Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
8:12 現代標點
逐节对照
  • 現代標點和合本 - 「我智慧以靈明為居所, 又尋得知識和謀略。
  • 新标点和合本 - “我智慧以灵明为居所, 又寻得知识和谋略。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我—智慧以灵巧为居所, 又寻得知识和智谋。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我—智慧以灵巧为居所, 又寻得知识和智谋。
  • 当代译本 - “我智慧与谨慎同住, 我拥有知识和明辨力。
  • 圣经新译本 - 我─智慧─和精明同住, 我又获得知识和谋略。
  • 中文标准译本 - 我就是智慧,与聪明同住, 我寻得知识和谋略。
  • 现代标点和合本 - “我智慧以灵明为居所, 又寻得知识和谋略。
  • 和合本(拼音版) - 我智慧以灵明为居所, 又寻得知识和谋略。
  • New International Version - “I, wisdom, dwell together with prudence; I possess knowledge and discretion.
  • New International Reader's Version - “I, wisdom, live together with understanding. I have knowledge and good sense.
  • English Standard Version - “I, wisdom, dwell with prudence, and I find knowledge and discretion.
  • New Living Translation - “I, Wisdom, live together with good judgment. I know where to discover knowledge and discernment.
  • The Message - “I am Lady Wisdom, and I live next to Sanity; Knowledge and Discretion live just down the street. The Fear-of-God means hating Evil, whose ways I hate with a passion— pride and arrogance and crooked talk. Good counsel and common sense are my characteristics; I am both Insight and the Virtue to live it out. With my help, leaders rule, and lawmakers legislate fairly; With my help, governors govern, along with all in legitimate authority. I love those who love me; those who look for me find me. Wealth and Glory accompany me— also substantial Honor and a Good Name. My benefits are worth more than a big salary, even a very big salary; the returns on me exceed any imaginable bonus. You can find me on Righteous Road—that’s where I walk— at the intersection of Justice Avenue, Handing out life to those who love me, filling their arms with life—armloads of life!
  • Christian Standard Bible - I, wisdom, share a home with shrewdness and have knowledge and discretion.
  • New American Standard Bible - “I, wisdom, dwell with prudence, And I find knowledge and discretion.
  • New King James Version - “I, wisdom, dwell with prudence, And find out knowledge and discretion.
  • Amplified Bible - “I, [godly] wisdom, reside with prudence [good judgment, moral courage and astute common sense], And I find knowledge and discretion.
  • American Standard Version - I wisdom have made prudence my dwelling, And find out knowledge and discretion.
  • King James Version - I wisdom dwell with prudence, and find out knowledge of witty inventions.
  • New English Translation - “I, wisdom, live with prudence, and I find knowledge and discretion.
  • World English Bible - “I, wisdom, have made prudence my dwelling. Find out knowledge and discretion.
  • 新標點和合本 - 我-智慧以靈明為居所, 又尋得知識和謀略。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我-智慧以靈巧為居所, 又尋得知識和智謀。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我—智慧以靈巧為居所, 又尋得知識和智謀。
  • 當代譯本 - 「我智慧與謹慎同住, 我擁有知識和明辨力。
  • 聖經新譯本 - 我─智慧─和精明同住, 我又獲得知識和謀略。
  • 呂振中譯本 - 我、智慧、和精明同居; 知識和謀略我都尋得到。 (
  • 中文標準譯本 - 我就是智慧,與聰明同住, 我尋得知識和謀略。
  • 文理和合譯本 - 維我智慧、以聰明為居所、考究知識精明、
  • 文理委辦譯本 - 我素稱智慧、技能機巧、咸我所長。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我智慧與明哲同居、才智之謀畧、我所尋得、
  • Nueva Versión Internacional - »Yo, la sabiduría, convivo con la prudencia y poseo conocimiento y discreción.
  • 현대인의 성경 - “나는 지혜이다. 나에게는 총명도 있고 지식과 분별력도 있다.
  • Новый Русский Перевод - Я, мудрость, обитаю с благоразумием , обладаю знанием и рассудительностью.
  • Восточный перевод - Я, мудрость, обитаю с благоразумием, обладаю знанием и рассудительностью.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Я, мудрость, обитаю с благоразумием, обладаю знанием и рассудительностью.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Я, мудрость, обитаю с благоразумием, обладаю знанием и рассудительностью.
  • La Bible du Semeur 2015 - Moi, je suis la Sagesse, ╵j’habite à côté de la réflexion, j’ai découvert l’art de penser.
  • リビングバイブル - 知恵のある人は正しい判断ができます。 知恵がその人に、いろいろなことを教えるからです。
  • Nova Versão Internacional - “Eu, a sabedoria, moro com a prudência, e tenho o conhecimento que vem do bom senso.
  • Hoffnung für alle - Ich bin die Weisheit, und zu mir gehört die Klugheit. Ich handle überlegt und besonnen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ta, Khôn Ngoan, đi chung với trí phán đoán. Ta biết sự tri thức và thận trọng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “เรา ปัญญา อยู่คู่ความสุขุมรอบคอบ เรามีความรู้และความเฉลียวฉลาด
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เรา​คือ​สติ​ปัญญา เรา​อยู่​ใน​ความ​ฉลาด​รอบคอบ และ​เรา​พบ​กับ​ความรู้​และ​ปฏิภาณ
交叉引用
  • 歷代志下 13:14 - 猶大人回頭觀看,見前後都有敵兵,就呼求耶和華,祭司也吹號。
  • 列王紀上 7:14 - 他是拿弗他利支派中一個寡婦的兒子,他父親是推羅人,做銅匠的。戶蘭滿有智慧、聰明、技能,善於各樣銅作。他來到所羅門王那裡,做王一切所要做的。
  • 歷代志上 28:12 - 又將被靈感動所得的樣式,就是耶和華神殿的院子、周圍的房屋、殿的府庫和聖物府庫的一切樣式,都指示他。
  • 以弗所書 1:11 - 我們也在他裡面得 了基業,這原是那位隨己意行做萬事的,照著他旨意所預定的,
  • 歷代志上 28:19 - 大衛說:「這一切工作的樣式,都是耶和華用手劃出來使我明白的。」
  • 以弗所書 3:10 - 為要藉著教會,使天上執政的、掌權的現在得知神百般的智慧。
  • 以弗所書 1:8 - 這恩典是神用諸般智慧聰明,充充足足賞給我們的,
  • 以賽亞書 28:26 - 因為他的神教導他務農相宜, 並且指教他。
  • 詩篇 104:24 - 耶和華啊,你所造的何其多! 都是你用智慧造成的, 遍地滿了你的豐富。
  • 歌羅西書 2:3 - 所積蓄的一切智慧知識都在他裡面藏著。
  • 以賽亞書 55:8 - 耶和華說:「我的意念非同你們的意念, 我的道路非同你們的道路。
  • 以賽亞書 55:9 - 天怎樣高過地, 照樣,我的道路高過你們的道路, 我的意念高過你們的意念。
  • 羅馬書 11:33 - 深哉,神豐富的智慧和知識! 他的判斷何其難測, 他的蹤跡何其難尋!
