逐节对照
- New International Version - Trust in the Lord with all your heart and lean not on your own understanding;
- 新标点和合本 - 你要专心仰赖耶和华, 不可倚靠自己的聪明,
- 和合本2010(上帝版-简体) - 你要专心仰赖耶和华, 不可倚靠自己的聪明,
- 和合本2010(神版-简体) - 你要专心仰赖耶和华, 不可倚靠自己的聪明,
- 当代译本 - 你要全心信靠耶和华, 不可倚靠自己的悟性。
- 圣经新译本 - 你要一心仰赖耶和华, 不可倚靠自己的聪明;
- 中文标准译本 - 你要全心依靠耶和华, 不要依赖自己的悟性;
- 现代标点和合本 - 你要专心仰赖耶和华, 不可倚靠自己的聪明,
- 和合本(拼音版) - 你要专心仰赖耶和华, 不可倚靠自己的聪明,
- New International Reader's Version - Trust in the Lord with all your heart. Do not depend on your own understanding.
- English Standard Version - Trust in the Lord with all your heart, and do not lean on your own understanding.
- New Living Translation - Trust in the Lord with all your heart; do not depend on your own understanding.
- The Message - Trust God from the bottom of your heart; don’t try to figure out everything on your own. Listen for God’s voice in everything you do, everywhere you go; he’s the one who will keep you on track. Don’t assume that you know it all. Run to God! Run from evil! Your body will glow with health, your very bones will vibrate with life! Honor God with everything you own; give him the first and the best. Your barns will burst, your wine vats will brim over. But don’t, dear friend, resent God’s discipline; don’t sulk under his loving correction. It’s the child he loves that God corrects; a father’s delight is behind all this.
- Christian Standard Bible - Trust in the Lord with all your heart, and do not rely on your own understanding;
- New American Standard Bible - Trust in the Lord with all your heart And do not lean on your own understanding.
- New King James Version - Trust in the Lord with all your heart, And lean not on your own understanding;
- Amplified Bible - Trust in and rely confidently on the Lord with all your heart And do not rely on your own insight or understanding.
- American Standard Version - Trust in Jehovah with all thy heart, And lean not upon thine own understanding:
- King James Version - Trust in the Lord with all thine heart; and lean not unto thine own understanding.
- New English Translation - Trust in the Lord with all your heart, and do not rely on your own understanding.
- World English Bible - Trust in Yahweh with all your heart, and don’t lean on your own understanding.
- 新標點和合本 - 你要專心仰賴耶和華, 不可倚靠自己的聰明,
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 你要專心仰賴耶和華, 不可倚靠自己的聰明,
- 和合本2010(神版-繁體) - 你要專心仰賴耶和華, 不可倚靠自己的聰明,
- 當代譯本 - 你要全心信靠耶和華, 不可倚靠自己的悟性。
- 聖經新譯本 - 你要一心仰賴耶和華, 不可倚靠自己的聰明;
- 呂振中譯本 - 你要全心仰賴着永恆主, 不可依靠你自己的聰明;
- 中文標準譯本 - 你要全心依靠耶和華, 不要依賴自己的悟性;
- 現代標點和合本 - 你要專心仰賴耶和華, 不可倚靠自己的聰明,
- 文理和合譯本 - 一心賴耶和華、勿恃己之明哲、
- 文理委辦譯本 - 一心恃耶和華、毋恃己能。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 當一必賴主、勿恃己明、
- Nueva Versión Internacional - Confía en el Señor de todo corazón, y no en tu propia inteligencia.
- 현대인의 성경 - 너는 마음을 다하여 여호와를 신뢰하고 네 지식을 의지하지 말아라.
- Новый Русский Перевод - Доверяй Господу от всего сердца и не полагайся на собственный разум;
- Восточный перевод - Доверяй Вечному от всего сердца и не полагайся на собственный разум;
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Доверяй Вечному от всего сердца и не полагайся на собственный разум;
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Доверяй Вечному от всего сердца и не полагайся на собственный разум;
- La Bible du Semeur 2015 - Mets ta confiance en l’Eternel de tout ton cœur, et ne te repose pas sur ta propre intelligence.
