trổi nhạc với trọn tâm hồn.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าแต่พระเจ้า จิตใจของข้าพระองค์แน่วแน่ ข้าพระองค์จะขับร้องและบรรเลงดนตรีด้วยสุดจิตสุดใจ
交叉引用
  • สดุดี 30:12 - เพื่อ​ว่า​จิต​วิญญาณ​ข้าพเจ้า​จะ​ได้​สรรเสริญ​พระ​องค์ และ​ไม่​เงียบงัน โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​จะ​ขอบคุณ​พระ​องค์​ชั่วกาล​นาน
  • อพยพ 15:1 - โมเสส​และ​ชาว​อิสราเอล​จึง​ร้อง​เพลง​บท​นี้​ถวาย​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ว่า “ข้าพเจ้า​จะ​ร้อง​เพลง​ถวาย​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า เพราะ​พระ​องค์​มี​ชัย​ชนะ​อัน​ยิ่ง​ใหญ่ พระ​องค์​ได้​โยน​ทั้ง​ม้า และ​สารถี​ลง​สู่​ทะเล​แล้ว
  • สดุดี 145:1 - ข้าพเจ้า​จะ​ยกย่อง​พระ​องค์ กษัตริย์​และ​พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า และ​นมัสการ​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์​ไป​ชั่วนิรันดร์​กาล
  • สดุดี 145:2 - ข้าพเจ้า​จะ​นมัสการ​พระ​องค์​ทุก​วัน และ​สรรเสริญ​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์​ไป​ชั่วนิรันดร์​กาล
  • สดุดี 16:9 - ฉะนั้น ใจ​ของ​ข้าพเจ้า​แสน​จะ​โสมนัส และ​จิต​วิญญาณ​ของ​ข้าพเจ้า​จึง​ชื่นชม​ยินดี ร่างกาย​ของ​ข้าพเจ้า​ก็​จะ​อยู่​ได้​อย่าง​ปลอดภัย
  • สดุดี 138:1 - ข้าพเจ้า​ขอ​ขอบคุณ​พระ​องค์​อย่าง​สุดจิต​สุดใจ​ของ​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​ร้อง​เพลง​สรรเสริญ​พระ​องค์​ต่อ​หน้า​บรรดา​เทพเจ้า
  • สดุดี 71:8 - ปาก​ข้าพเจ้า​ได้แต่​สรรเสริญ และ​ประกาศ​ความ​ยิ่ง​ใหญ่​ของ​พระ​องค์​ตลอด​วัน​เวลา
  • สดุดี 71:23 - ริม​ฝีปาก​ของ​ข้าพเจ้า​จะ​โห่​ร้อง​ด้วย​ความ​ยินดี จริง​ที​เดียว ข้าพเจ้า​จะ​ร้อง​ถวาย​แด่​พระ​องค์​ด้วย​จิต​วิญญาณ ซึ่ง​พระ​องค์​ได้​ช่วย​ให้​รอด​พ้น​แล้ว
  • สดุดี 71:24 - และ​ลิ้น​ของ​ข้าพเจ้า​จะ​พูด​ถึง​ความ​ชอบธรรม​ของ​พระ​องค์​ตลอด​วัน​เวลา พวก​ที่​ตั้งใจ​ทำให้​ข้าพเจ้า​เจ็บปวด จะ​ต้อง​อับอาย​และ​ถูก​หลู่​เกียรติ
  • สดุดี 34:1 - ข้าพเจ้า​จะ​สรรเสริญ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​อยู่​เป็น​นิตย์ คำ​สรรเสริญ​จะ​ติด​อยู่​ที่​ปาก​ข้าพเจ้า​เรื่อย​ไป
  • สดุดี 68:1 - ให้​พระ​เจ้า​ลุก​ขึ้น ให้​ศัตรู​ของ​พระ​องค์​กระจัด​กระจาย​ไป ให้​พวก​ที่​เกลียด​ชัง​พระ​องค์​เตลิด​หนี​ไป ณ เบื้อง​หน้า​พระ​องค์
  • สดุดี 71:15 - ตลอด​วัน​เวลา​ข้าพเจ้า​จะ​เอ่ย​ปาก​พูด​ถึง​การ​กระทำ​อัน​ชอบธรรม​ของ​พระ​องค์ และ​ความ​รอด​พ้น​ที่​มา​จาก​พระ​องค์ แม้​ข้าพเจ้า​จะ​ไม่​ทราบ​ว่า​บ่อย​ครั้ง​เพียง​ไร​ก็​ตาม
  • สดุดี 104:33 - ข้าพเจ้า​จะ​ร้อง​เพลง​ถวาย​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ไป​ชั่วชีวิต ข้าพเจ้า​จะ​ร้อง​เพลง​สรรเสริญ​ถวาย​แด่​พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า​ตราบ​ที่​มี​ชีวิต​อยู่
  • สดุดี 57:7 - ใจ​ข้าพเจ้า​มั่นคง โอ พระ​เจ้า ใจ​ข้าพเจ้า​มั่นคง ข้าพเจ้า​จะ​ร้อง​เพลง​และ​ร้อง​สรรเสริญ​พระ​องค์
  • สดุดี 57:8 - ตื่น​เถิด โอ จิต​วิญญาณ​เอ๋ย พิณ​สิบ​สาย​และ​พิณ​เล็ก จง​ตื่น​เถิด ข้าพเจ้า​จะ​ปลุก​อโณทัย
  • สดุดี 57:9 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ข้าพเจ้า​จะ​ขอบคุณ​พระ​องค์​ท่าม​กลาง​บรรดา​ชน​ชาติ ข้าพเจ้า​จะ​ร้อง​เพลง​สรรเสริญ​พระ​องค์​ท่าม​กลาง​ประชา​ชาติ​ทั้ง​ปวง
  • สดุดี 57:10 - ด้วย​ว่า ความ​รัก​อัน​มั่นคง​ของ​พระ​องค์​ยิ่ง​ใหญ่​กว้าง​ไกล​ถึง​แดน​ฟ้า​สวรรค์ ความ​สัตย์จริง​ของ​พระ​องค์​ไป​ถึง​หมู่​เมฆ
  • สดุดี 57:11 - โอ พระ​เจ้า ขอ​พระ​องค์​เป็น​ที่​ยกย่อง​เหนือ​เบื้อง​ฟ้า​สวรรค์​เถิด ขอ​พระ​บารมี​ของ​พระ​องค์​แผ่​ปก​ไป​ทั่ว​แผ่นดิน​โลก
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ใจ​ข้าพเจ้า​มั่นคง โอ พระ​เจ้า ข้าพเจ้า​จะ​ร้อง​เพลง​และ​ร้อง​สรรเสริญ​ด้วย​ชีวิต​จิตใจ
  • 新标点和合本 - 神啊,我心坚定; 我口(原文作“荣耀”)要唱诗歌颂!
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 上帝啊,我心坚定; 我口 要唱诗歌颂!
  • 和合本2010(神版-简体) - 神啊,我心坚定; 我口 要唱诗歌颂!
  • 当代译本 - 上帝啊!我心坚定不移, 我要用心灵唱诗歌颂你。
  • 圣经新译本 -  神啊!我的心坚定; 我要用我的灵(“灵”或译:“荣耀”或“肝”;与16:9,30:12,57:8同)歌唱和颂赞。
  • 中文标准译本 - 神哪,我的心坚定; 我的灵 要唱诗歌颂!
  • 现代标点和合本 - 神啊,我心坚定, 我口 要唱诗歌颂!
  • 和合本(拼音版) - 上帝啊,我心坚定, 我口 要唱诗歌颂。
  • New International Version - My heart, O God, is steadfast; I will sing and make music with all my soul.
  • New International Reader's Version - God, my heart feels secure. I will sing and make music to you with all my heart.
  • English Standard Version - My heart is steadfast, O God! I will sing and make melody with all my being!
  • New Living Translation - My heart is confident in you, O God; no wonder I can sing your praises with all my heart!
  • The Message - I’m ready, God, so ready, ready from head to toe. Ready to sing, ready to raise a God-song: “Wake, soul! Wake, lute! Wake up, you sleepyhead sun!”
  • Christian Standard Bible - My heart is confident, God; I will sing; I will sing praises with the whole of my being.
  • New American Standard Bible - My heart is steadfast, God; I will sing, I will sing praises also with my soul.
  • New King James Version - O God, my heart is steadfast; I will sing and give praise, even with my glory.
  • Amplified Bible - O God, my heart is steadfast [with confident faith]; I will sing, I will sing praises, even with my soul.
  • American Standard Version - My heart is fixed, O God; I will sing, yea, I will sing praises, even with my glory.
  • King James Version - O God, my heart is fixed; I will sing and give praise, even with my glory.
  • New English Translation - I am determined, O God! I will sing and praise you with my whole heart.
  • World English Bible - My heart is steadfast, God. I will sing and I will make music with my soul.
  • 新標點和合本 - 神啊,我心堅定; 我口(原文是榮耀)要唱詩歌頌!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 上帝啊,我心堅定; 我口 要唱詩歌頌!
  • 和合本2010(神版-繁體) - 神啊,我心堅定; 我口 要唱詩歌頌!
  • 當代譯本 - 上帝啊!我心堅定不移, 我要用心靈唱詩歌頌你。
  • 聖經新譯本 -  神啊!我的心堅定; 我要用我的靈(“靈”或譯:“榮耀”或“肝”;與16:9,30:12,57:8同)歌唱和頌讚。
  • 呂振中譯本 - 上帝啊,我的心堅定; 我要歌頌,我要唱揚, 哦,我的肝 腸 啊,
  • 中文標準譯本 - 神哪,我的心堅定; 我的靈 要唱詩歌頌!
  • 現代標點和合本 - 神啊,我心堅定, 我口 要唱詩歌頌!
  • 文理和合譯本 - 上帝歟、我心堅定、必以我靈謳歌頌美兮、
  • 文理委辦譯本 - 上帝兮、余志已決、竭余心思、謳歌而頌美之兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 天主歟、我心已定、我靈亦定、我將唱詩、我必歌頌、
  • Nueva Versión Internacional - Firme está, oh Dios, mi corazón; ¡voy a cantarte salmos, gloria mía!
  • 현대인의 성경 - 하나님이시여, 내가 마음에 확신을 가지게 되었으므로 영혼으로 노래하며 주를 찬양하겠습니다.
  • Новый Русский Перевод - Дирижеру хора. Псалом Давида. Боже, Которого я восхваляю, не будь безмолвен,
  • Восточный перевод - Всевышний, Которого я восхваляю, не будь безмолвен,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Аллах, Которого я восхваляю, не будь безмолвен,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Всевышний, Которого я восхваляю, не будь безмолвен,
  • La Bible du Semeur 2015 - Psaume de David. Cantique.
  • リビングバイブル - ああ神よ。 賛美が私の口からあふれてきます。 心から喜んで、あなたへの歌をささげましょう。
  • Nova Versão Internacional - Meu coração está firme, ó Deus! Cantarei e louvarei, ó Glória minha!
  • Hoffnung für alle - Ein Lied von David.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lạy Đức Chúa Trời, lòng con vững chắc; con sẽ hát mừng, trổi nhạc với trọn tâm hồn.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าแต่พระเจ้า จิตใจของข้าพระองค์แน่วแน่ ข้าพระองค์จะขับร้องและบรรเลงดนตรีด้วยสุดจิตสุดใจ
  • สดุดี 30:12 - เพื่อ​ว่า​จิต​วิญญาณ​ข้าพเจ้า​จะ​ได้​สรรเสริญ​พระ​องค์ และ​ไม่​เงียบงัน โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​จะ​ขอบคุณ​พระ​องค์​ชั่วกาล​นาน
  • อพยพ 15:1 - โมเสส​และ​ชาว​อิสราเอล​จึง​ร้อง​เพลง​บท​นี้​ถวาย​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ว่า “ข้าพเจ้า​จะ​ร้อง​เพลง​ถวาย​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า เพราะ​พระ​องค์​มี​ชัย​ชนะ​อัน​ยิ่ง​ใหญ่ พระ​องค์​ได้​โยน​ทั้ง​ม้า และ​สารถี​ลง​สู่​ทะเล​แล้ว
  • สดุดี 145:1 - ข้าพเจ้า​จะ​ยกย่อง​พระ​องค์ กษัตริย์​และ​พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า และ​นมัสการ​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์​ไป​ชั่วนิรันดร์​กาล
