逐节对照
- New Living Translation - Give thanks to the Lord and proclaim his greatness. Let the whole world know what he has done.
- 新标点和合本 - 你们要称谢耶和华,求告他的名, 在万民中传扬他的作为!
- 和合本2010(上帝版-简体) - 你们要称谢耶和华,求告他的名, 在万民中传扬他的作为!
- 和合本2010(神版-简体) - 你们要称谢耶和华,求告他的名, 在万民中传扬他的作为!
- 当代译本 - 你们要称谢耶和华,呼求祂的名, 在列邦传扬祂的作为。
- 圣经新译本 - 你们要称谢耶和华,求告他的名; 在万民中传扬他的作为。
- 中文标准译本 - 你们当称谢耶和华,呼求他的名, 在万民中传扬他的作为;
- 现代标点和合本 - 你们要称谢耶和华,求告他的名, 在万民中传扬他的作为!
- 和合本(拼音版) - 你们要称谢耶和华, 求告他的名, 在万民中传扬他的作为。
- New International Version - Give praise to the Lord, proclaim his name; make known among the nations what he has done.
- New International Reader's Version - Give praise to the Lord and announce who he is. Tell the nations what he has done.
- English Standard Version - Oh give thanks to the Lord; call upon his name; make known his deeds among the peoples!
- The Message - Hallelujah! Thank God! Pray to him by name! Tell everyone you meet what he has done! Sing him songs, belt out hymns, translate his wonders into music! Honor his holy name with Hallelujahs, you who seek God. Live a happy life! Keep your eyes open for God, watch for his works; be alert for signs of his presence. Remember the world of wonders he has made, his miracles, and the verdicts he’s rendered— O seed of Abraham, his servant, O child of Jacob, his chosen.
- Christian Standard Bible - Give thanks to the Lord, call on his name; proclaim his deeds among the peoples.
- New American Standard Bible - Give thanks to the Lord, call upon His name; Make His deeds known among the peoples.
- New King James Version - Oh, give thanks to the Lord! Call upon His name; Make known His deeds among the peoples!
- Amplified Bible - O give thanks to the Lord, call upon His name; Make known His deeds among the people.
- American Standard Version - Oh give thanks unto Jehovah, call upon his name; Make known among the peoples his doings.
- King James Version - O give thanks unto the Lord; call upon his name: make known his deeds among the people.
- New English Translation - Give thanks to the Lord! Call on his name! Make known his accomplishments among the nations!
- World English Bible - Give thanks to Yahweh! Call on his name! Make his doings known among the peoples.
- 新標點和合本 - 你們要稱謝耶和華,求告他的名, 在萬民中傳揚他的作為!
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們要稱謝耶和華,求告他的名, 在萬民中傳揚他的作為!
- 和合本2010(神版-繁體) - 你們要稱謝耶和華,求告他的名, 在萬民中傳揚他的作為!
- 當代譯本 - 你們要稱謝耶和華,呼求祂的名, 在列邦傳揚祂的作為。
- 聖經新譯本 - 你們要稱謝耶和華,求告他的名; 在萬民中傳揚他的作為。
- 呂振中譯本 - 你們要稱謝永恆主,宣告他的名, 在萬族之民中使人知道他所作的。
- 中文標準譯本 - 你們當稱謝耶和華,呼求他的名, 在萬民中傳揚他的作為;
- 現代標點和合本 - 你們要稱謝耶和華,求告他的名, 在萬民中傳揚他的作為!
- 文理和合譯本 - 其稱謝耶和華、呼籲其名、以其作為普告萬民兮、
- 文理委辦譯本 - 當頌美耶和華、呼籲其名、以厥經綸、普告兆民兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾曹當稱頌主、呼籲主名、將主之作為傳揚列國、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 懷恩主。誦聖名。向眾庶。宣經綸。
- Nueva Versión Internacional - Den gracias al Señor, invoquen su nombre; den a conocer sus obras entre las naciones.
- 현대인의 성경 - 너희는 여호와께 감사하고 그의 이름을 선포하며 그가 행하신 일을 온 세상에 알게 하라.
- Новый Русский Перевод - Аллилуйя! Славьте Господа, потому что Он благ и милость Его навеки!
- Восточный перевод - Славьте Вечного, потому что Он благ и милость Его – навеки!
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Славьте Вечного, потому что Он благ и милость Его – навеки!
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Славьте Вечного, потому что Он благ и милость Его – навеки!
- La Bible du Semeur 2015 - Louez l’Eternel, ╵et faites appel à lui ! Publiez parmi les peuples ╵ses hauts faits !
- リビングバイブル - 主のなさるすばらしいことの一つ一つに感謝し、 諸国の民に伝えなさい。
- Nova Versão Internacional - Deem graças ao Senhor, proclamem o seu nome; divulguem os seus feitos entre as nações.
- Hoffnung für alle - Preist den Herrn und rühmt seinen Namen, verkündet allen Völkern seine großen Taten!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy cảm tạ Chúa Hằng Hữu và công bố sự vĩ đại Ngài. Hãy cho cả thế giới biết việc Ngài làm.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงขอบพระคุณองค์พระผู้เป็นเจ้า และร้องทูลออกพระนามของพระองค์ ให้ประชาชาติทั้งหลายได้รู้ถึงสิ่งที่พระองค์ทรงทำ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จงขอบคุณพระผู้เป็นเจ้า ร้องเรียกพระนามของพระองค์ ให้สิ่งที่พระองค์กระทำเป็นที่รู้จักในบรรดาชนชาติ
交叉引用
- Psalms 96:3 - Publish his glorious deeds among the nations. Tell everyone about the amazing things he does.
