Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
6:12 TNCV
逐节对照
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - คนเลวทรามและชั่วร้าย ผู้พูดจาลดเลี้ยว
  • 新标点和合本 - 无赖的恶徒, 行动就用乖僻的口,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 无赖的恶徒 行事全凭歪曲的口,
  • 和合本2010(神版-简体) - 无赖的恶徒 行事全凭歪曲的口,
  • 当代译本 - 无赖与恶人满口诡诈,
  • 圣经新译本 - 无赖汉、坏人 到处使用欺诈的口;
  • 中文标准译本 - 卑劣的作恶者, 凭狡诈的口行事;
  • 现代标点和合本 - 无赖的恶徒, 行动就用乖僻的口,
  • 和合本(拼音版) - 无赖的恶徒, 行动就用乖僻的口。
  • New International Version - A troublemaker and a villain, who goes about with a corrupt mouth,
  • New International Reader's Version - An evil troublemaker goes around saying twisted things with his mouth.
  • English Standard Version - A worthless person, a wicked man, goes about with crooked speech,
  • New Living Translation - What are worthless and wicked people like? They are constant liars,
  • The Message - Swindlers and scoundrels talk out of both sides of their mouths. They wink at each other, they shuffle their feet, they cross their fingers behind their backs. Their perverse minds are always cooking up something nasty, always stirring up trouble. Catastrophe is just around the corner for them, a total wreck, their lives ruined beyond repair.
  • Christian Standard Bible - A worthless person, a wicked man goes around speaking dishonestly,
  • New American Standard Bible - A worthless person, a wicked man, Is one who walks with a perverse mouth,
  • New King James Version - A worthless person, a wicked man, Walks with a perverse mouth;
  • Amplified Bible - A worthless person, a wicked man, Is one who walks with a perverse (corrupt, vulgar) mouth.
  • American Standard Version - A worthless person, a man of iniquity, Is he that walketh with a perverse mouth;
  • King James Version - A naughty person, a wicked man, walketh with a froward mouth.
  • New English Translation - A worthless and wicked person walks around saying perverse things;
  • World English Bible - A worthless person, a man of iniquity, is he who walks with a perverse mouth,
  • 新標點和合本 - 無賴的惡徒, 行動就用乖僻的口,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 無賴的惡徒 行事全憑歪曲的口,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 無賴的惡徒 行事全憑歪曲的口,
  • 當代譯本 - 無賴與惡人滿口詭詐,
  • 聖經新譯本 - 無賴漢、壞人 到處使用欺詐的口;
  • 呂振中譯本 - 無賴 之人、奸惡之輩、 出入往來用乖僻的口;
  • 中文標準譯本 - 卑劣的作惡者, 憑狡詐的口行事;
  • 現代標點和合本 - 無賴的惡徒, 行動就用乖僻的口,
  • 文理和合譯本 - 言行乖謬、乃無賴之惡徒、
  • 文理委辦譯本 - 匪類惡徒、言行忤逆、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 匪類惡徒、一舉一動、口出妄言、
  • Nueva Versión Internacional - El bribón y sinvergüenza, el vagabundo de boca corrupta,
  • 현대인의 성경 - 불량하고 악한 자는 거짓말만 하고 돌아다니며
  • Новый Русский Перевод - Негодяй и злодей ходит с лживой речью,
  • Восточный перевод - Негодяй и злодей ходит с лживой речью,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Негодяй и злодей ходит с лживой речью,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Негодяй и злодей ходит с лживой речью,
  • La Bible du Semeur 2015 - C’est un vaurien, un personnage inique, celui qui va, colportant des mensonges.
  • リビングバイブル - 悪者は、どうしようもない人間です。 彼らは平気でうそをつき、 仲間には目くばせや合図で企みを伝えます。
  • Nova Versão Internacional - O perverso não tem caráter. Anda de um lado para o outro dizendo coisas maldosas;
  • Hoffnung für alle - Einen nichtswürdigen und gemeinen Menschen erkennt man an seinem Verhalten: Er verbreitet Lügen,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Bọn vô lại độc ác thích điều gì? Họ không ngớt nói lời dối trá,
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - คน​ไร้​ค่า​และ​คน​ชั่ว​เป็น​คน​ที่ ย่าง​ก้าว​ไป​กับ​การ​พูด​เท็จ
交叉引用
  • เยเรมีย์ 24:8 - “องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสว่า ‘แต่เหมือนมะเดื่อเน่า ซึ่งเน่าจนกินไม่ได้ เราจะจัดการเช่นนั้นกับกษัตริย์เศเดคียาห์แห่งยูดาห์ ข้าราชการของเขา และผู้ที่เหลือรอดจากเยรูซาเล็ม ไม่ว่าจะยังอยู่ในแผ่นดินนี้ หรืออาศัยอยู่ที่อียิปต์
  • เยเรมีย์ 24:9 - เราจะทำให้พวกเขาเป็นที่ขยะแขยงน่ารังเกียจแก่มวลอาณาจักรในโลกนี้ เป็นคำตำหนิติเตียน คำเปรียบเปรย เป็นคำเยาะเย้ย และคำสาปแช่ง ไม่ว่าเราจะเนรเทศเขาไปที่ใด
  • เยเรมีย์ 24:10 - เราจะส่งสงคราม การกันดารอาหาร และโรคระบาดไปเล่นงานพวกเขา จนกระทั่งเขาถูกทำลายล้างจากดินแดนซึ่งเราได้ยกให้แก่เขาและบรรพบุรุษของเขา’ ”
  • เยเรมีย์ 24:2 - กระจาดหนึ่งมีมะเดื่อที่ดีมากเหมือนมะเดื่อสุกต้นฤดู ส่วนอีกกระจาดหนึ่งมีมะเดื่อที่เน่ามาก เน่าจนกินไม่ได้
  • 1ซามูเอล 17:28 - เมื่อเอลีอับพี่ชายคนโตของดาวิดได้ยินดาวิดพูดกับคนนั้นก็โกรธ และถามว่า “เจ้ามาทำอะไรที่นี่ แล้วเจ้าทิ้งแกะไม่กี่ตัวในถิ่นกันดารไว้ให้ใครดูแล? ข้ารู้ว่าเจ้าชอบคุยโวและรู้จักใจชั่วช้าของเจ้า นึกอยากมาดูเขารบกันล่ะสิ”
  • ยากอบ 1:21 - เหตุฉะนั้นจงขจัดสารพัดความโสมมทางศีลธรรมและความชั่วอันดาษดื่น และถ่อมใจน้อมรับพระวจนะที่ได้ปลูกฝังไว้ในท่านซึ่งสามารถช่วยท่านให้รอดได้
  • สุภาษิต 11:6 - ความชอบธรรมของคนเที่ยงตรงช่วยกอบกู้เขา ส่วนคนไม่ซื่อสัตย์ติดกับเพราะความปรารถนาชั่วของตน
  • สดุดี 10:7 - ริมฝีปากของพวกเขาเต็มไปด้วยคำโกหกและคำข่มขู่ ความเดือดร้อนและความชั่วอยู่ใต้ลิ้นของพวกเขา
  • สดุดี 10:3 - พวกเขาโอ้อวดตัณหาในใจของตน พวกเขาอวยพรคนโลภและลบหลู่องค์พระผู้เป็นเจ้า
  • สดุดี 73:8 - เขาเย้ยหยัน พูดอย่างมุ่งร้าย และข่มขู่คุกคามอย่างโอหัง
  • สดุดี 73:9 - ริมฝีปากของเขาอ้างสิทธิ์เหนือฟ้าสวรรค์ ลิ้นของเขาอวดอ้างกรรมสิทธิ์เหนือแผ่นดินโลก
  • สุภาษิต 2:12 - ปัญญาจะช่วยเจ้าให้รอดพ้นจากทางของคนชั่ว จากคนที่พูดตลบตะแลง
  • สุภาษิต 6:14 - ผู้คิดอ่านทำการชั่วร้ายจากใจคิดคดทรยศ พวกเขาคอยยุแยงตะแคงรั่วเสมอ
  • สดุดี 36:3 - วาจาของเขาชั่วร้ายและมีเล่ห์เหลี่ยม เขาเลิกใช้สติปัญญาและเลิกทำความดี
  • สุภาษิต 8:13 - ความยำเกรงองค์พระผู้เป็นเจ้าคือการเกลียดชังความชั่ว เราชิงชังความหยิ่งยโส ความจองหอง การประพฤติชั่ว และวาจาตลบตะแลง
  • สดุดี 59:7 - ดูสิ่งที่เขาพ่นออกมาจากปาก ปากของเขาคายดาบออกมา และพูดว่า “ใครจะได้ยินเรา?”