  • สดุดี 145:2 - ข้าพเจ้า​จะ​นมัสการ​พระ​องค์​ทุก​วัน และ​สรรเสริญ​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์​ไป​ชั่วนิรันดร์​กาล
  • สดุดี 16:9 - ฉะนั้น ใจ​ของ​ข้าพเจ้า​แสน​จะ​โสมนัส และ​จิต​วิญญาณ​ของ​ข้าพเจ้า​จึง​ชื่นชม​ยินดี ร่างกาย​ของ​ข้าพเจ้า​ก็​จะ​อยู่​ได้​อย่าง​ปลอดภัย
  • สดุดี 138:1 - ข้าพเจ้า​ขอ​ขอบคุณ​พระ​องค์​อย่าง​สุดจิต​สุดใจ​ของ​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​ร้อง​เพลง​สรรเสริญ​พระ​องค์​ต่อ​หน้า​บรรดา​เทพเจ้า
  • สดุดี 71:8 - ปาก​ข้าพเจ้า​ได้แต่​สรรเสริญ และ​ประกาศ​ความ​ยิ่ง​ใหญ่​ของ​พระ​องค์​ตลอด​วัน​เวลา
  • สดุดี 71:23 - ริม​ฝีปาก​ของ​ข้าพเจ้า​จะ​โห่​ร้อง​ด้วย​ความ​ยินดี จริง​ที​เดียว ข้าพเจ้า​จะ​ร้อง​ถวาย​แด่​พระ​องค์​ด้วย​จิต​วิญญาณ ซึ่ง​พระ​องค์​ได้​ช่วย​ให้​รอด​พ้น​แล้ว
  • สดุดี 71:24 - และ​ลิ้น​ของ​ข้าพเจ้า​จะ​พูด​ถึง​ความ​ชอบธรรม​ของ​พระ​องค์​ตลอด​วัน​เวลา พวก​ที่​ตั้งใจ​ทำให้​ข้าพเจ้า​เจ็บปวด จะ​ต้อง​อับอาย​และ​ถูก​หลู่​เกียรติ
  • สดุดี 34:1 - ข้าพเจ้า​จะ​สรรเสริญ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​อยู่​เป็น​นิตย์ คำ​สรรเสริญ​จะ​ติด​อยู่​ที่​ปาก​ข้าพเจ้า​เรื่อย​ไป
  • สดุดี 68:1 - ให้​พระ​เจ้า​ลุก​ขึ้น ให้​ศัตรู​ของ​พระ​องค์​กระจัด​กระจาย​ไป ให้​พวก​ที่​เกลียด​ชัง​พระ​องค์​เตลิด​หนี​ไป ณ เบื้อง​หน้า​พระ​องค์
  • สดุดี 71:15 - ตลอด​วัน​เวลา​ข้าพเจ้า​จะ​เอ่ย​ปาก​พูด​ถึง​การ​กระทำ​อัน​ชอบธรรม​ของ​พระ​องค์ และ​ความ​รอด​พ้น​ที่​มา​จาก​พระ​องค์ แม้​ข้าพเจ้า​จะ​ไม่​ทราบ​ว่า​บ่อย​ครั้ง​เพียง​ไร​ก็​ตาม
  • สดุดี 104:33 - ข้าพเจ้า​จะ​ร้อง​เพลง​ถวาย​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ไป​ชั่วชีวิต ข้าพเจ้า​จะ​ร้อง​เพลง​สรรเสริญ​ถวาย​แด่​พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า​ตราบ​ที่​มี​ชีวิต​อยู่
  • สดุดี 57:7 - ใจ​ข้าพเจ้า​มั่นคง โอ พระ​เจ้า ใจ​ข้าพเจ้า​มั่นคง ข้าพเจ้า​จะ​ร้อง​เพลง​และ​ร้อง​สรรเสริญ​พระ​องค์
  • สดุดี 57:8 - ตื่น​เถิด โอ จิต​วิญญาณ​เอ๋ย พิณ​สิบ​สาย​และ​พิณ​เล็ก จง​ตื่น​เถิด ข้าพเจ้า​จะ​ปลุก​อโณทัย
  • สดุดี 57:9 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ข้าพเจ้า​จะ​ขอบคุณ​พระ​องค์​ท่าม​กลาง​บรรดา​ชน​ชาติ ข้าพเจ้า​จะ​ร้อง​เพลง​สรรเสริญ​พระ​องค์​ท่าม​กลาง​ประชา​ชาติ​ทั้ง​ปวง
  • สดุดี 57:10 - ด้วย​ว่า ความ​รัก​อัน​มั่นคง​ของ​พระ​องค์​ยิ่ง​ใหญ่​กว้าง​ไกล​ถึง​แดน​ฟ้า​สวรรค์ ความ​สัตย์จริง​ของ​พระ​องค์​ไป​ถึง​หมู่​เมฆ
  • สดุดี 57:11 - โอ พระ​เจ้า ขอ​พระ​องค์​เป็น​ที่​ยกย่อง​เหนือ​เบื้อง​ฟ้า​สวรรค์​เถิด ขอ​พระ​บารมี​ของ​พระ​องค์​แผ่​ปก​ไป​ทั่ว​แผ่นดิน​โลก
圣经
资源
计划
奉献