- Psalms 136:1 - Give thanks to the Lord, for he is good! His faithful love endures forever.
- Psalms 136:2 - Give thanks to the God of gods. His faithful love endures forever.
- Psalms 136:3 - Give thanks to the Lord of lords. His faithful love endures forever.
- Numbers 23:23 - No curse can touch Jacob; no magic has any power against Israel. For now it will be said of Jacob, ‘What wonders God has done for Israel!’
- 1 Chronicles 25:3 - From the sons of Jeduthun, there were Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Shimei, Hashabiah, and Mattithiah, six in all. They worked under the direction of their father, Jeduthun, who proclaimed God’s messages to the accompaniment of the lyre, offering thanks and praise to the Lord.
- 1 Chronicles 29:13 - “O our God, we thank you and praise your glorious name!
- Psalms 89:1 - I will sing of the Lord’s unfailing love forever! Young and old will hear of your faithfulness.
- 1 Corinthians 1:2 - I am writing to God’s church in Corinth, to you who have been called by God to be his own holy people. He made you holy by means of Christ Jesus, just as he did for all people everywhere who call on the name of our Lord Jesus Christ, their Lord and ours.
- 1 Chronicles 29:20 - Then David said to the whole assembly, “Give praise to the Lord your God!” And the entire assembly praised the Lord, the God of their ancestors, and they bowed low and knelt before the Lord and the king.
- Isaiah 51:10 - Are you not the same today, the one who dried up the sea, making a path of escape through the depths so that your people could cross over?
- Daniel 3:29 - Therefore, I make this decree: If any people, whatever their race or nation or language, speak a word against the God of Shadrach, Meshach, and Abednego, they will be torn limb from limb, and their houses will be turned into heaps of rubble. There is no other god who can rescue like this!”
- 1 Chronicles 16:34 - Give thanks to the Lord, for he is good! His faithful love endures forever.
- Joel 2:32 - But everyone who calls on the name of the Lord will be saved, for some on Mount Zion in Jerusalem will escape, just as the Lord has said. These will be among the survivors whom the Lord has called.
- Psalms 99:6 - Moses and Aaron were among his priests; Samuel also called on his name. They cried to the Lord for help, and he answered them.
- Romans 10:13 - For “Everyone who calls on the name of the Lord will be saved.”
- 1 Chronicles 16:7 - On that day David gave to Asaph and his fellow Levites this song of thanksgiving to the Lord:
- 1 Chronicles 16:8 - Give thanks to the Lord and proclaim his greatness. Let the whole world know what he has done.
- 1 Chronicles 16:9 - Sing to him; yes, sing his praises. Tell everyone about his wonderful deeds.
- 1 Chronicles 16:10 - Exult in his holy name; rejoice, you who worship the Lord.
- 1 Chronicles 16:11 - Search for the Lord and for his strength; continually seek him.
- 1 Chronicles 16:12 - Remember the wonders he has performed, his miracles, and the rulings he has given,
- 1 Chronicles 16:13 - you children of his servant Israel, you descendants of Jacob, his chosen ones.
- 1 Chronicles 16:14 - He is the Lord our God. His justice is seen throughout the land.
- 1 Chronicles 16:15 - Remember his covenant forever— the commitment he made to a thousand generations.
- 1 Chronicles 16:16 - This is the covenant he made with Abraham and the oath he swore to Isaac.
- 1 Chronicles 16:17 - He confirmed it to Jacob as a decree, and to the people of Israel as a never-ending covenant:
- 1 Chronicles 16:18 - “I will give you the land of Canaan as your special possession.”
- 1 Chronicles 16:19 - He said this when you were few in number, a tiny group of strangers in Canaan.
- 1 Chronicles 16:20 - They wandered from nation to nation, from one kingdom to another.
- 1 Chronicles 16:21 - Yet he did not let anyone oppress them. He warned kings on their behalf:
- 1 Chronicles 16:22 - “Do not touch my chosen people, and do not hurt my prophets.”
- Daniel 6:26 - “I decree that everyone throughout my kingdom should tremble with fear before the God of Daniel. For he is the living God, and he will endure forever. His kingdom will never be destroyed, and his rule will never end.
- Daniel 6:27 - He rescues and saves his people; he performs miraculous signs and wonders in the heavens and on earth. He has rescued Daniel from the power of the lions.”
- Acts of the Apostles 9:14 - And he is authorized by the leading priests to arrest everyone who calls upon your name.”
- Psalms 145:4 - Let each generation tell its children of your mighty acts; let them proclaim your power.
- Psalms 145:5 - I will meditate on your majestic, glorious splendor and your wonderful miracles.
- Psalms 145:6 - Your awe-inspiring deeds will be on every tongue; I will proclaim your greatness.
- Psalms 106:1 - Praise the Lord! Give thanks to the Lord, for he is good! His faithful love endures forever.
- Psalms 145:11 - They will speak of the glory of your kingdom; they will give examples of your power.
- Psalms 145:12 - They will tell about your mighty deeds and about the majesty and glory of your reign.
- Daniel 4:1 - King Nebuchadnezzar sent this message to the people of every race and nation and language throughout the world: “Peace and prosperity to you!
- Daniel 4:2 - “I want you all to know about the miraculous signs and wonders the Most High God has performed for me.
- Daniel 4:3 - How great are his signs, how powerful his wonders! His kingdom will last forever, his rule through all generations.
- Isaiah 12:4 - In that wonderful day you will sing: “Thank the Lord! Praise his name! Tell the nations what he has done. Let them know how mighty he is!