  • สดุดี 52:2 - ลิ้นของเจ้าวางแผนทำลายล้าง ดั่งมีดโกนคมกริบ เจ้าตวัดลิ้นตลบตะแลง
  • สดุดี 52:3 - เจ้ารักความชั่วมากกว่าความดี และรักความเท็จยิ่งกว่าการพูดความจริง เสลาห์
  • สดุดี 52:4 - เจ้ารักคำพูดให้ร้ายทุกคำ เจ้าคนร้อยลิ้นกะลาวน!
  • ทิตัส 1:10 - เพราะมีหลายคนที่มักขัดขืนไม่เชื่อฟังพวกเขา เป็นคนดีแต่พูดและหลอกลวงโดยเฉพาะคนเหล่านั้นจากกลุ่มเข้าสุหนัต
  • ทิตัส 1:11 - ต้องทำให้พวกนี้สงบปากสงบคำ เพราะหลายครัวเรือนกำลังถูกเขาทำลายทั้งครอบครัวโดยการสอนสิ่งที่เขาไม่ควรสอนและการสอนนั้นก็เพื่อหาประโยชน์ในทางทุจริต
  • สุภาษิต 17:4 - คนชั่วสนใจฟังวาจาชั่ว คนโกหกใส่ใจฟังคำพูดมุ่งร้าย
  • ยากอบ 3:6 - ลิ้นก็เป็นเช่นไฟ เป็นโลกแห่งความชั่วร้ายท่ามกลางอวัยวะทั้งหลาย ลิ้นทำให้คนทั้งคนเสื่อมทรามไป ทำให้ชีวิตทั้งชีวิตลุกเป็นไฟและตัวมันเองก็ลุกเป็นไฟโดยนรก
  • กิจการของอัครทูต 20:30 - แม้ในหมู่ท่านเองก็จะมีคนลุกขึ้นมาบิดเบือนความจริงเพื่อจะดึงเหล่าสาวกไปติดตามพวกเขา
  • มัทธิว 12:34 - เจ้าชาติงูร้าย เจ้าที่เป็นคนชั่วจะพูดสิ่งที่ดีได้อย่างไร? เพราะปากพูดสิ่งที่ล้นออกมาจากใจ
  • 1ทิโมธี 5:13 - นอกจากนี้พวกนางจะกลายเป็นคนเกียจคร้านเที่ยวไปบ้านนั้นบ้านนี้ และไม่เพียงเกียจคร้านเท่านั้นแต่ยังชอบซุบซิบนินทาและยุ่งเรื่องชาวบ้าน พูดสิ่งที่ไม่ควรพูด
  • สุภาษิต 16:27 - คนอันธพาลเตรียมการชั่ว และวาจาของเขาเหมือนไฟแผดเผา
  • สุภาษิต 4:24 - ให้ปากของเจ้าปราศจากคำตลบตะแลง ให้ริมฝีปากของเจ้าห่างไกลจากคำหลอกลวง
逐节对照交叉引用
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - คนเลวทรามและชั่วร้าย ผู้พูดจาลดเลี้ยว
  • 新标点和合本 - 无赖的恶徒, 行动就用乖僻的口,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 无赖的恶徒 行事全凭歪曲的口,
  • 和合本2010(神版-简体) - 无赖的恶徒 行事全凭歪曲的口,
  • 当代译本 - 无赖与恶人满口诡诈,
  • 圣经新译本 - 无赖汉、坏人 到处使用欺诈的口;
  • 中文标准译本 - 卑劣的作恶者, 凭狡诈的口行事;
  • 现代标点和合本 - 无赖的恶徒, 行动就用乖僻的口,
  • 和合本(拼音版) - 无赖的恶徒, 行动就用乖僻的口。
  • New International Version - A troublemaker and a villain, who goes about with a corrupt mouth,
  • New International Reader's Version - An evil troublemaker goes around saying twisted things with his mouth.
  • English Standard Version - A worthless person, a wicked man, goes about with crooked speech,
  • New Living Translation - What are worthless and wicked people like? They are constant liars,
  • The Message - Swindlers and scoundrels talk out of both sides of their mouths. They wink at each other, they shuffle their feet, they cross their fingers behind their backs. Their perverse minds are always cooking up something nasty, always stirring up trouble. Catastrophe is just around the corner for them, a total wreck, their lives ruined beyond repair.
  • Christian Standard Bible - A worthless person, a wicked man goes around speaking dishonestly,
  • New American Standard Bible - A worthless person, a wicked man, Is one who walks with a perverse mouth,
  • New King James Version - A worthless person, a wicked man, Walks with a perverse mouth;
  • Amplified Bible - A worthless person, a wicked man, Is one who walks with a perverse (corrupt, vulgar) mouth.
  • American Standard Version - A worthless person, a man of iniquity, Is he that walketh with a perverse mouth;
  • King James Version - A naughty person, a wicked man, walketh with a froward mouth.
  • New English Translation - A worthless and wicked person walks around saying perverse things;
  • World English Bible - A worthless person, a man of iniquity, is he who walks with a perverse mouth,
  • 新標點和合本 - 無賴的惡徒, 行動就用乖僻的口,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 無賴的惡徒 行事全憑歪曲的口,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 無賴的惡徒 行事全憑歪曲的口,
  • 當代譯本 - 無賴與惡人滿口詭詐,
  • 聖經新譯本 - 無賴漢、壞人 到處使用欺詐的口;
  • 呂振中譯本 - 無賴 之人、奸惡之輩、 出入往來用乖僻的口;
  • 中文標準譯本 - 卑劣的作惡者, 憑狡詐的口行事;
  • 現代標點和合本 - 無賴的惡徒, 行動就用乖僻的口,
  • 文理和合譯本 - 言行乖謬、乃無賴之惡徒、
  • 文理委辦譯本 - 匪類惡徒、言行忤逆、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 匪類惡徒、一舉一動、口出妄言、
  • Nueva Versión Internacional - El bribón y sinvergüenza, el vagabundo de boca corrupta,
  • 현대인의 성경 - 불량하고 악한 자는 거짓말만 하고 돌아다니며
  • Новый Русский Перевод - Негодяй и злодей ходит с лживой речью,
  • Восточный перевод - Негодяй и злодей ходит с лживой речью,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Негодяй и злодей ходит с лживой речью,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Негодяй и злодей ходит с лживой речью,
  • La Bible du Semeur 2015 - C’est un vaurien, un personnage inique, celui qui va, colportant des mensonges.
  • リビングバイブル - 悪者は、どうしようもない人間です。 彼らは平気でうそをつき、 仲間には目くばせや合図で企みを伝えます。
  • Nova Versão Internacional - O perverso não tem caráter. Anda de um lado para o outro dizendo coisas maldosas;
  • Hoffnung für alle - Einen nichtswürdigen und gemeinen Menschen erkennt man an seinem Verhalten: Er verbreitet Lügen,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Bọn vô lại độc ác thích điều gì? Họ không ngớt nói lời dối trá,
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - คน​ไร้​ค่า​และ​คน​ชั่ว​เป็น​คน​ที่ ย่าง​ก้าว​ไป​กับ​การ​พูด​เท็จ
  • เยเรมีย์ 24:8 - “องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสว่า ‘แต่เหมือนมะเดื่อเน่า ซึ่งเน่าจนกินไม่ได้ เราจะจัดการเช่นนั้นกับกษัตริย์เศเดคียาห์แห่งยูดาห์ ข้าราชการของเขา และผู้ที่เหลือรอดจากเยรูซาเล็ม ไม่ว่าจะยังอยู่ในแผ่นดินนี้ หรืออาศัยอยู่ที่อียิปต์
  • เยเรมีย์ 24:9 - เราจะทำให้พวกเขาเป็นที่ขยะแขยงน่ารังเกียจแก่มวลอาณาจักรในโลกนี้ เป็นคำตำหนิติเตียน คำเปรียบเปรย เป็นคำเยาะเย้ย และคำสาปแช่ง ไม่ว่าเราจะเนรเทศเขาไปที่ใด
  • เยเรมีย์ 24:10 - เราจะส่งสงคราม การกันดารอาหาร และโรคระบาดไปเล่นงานพวกเขา จนกระทั่งเขาถูกทำลายล้างจากดินแดนซึ่งเราได้ยกให้แก่เขาและบรรพบุรุษของเขา’ ”
  • เยเรมีย์ 24:2 - กระจาดหนึ่งมีมะเดื่อที่ดีมากเหมือนมะเดื่อสุกต้นฤดู ส่วนอีกกระจาดหนึ่งมีมะเดื่อที่เน่ามาก เน่าจนกินไม่ได้
  • 1ซามูเอล 17:28 - เมื่อเอลีอับพี่ชายคนโตของดาวิดได้ยินดาวิดพูดกับคนนั้นก็โกรธ และถามว่า “เจ้ามาทำอะไรที่นี่ แล้วเจ้าทิ้งแกะไม่กี่ตัวในถิ่นกันดารไว้ให้ใครดูแล? ข้ารู้ว่าเจ้าชอบคุยโวและรู้จักใจชั่วช้าของเจ้า นึกอยากมาดูเขารบกันล่ะสิ”
  • ยากอบ 1:21 - เหตุฉะนั้นจงขจัดสารพัดความโสมมทางศีลธรรมและความชั่วอันดาษดื่น และถ่อมใจน้อมรับพระวจนะที่ได้ปลูกฝังไว้ในท่านซึ่งสามารถช่วยท่านให้รอดได้
  • สุภาษิต 11:6 - ความชอบธรรมของคนเที่ยงตรงช่วยกอบกู้เขา ส่วนคนไม่ซื่อสัตย์ติดกับเพราะความปรารถนาชั่วของตน
  • สดุดี 10:7 - ริมฝีปากของพวกเขาเต็มไปด้วยคำโกหกและคำข่มขู่ ความเดือดร้อนและความชั่วอยู่ใต้ลิ้นของพวกเขา
  • สดุดี 10:3 - พวกเขาโอ้อวดตัณหาในใจของตน พวกเขาอวยพรคนโลภและลบหลู่องค์พระผู้เป็นเจ้า
  • สดุดี 73:8 - เขาเย้ยหยัน พูดอย่างมุ่งร้าย และข่มขู่คุกคามอย่างโอหัง
  • สดุดี 73:9 - ริมฝีปากของเขาอ้างสิทธิ์เหนือฟ้าสวรรค์ ลิ้นของเขาอวดอ้างกรรมสิทธิ์เหนือแผ่นดินโลก
  • สุภาษิต 2:12 - ปัญญาจะช่วยเจ้าให้รอดพ้นจากทางของคนชั่ว จากคนที่พูดตลบตะแลง
  • สุภาษิต 6:14 - ผู้คิดอ่านทำการชั่วร้ายจากใจคิดคดทรยศ พวกเขาคอยยุแยงตะแคงรั่วเสมอ
  • สดุดี 36:3 - วาจาของเขาชั่วร้ายและมีเล่ห์เหลี่ยม เขาเลิกใช้สติปัญญาและเลิกทำความดี
  • สุภาษิต 8:13 - ความยำเกรงองค์พระผู้เป็นเจ้าคือการเกลียดชังความชั่ว เราชิงชังความหยิ่งยโส ความจองหอง การประพฤติชั่ว และวาจาตลบตะแลง
  • สดุดี 59:7 - ดูสิ่งที่เขาพ่นออกมาจากปาก ปากของเขาคายดาบออกมา และพูดว่า “ใครจะได้ยินเรา?”
  • สดุดี 52:2 - ลิ้นของเจ้าวางแผนทำลายล้าง ดั่งมีดโกนคมกริบ เจ้าตวัดลิ้นตลบตะแลง
  • สดุดี 52:3 - เจ้ารักความชั่วมากกว่าความดี และรักความเท็จยิ่งกว่าการพูดความจริง เสลาห์
  • สดุดี 52:4 - เจ้ารักคำพูดให้ร้ายทุกคำ เจ้าคนร้อยลิ้นกะลาวน!
  • ทิตัส 1:10 - เพราะมีหลายคนที่มักขัดขืนไม่เชื่อฟังพวกเขา เป็นคนดีแต่พูดและหลอกลวงโดยเฉพาะคนเหล่านั้นจากกลุ่มเข้าสุหนัต
  • ทิตัส 1:11 - ต้องทำให้พวกนี้สงบปากสงบคำ เพราะหลายครัวเรือนกำลังถูกเขาทำลายทั้งครอบครัวโดยการสอนสิ่งที่เขาไม่ควรสอนและการสอนนั้นก็เพื่อหาประโยชน์ในทางทุจริต
  • สุภาษิต 17:4 - คนชั่วสนใจฟังวาจาชั่ว คนโกหกใส่ใจฟังคำพูดมุ่งร้าย
  • ยากอบ 3:6 - ลิ้นก็เป็นเช่นไฟ เป็นโลกแห่งความชั่วร้ายท่ามกลางอวัยวะทั้งหลาย ลิ้นทำให้คนทั้งคนเสื่อมทรามไป ทำให้ชีวิตทั้งชีวิตลุกเป็นไฟและตัวมันเองก็ลุกเป็นไฟโดยนรก
  • กิจการของอัครทูต 20:30 - แม้ในหมู่ท่านเองก็จะมีคนลุกขึ้นมาบิดเบือนความจริงเพื่อจะดึงเหล่าสาวกไปติดตามพวกเขา
  • มัทธิว 12:34 - เจ้าชาติงูร้าย เจ้าที่เป็นคนชั่วจะพูดสิ่งที่ดีได้อย่างไร? เพราะปากพูดสิ่งที่ล้นออกมาจากใจ
  • 1ทิโมธี 5:13 - นอกจากนี้พวกนางจะกลายเป็นคนเกียจคร้านเที่ยวไปบ้านนั้นบ้านนี้ และไม่เพียงเกียจคร้านเท่านั้นแต่ยังชอบซุบซิบนินทาและยุ่งเรื่องชาวบ้าน พูดสิ่งที่ไม่ควรพูด
  • สุภาษิต 16:27 - คนอันธพาลเตรียมการชั่ว และวาจาของเขาเหมือนไฟแผดเผา
  • สุภาษิต 4:24 - ให้ปากของเจ้าปราศจากคำตลบตะแลง ให้ริมฝีปากของเจ้าห่างไกลจากคำหลอกลวง
圣经
资源
计划
奉献