逐节对照
- New Living Translation - Just as Death and Destruction are never satisfied, so human desire is never satisfied.
- 新标点和合本 - 阴间和灭亡永不满足; 人的眼目也是如此。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 阴间和冥府 永不满足, 人的眼目也是如此。
- 和合本2010(神版-简体) - 阴间和冥府 永不满足, 人的眼目也是如此。
- 当代译本 - 阴间和死亡填不满, 人的眼目永不满足。
- 圣经新译本 - 阴间和灭亡不会满足, 人的眼目也是一样。
- 中文标准译本 - 阴间地府,从不饱足; 人的眼目,也不饱足。
- 现代标点和合本 - 阴间和灭亡永不满足, 人的眼目也是如此。
- 和合本(拼音版) - 阴间和灭亡永不满足, 人的眼目也是如此。
- New International Version - Death and Destruction are never satisfied, and neither are human eyes.
- New International Reader's Version - Death and the Grave are never satisfied. People’s eyes are never satisfied either.
- English Standard Version - Sheol and Abaddon are never satisfied, and never satisfied are the eyes of man.
- The Message - Hell has a voracious appetite, and lust just never quits.
- Christian Standard Bible - Sheol and Abaddon are never satisfied, and people’s eyes are never satisfied.
- New American Standard Bible - Sheol and Abaddon are never satisfied, Nor are the eyes of a person ever satisfied.
- New King James Version - Hell and Destruction are never full; So the eyes of man are never satisfied.
- Amplified Bible - Sheol (the place of the dead) and Abaddon (the underworld) are never satisfied; Nor are the eyes of man ever satisfied.
- American Standard Version - Sheol and Abaddon are never satisfied; And the eyes of man are never satisfied.
- King James Version - Hell and destruction are never full; so the eyes of man are never satisfied.
- New English Translation - As Death and Destruction are never satisfied, so the eyes of a person are never satisfied.
- World English Bible - Sheol and Abaddon are never satisfied; and a man’s eyes are never satisfied.
- 新標點和合本 - 陰間和滅亡永不滿足; 人的眼目也是如此。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 陰間和冥府 永不滿足, 人的眼目也是如此。
- 和合本2010(神版-繁體) - 陰間和冥府 永不滿足, 人的眼目也是如此。
- 當代譯本 - 陰間和死亡填不滿, 人的眼目永不滿足。
- 聖經新譯本 - 陰間和滅亡不會滿足, 人的眼目也是一樣。
- 呂振中譯本 - 陰間和滅亡處 永不滿足; 人的眼目也永不滿足。
- 中文標準譯本 - 陰間地府,從不飽足; 人的眼目,也不飽足。
- 現代標點和合本 - 陰間和滅亡永不滿足, 人的眼目也是如此。
- 文理和合譯本 - 陰府死域、永無滿足、世人之目、亦無滿足、
- 文理委辦譯本 - 陰司暗府無盈日、貪欲無厭者、亦若是。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 示阿勒、 示阿勒見一章十二節小註 亞巴頓、 亞巴頓與示阿勒義同 無時滿足、人之貪目、永不滿足亦如此、
- Nueva Versión Internacional - El sepulcro, la muerte y los ojos del hombre jamás se dan por satisfechos.
- 현대인의 성경 - 죽음과 멸망이 만족함을 모르듯이 사람의 눈도 만족할 줄 모른다.
- Новый Русский Перевод - Мир мертвых и Погибель не знают сытости; ненасытны и человеческие глаза.
- Восточный перевод - Мир мёртвых и царство смерти не знают сытости; ненасытны и человеческие глаза.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Мир мёртвых и царство смерти не знают сытости; ненасытны и человеческие глаза.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Мир мёртвых и царство смерти не знают сытости; ненасытны и человеческие глаза.
- La Bible du Semeur 2015 - Le séjour des morts le lieu des disparus sont insatiables, de même, les yeux de l’homme ne sont jamais rassasiés.
- リビングバイブル - 野心と死には終わりがありません。
- Nova Versão Internacional - O Sheol e a Destruição são insaciáveis, como insaciáveis são os olhos do homem.
- Hoffnung für alle - Der Abgrund des Totenreichs ist unersättlich – ebenso die Augen des Menschen: Sie haben nie genug!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Mắt đầy tham vọng, chẳng bao giờ chán; âm ty nuốt người không hề thỏa mãn.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แดนมรณาและแดนพินาศไม่เคยเต็มอิ่ม ตาของคนเราก็ไม่รู้จักอิ่มหนำ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แดนคนตายและความวิบัติไม่มีวันพึงพอใจ และสายตามนุษย์ก็ไม่มีความพึงพอใจเช่นกัน
交叉引用
- Proverbs 23:5 - In the blink of an eye wealth disappears, for it will sprout wings and fly away like an eagle.
- Ecclesiastes 4:8 - This is the case of a man who is all alone, without a child or a brother, yet who works hard to gain as much wealth as he can. But then he asks himself, “Who am I working for? Why am I giving up so much pleasure now?” It is all so meaningless and depressing.
- Job 26:6 - The underworld is naked in God’s presence. The place of destruction is uncovered.
- Jeremiah 22:17 - “But you! You have eyes only for greed and dishonesty! You murder the innocent, oppress the poor, and reign ruthlessly.”
- Ecclesiastes 5:10 - Those who love money will never have enough. How meaningless to think that wealth brings true happiness!
- Ecclesiastes 5:11 - The more you have, the more people come to help you spend it. So what good is wealth—except perhaps to watch it slip through your fingers!
- Ecclesiastes 2:10 - Anything I wanted, I would take. I denied myself no pleasure. I even found great pleasure in hard work, a reward for all my labors.
- Ecclesiastes 2:11 - But as I looked at everything I had worked so hard to accomplish, it was all so meaningless—like chasing the wind. There was nothing really worthwhile anywhere.
- Proverbs 15:11 - Even Death and Destruction hold no secrets from the Lord. How much more does he know the human heart!
- Ecclesiastes 6:7 - All people spend their lives scratching for food, but they never seem to have enough.
- Proverbs 30:15 - The leech has two suckers that cry out, “More, more!” There are three things that are never satisfied— no, four that never say, “Enough!”:
- Proverbs 30:16 - the grave, the barren womb, the thirsty desert, the blazing fire.
- Habakkuk 2:5 - Wealth is treacherous, and the arrogant are never at rest. They open their mouths as wide as the grave, and like death, they are never satisfied. In their greed they have gathered up many nations and swallowed many peoples.
- Ecclesiastes 1:8 - Everything is wearisome beyond description. No matter how much we see, we are never satisfied. No matter how much we hear, we are not content.