  • 出埃及記 31:3 - 我也以我的靈充滿了他,使他有智慧,有聰明,有知識,能做各樣的工,
  • 出埃及記 31:4 - 能想出巧工,用金、銀、銅製造各物,
  • 出埃及記 31:5 - 又能刻寶石,可以鑲嵌,能雕刻木頭,能做各樣的工。
  • 出埃及記 31:6 - 我分派但支派中亞希撒抹的兒子亞何利亞伯與他同工。凡心裡有智慧的,我更使他們有智慧,能做我一切所吩咐的,
  • 箴言 1:4 - 使愚人靈明, 使少年人有知識和謀略,
逐节对照交叉引用
  • 現代標點和合本 - 「我智慧以靈明為居所, 又尋得知識和謀略。
  • 新标点和合本 - “我智慧以灵明为居所, 又寻得知识和谋略。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我—智慧以灵巧为居所, 又寻得知识和智谋。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我—智慧以灵巧为居所, 又寻得知识和智谋。
  • 当代译本 - “我智慧与谨慎同住, 我拥有知识和明辨力。
  • 圣经新译本 - 我─智慧─和精明同住, 我又获得知识和谋略。
  • 中文标准译本 - 我就是智慧,与聪明同住, 我寻得知识和谋略。
  • 现代标点和合本 - “我智慧以灵明为居所, 又寻得知识和谋略。
  • 和合本(拼音版) - 我智慧以灵明为居所, 又寻得知识和谋略。
  • New International Version - “I, wisdom, dwell together with prudence; I possess knowledge and discretion.
  • New International Reader's Version - “I, wisdom, live together with understanding. I have knowledge and good sense.
  • English Standard Version - “I, wisdom, dwell with prudence, and I find knowledge and discretion.
  • New Living Translation - “I, Wisdom, live together with good judgment. I know where to discover knowledge and discernment.
  • The Message - “I am Lady Wisdom, and I live next to Sanity; Knowledge and Discretion live just down the street. The Fear-of-God means hating Evil, whose ways I hate with a passion— pride and arrogance and crooked talk. Good counsel and common sense are my characteristics; I am both Insight and the Virtue to live it out. With my help, leaders rule, and lawmakers legislate fairly; With my help, governors govern, along with all in legitimate authority. I love those who love me; those who look for me find me. Wealth and Glory accompany me— also substantial Honor and a Good Name. My benefits are worth more than a big salary, even a very big salary; the returns on me exceed any imaginable bonus. You can find me on Righteous Road—that’s where I walk— at the intersection of Justice Avenue, Handing out life to those who love me, filling their arms with life—armloads of life!
  • Christian Standard Bible - I, wisdom, share a home with shrewdness and have knowledge and discretion.
  • New American Standard Bible - “I, wisdom, dwell with prudence, And I find knowledge and discretion.
  • New King James Version - “I, wisdom, dwell with prudence, And find out knowledge and discretion.
  • Amplified Bible - “I, [godly] wisdom, reside with prudence [good judgment, moral courage and astute common sense], And I find knowledge and discretion.
  • American Standard Version - I wisdom have made prudence my dwelling, And find out knowledge and discretion.
  • King James Version - I wisdom dwell with prudence, and find out knowledge of witty inventions.
  • New English Translation - “I, wisdom, live with prudence, and I find knowledge and discretion.
  • World English Bible - “I, wisdom, have made prudence my dwelling. Find out knowledge and discretion.
  • 新標點和合本 - 我-智慧以靈明為居所, 又尋得知識和謀略。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我-智慧以靈巧為居所, 又尋得知識和智謀。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我—智慧以靈巧為居所, 又尋得知識和智謀。
  • 當代譯本 - 「我智慧與謹慎同住, 我擁有知識和明辨力。
  • 聖經新譯本 - 我─智慧─和精明同住, 我又獲得知識和謀略。
  • 呂振中譯本 - 我、智慧、和精明同居; 知識和謀略我都尋得到。 (
  • 中文標準譯本 - 我就是智慧,與聰明同住, 我尋得知識和謀略。
  • 文理和合譯本 - 維我智慧、以聰明為居所、考究知識精明、
  • 文理委辦譯本 - 我素稱智慧、技能機巧、咸我所長。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我智慧與明哲同居、才智之謀畧、我所尋得、
  • Nueva Versión Internacional - »Yo, la sabiduría, convivo con la prudencia y poseo conocimiento y discreción.
  • 현대인의 성경 - “나는 지혜이다. 나에게는 총명도 있고 지식과 분별력도 있다.
  • Новый Русский Перевод - Я, мудрость, обитаю с благоразумием , обладаю знанием и рассудительностью.
  • Восточный перевод - Я, мудрость, обитаю с благоразумием, обладаю знанием и рассудительностью.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Я, мудрость, обитаю с благоразумием, обладаю знанием и рассудительностью.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Я, мудрость, обитаю с благоразумием, обладаю знанием и рассудительностью.
  • La Bible du Semeur 2015 - Moi, je suis la Sagesse, ╵j’habite à côté de la réflexion, j’ai découvert l’art de penser.
  • リビングバイブル - 知恵のある人は正しい判断ができます。 知恵がその人に、いろいろなことを教えるからです。
  • Nova Versão Internacional - “Eu, a sabedoria, moro com a prudência, e tenho o conhecimento que vem do bom senso.
  • Hoffnung für alle - Ich bin die Weisheit, und zu mir gehört die Klugheit. Ich handle überlegt und besonnen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ta, Khôn Ngoan, đi chung với trí phán đoán. Ta biết sự tri thức và thận trọng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “เรา ปัญญา อยู่คู่ความสุขุมรอบคอบ เรามีความรู้และความเฉลียวฉลาด
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เรา​คือ​สติ​ปัญญา เรา​อยู่​ใน​ความ​ฉลาด​รอบคอบ และ​เรา​พบ​กับ​ความรู้​และ​ปฏิภาณ
  • 歷代志下 13:14 - 猶大人回頭觀看,見前後都有敵兵,就呼求耶和華,祭司也吹號。
  • 列王紀上 7:14 - 他是拿弗他利支派中一個寡婦的兒子,他父親是推羅人,做銅匠的。戶蘭滿有智慧、聰明、技能,善於各樣銅作。他來到所羅門王那裡,做王一切所要做的。
  • 歷代志上 28:12 - 又將被靈感動所得的樣式,就是耶和華神殿的院子、周圍的房屋、殿的府庫和聖物府庫的一切樣式,都指示他。
  • 以弗所書 1:11 - 我們也在他裡面得 了基業,這原是那位隨己意行做萬事的,照著他旨意所預定的,
  • 歷代志上 28:19 - 大衛說:「這一切工作的樣式,都是耶和華用手劃出來使我明白的。」
  • 以弗所書 3:10 - 為要藉著教會,使天上執政的、掌權的現在得知神百般的智慧。
  • 以弗所書 1:8 - 這恩典是神用諸般智慧聰明,充充足足賞給我們的,
  • 以賽亞書 28:26 - 因為他的神教導他務農相宜, 並且指教他。
  • 詩篇 104:24 - 耶和華啊,你所造的何其多! 都是你用智慧造成的, 遍地滿了你的豐富。
  • 歌羅西書 2:3 - 所積蓄的一切智慧知識都在他裡面藏著。
  • 以賽亞書 55:8 - 耶和華說:「我的意念非同你們的意念, 我的道路非同你們的道路。
  • 以賽亞書 55:9 - 天怎樣高過地, 照樣,我的道路高過你們的道路, 我的意念高過你們的意念。
  • 羅馬書 11:33 - 深哉,神豐富的智慧和知識! 他的判斷何其難測, 他的蹤跡何其難尋!
  • 出埃及記 31:3 - 我也以我的靈充滿了他,使他有智慧,有聰明,有知識,能做各樣的工,
  • 出埃及記 31:4 - 能想出巧工,用金、銀、銅製造各物,
  • 出埃及記 31:5 - 又能刻寶石,可以鑲嵌,能雕刻木頭,能做各樣的工。
  • 出埃及記 31:6 - 我分派但支派中亞希撒抹的兒子亞何利亞伯與他同工。凡心裡有智慧的,我更使他們有智慧,能做我一切所吩咐的,
  • 箴言 1:4 - 使愚人靈明, 使少年人有知識和謀略,
圣经
资源
计划
奉献