- Nova Versão Internacional - Confie no Senhor de todo o seu coração e não se apoie em seu próprio entendimento;
- Hoffnung für alle - Verlass dich nicht auf deinen eigenen Verstand, sondern vertraue voll und ganz dem Herrn!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy hết lòng tin cậy Chúa Hằng Hữu; đừng nương vào sự hiểu biết của riêng con.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงวางใจในองค์พระผู้เป็นเจ้าอย่างหมดใจ อย่าพึ่งความเข้าใจของตนเอง
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จงไว้วางใจในพระผู้เป็นเจ้าอย่างสุดจิตสุดใจ และอย่าพึ่งการหยั่งรู้ของตนเอง
交叉引用
- 1 Corinthians 8:1 - Now about food sacrificed to idols: We know that “We all possess knowledge.” But knowledge puffs up while love builds up.
- 1 Corinthians 8:2 - Those who think they know something do not yet know as they ought to know.
- Ephesians 1:12 - in order that we, who were the first to put our hope in Christ, might be for the praise of his glory.
- Job 13:15 - Though he slay me, yet will I hope in him; I will surely defend my ways to his face.
- Proverbs 23:4 - Do not wear yourself out to get rich; do not trust your own cleverness.
- Psalm 115:9 - All you Israelites, trust in the Lord— he is their help and shield.
- Psalm 115:10 - House of Aaron, trust in the Lord— he is their help and shield.
- Psalm 115:11 - You who fear him, trust in the Lord— he is their help and shield.
- Proverbs 22:19 - So that your trust may be in the Lord, I teach you today, even you.
- Jeremiah 9:23 - This is what the Lord says: “Let not the wise boast of their wisdom or the strong boast of their strength or the rich boast of their riches,
- Psalm 125:1 - Those who trust in the Lord are like Mount Zion, which cannot be shaken but endures forever.
- Romans 12:16 - Live in harmony with one another. Do not be proud, but be willing to associate with people of low position. Do not be conceited.
- Proverbs 3:7 - Do not be wise in your own eyes; fear the Lord and shun evil.
- Psalm 146:3 - Do not put your trust in princes, in human beings, who cannot save.
- Psalm 146:4 - When their spirit departs, they return to the ground; on that very day their plans come to nothing.
- Psalm 146:5 - Blessed are those whose help is the God of Jacob, whose hope is in the Lord their God.
- 1 Corinthians 3:18 - Do not deceive yourselves. If any of you think you are wise by the standards of this age, you should become “fools” so that you may become wise.
- 1 Corinthians 3:19 - For the wisdom of this world is foolishness in God’s sight. As it is written: “He catches the wise in their craftiness” ;
- 1 Corinthians 3:20 - and again, “The Lord knows that the thoughts of the wise are futile.”
- Jeremiah 10:23 - Lord, I know that people’s lives are not their own; it is not for them to direct their steps.
- Psalm 37:7 - Be still before the Lord and wait patiently for him; do not fret when people succeed in their ways, when they carry out their wicked schemes.
- Isaiah 12:2 - Surely God is my salvation; I will trust and not be afraid. The Lord, the Lord himself, is my strength and my defense ; he has become my salvation.”
- Isaiah 26:3 - You will keep in perfect peace those whose minds are steadfast, because they trust in you.
- Isaiah 26:4 - Trust in the Lord forever, for the Lord, the Lord himself, is the Rock eternal.
- Psalm 62:8 - Trust in him at all times, you people; pour out your hearts to him, for God is our refuge.
- Psalm 37:3 - Trust in the Lord and do good; dwell in the land and enjoy safe pasture.
- Proverbs 28:26 - Those who trust in themselves are fools, but those who walk in wisdom are kept safe.
- Jeremiah 17:7 - “But blessed is the one who trusts in the Lord, whose confidence is in him.
- Jeremiah 17:8 - They will be like a tree planted by the water that sends out its roots by the stream. It does not fear when heat comes; its leaves are always green. It has no worries in a year of drought and never fails to bear fruit.”
- Psalm 37:5 - Commit your way to the Lord; trust in him and he will do this: