Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
24:26 KJV
逐节对照
  • King James Version - Every man shall kiss his lips that giveth a right answer.
  • 新标点和合本 - 应对正直的,犹如与人亲嘴。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 应对合宜的, 犹如与人亲吻。
  • 和合本2010(神版-简体) - 应对合宜的, 犹如与人亲吻。
  • 当代译本 - 诚实的回答如同友好的亲吻。
  • 圣经新译本 - 应对诚实的, 如同与别人亲嘴。
  • 中文标准译本 - 回话坦诚的, 如亲吻嘴唇。
  • 现代标点和合本 - 应对正直的,犹如与人亲嘴。
  • 和合本(拼音版) - 应对正直的, 犹如与人亲嘴。
  • New International Version - An honest answer is like a kiss on the lips.
  • New International Reader's Version - An honest answer is like a kiss on the lips.
  • English Standard Version - Whoever gives an honest answer kisses the lips.
  • New Living Translation - An honest answer is like a kiss of friendship.
  • The Message - An honest answer is like a warm hug.
  • Christian Standard Bible - He who gives an honest answer gives a kiss on the lips.
  • New American Standard Bible - One who gives a right answer Kisses the lips.
  • New King James Version - He who gives a right answer kisses the lips.
  • Amplified Bible - He kisses the lips [and wins the hearts of people] Who gives a right and straightforward answer.
  • American Standard Version - He kisseth the lips Who giveth a right answer.
  • New English Translation - Like a kiss on the lips is the one who gives an honest answer.
  • World English Bible - An honest answer is like a kiss on the lips.
  • 新標點和合本 - 應對正直的,猶如與人親嘴。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 應對合宜的, 猶如與人親吻。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 應對合宜的, 猶如與人親吻。
  • 當代譯本 - 誠實的回答如同友好的親吻。
  • 聖經新譯本 - 應對誠實的, 如同與別人親嘴。
  • 呂振中譯本 - 應對之話恰當的、 猶如 人 與人親嘴。
  • 中文標準譯本 - 回話坦誠的, 如親吻嘴唇。
  • 現代標點和合本 - 應對正直的,猶如與人親嘴。
  • 文理和合譯本 - 應對適宜者、如與人接吻、
  • 文理委辦譯本 - 善於應對、人必接吻以為禮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以真言應對、猶如與人接吻為禮、
  • Nueva Versión Internacional - Una respuesta sincera es como un beso en los labios.
  • 현대인의 성경 - 정직한 대답은 입을 맞추는 것과 같다.
  • Новый Русский Перевод - Честный ответ – что поцелуй в губы.
  • Восточный перевод - Честный ответ – что поцелуй в губы.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Честный ответ – что поцелуй в губы.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Честный ответ – что поцелуй в губы.
  • La Bible du Semeur 2015 - Qui répond honnêtement donne une preuve de son amitié.
  • リビングバイブル - 率直に答えてもらえることは、 ありがたいことだと思いなさい。
  • Nova Versão Internacional - A resposta sincera é como beijo nos lábios.
  • Hoffnung für alle - Eine aufrichtige Antwort ist ein Zeichen echter Freundschaft !
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lời nói thẳng xuất phát từ tình thương.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - คำตอบซื่อตรง เป็นดั่งจุมพิตบนริมฝีปาก
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ใคร​ก็​ตาม​ที่​ตอบ​ตาม​ความ​เป็น​จริง เป็น​เสมือน​จูบ​ที่​ริม​ฝีปาก
交叉引用
  • Mark 12:17 - And Jesus answering said unto them, Render to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's. And they marvelled at him.
  • Mark 12:18 - Then come unto him the Sadducees, which say there is no resurrection; and they asked him, saying,
  • Daniel 2:46 - Then the king Nebuchadnezzar fell upon his face, and worshipped Daniel, and commanded that they should offer an oblation and sweet odours unto him.
  • Daniel 2:47 - The king answered unto Daniel, and said, Of a truth it is, that your God is a God of gods, and a Lord of kings, and a revealer of secrets, seeing thou couldest reveal this secret.
  • Daniel 2:48 - Then the king made Daniel a great man, and gave him many great gifts, and made him ruler over the whole province of Babylon, and chief of the governors over all the wise men of Babylon.
  • Proverbs 16:1 - The preparations of the heart in man, and the answer of the tongue, is from the Lord.
  • Mark 12:32 - And the scribe said unto him, Well, Master, thou hast said the truth: for there is one God; and there is none other but he:
  • Mark 12:33 - And to love him with all the heart, and with all the understanding, and with all the soul, and with all the strength, and to love his neighbour as himself, is more than all whole burnt offerings and sacrifices.
  • Mark 12:34 - And when Jesus saw that he answered discreetly, he said unto him, Thou art not far from the kingdom of God. And no man after that durst ask him any question.
  • Genesis 41:38 - And Pharaoh said unto his servants, Can we find such a one as this is, a man in whom the Spirit of God is?
  • Genesis 41:39 - And Pharaoh said unto Joseph, Forasmuch as God hath shewed thee all this, there is none so discreet and wise as thou art:
  • Genesis 41:40 - Thou shalt be over my house, and according unto thy word shall all my people be ruled: only in the throne will I be greater than thou.
  • Genesis 41:41 - And Pharaoh said unto Joseph, See, I have set thee over all the land of Egypt.
  • Genesis 41:42 - And Pharaoh took off his ring from his hand, and put it upon Joseph's hand, and arrayed him in vestures of fine linen, and put a gold chain about his neck;
  • Genesis 41:43 - And he made him to ride in the second chariot which he had; and they cried before him, Bow the knee: and he made him ruler over all the land of Egypt.
  • Genesis 41:44 - And Pharaoh said unto Joseph, I am Pharaoh, and without thee shall no man lift up his hand or foot in all the land of Egypt.
  • Genesis 41:45 - And Pharaoh called Joseph's name Zaphenath–paneah; and he gave him to wife Asenath the daughter of Poti–phera priest of On. And Joseph went out over all the land of Egypt.
  • Genesis 41:46 - And Joseph was thirty years old when he stood before Pharaoh king of Egypt. And Joseph went out from the presence of Pharaoh, and went throughout all the land of Egypt.
  • Genesis 41:47 - And in the seven plenteous years the earth brought forth by handfuls.
  • Genesis 41:48 - And he gathered up all the food of the seven years, which were in the land of Egypt, and laid up the food in the cities: the food of the field, which was round about every city, laid he up in the same.
  • Genesis 41:49 - And Joseph gathered corn as the sand of the sea, very much, until he left numbering; for it was without number.
  • Genesis 41:50 - And unto Joseph were born two sons before the years of famine came, which Asenath the daughter of Poti–phera priest of On bare unto him.
  • Genesis 41:51 - And Joseph called the name of the firstborn Manasseh: For God, said he, hath made me forget all my toil, and all my father's house.
  • Genesis 41:52 - And the name of the second called he Ephraim: For God hath caused me to be fruitful in the land of my affliction.
  • Genesis 41:53 - And the seven years of plenteousness, that was in the land of Egypt, were ended.
  • Genesis 41:54 - And the seven years of dearth began to come, according as Joseph had said: and the dearth was in all lands; but in all the land of Egypt there was bread.
  • Genesis 41:55 - And when all the land of Egypt was famished, the people cried to Pharaoh for bread: and Pharaoh said unto all the Egyptians, Go unto Joseph; what he saith to you, do.
  • Genesis 41:56 - And the famine was over all the face of the earth: And Joseph opened all the storehouses, and sold unto the Egyptians; and the famine waxed sore in the land of Egypt.
  • Genesis 41:57 - And all countries came into Egypt to Joseph for to buy corn; because that the famine was so sore in all lands.
  • Job 6:25 - How forcible are right words! but what doth your arguing reprove?
  • Proverbs 25:11 - A word fitly spoken is like apples of gold in pictures of silver.
  • Proverbs 25:12 - As an earring of gold, and an ornament of fine gold, so is a wise reprover upon an obedient ear.
  • Proverbs 15:23 - A man hath joy by the answer of his mouth: and a word spoken in due season, how good is it!
逐节对照交叉引用
  • King James Version - Every man shall kiss his lips that giveth a right answer.
  • 新标点和合本 - 应对正直的,犹如与人亲嘴。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 应对合宜的, 犹如与人亲吻。
  • 和合本2010(神版-简体) - 应对合宜的, 犹如与人亲吻。
  • 当代译本 - 诚实的回答如同友好的亲吻。
  • 圣经新译本 - 应对诚实的, 如同与别人亲嘴。
  • 中文标准译本 - 回话坦诚的, 如亲吻嘴唇。
  • 现代标点和合本 - 应对正直的,犹如与人亲嘴。
  • 和合本(拼音版) - 应对正直的, 犹如与人亲嘴。
  • New International Version - An honest answer is like a kiss on the lips.
  • New International Reader's Version - An honest answer is like a kiss on the lips.
  • English Standard Version - Whoever gives an honest answer kisses the lips.
  • New Living Translation - An honest answer is like a kiss of friendship.
  • The Message - An honest answer is like a warm hug.
  • Christian Standard Bible - He who gives an honest answer gives a kiss on the lips.
  • New American Standard Bible - One who gives a right answer Kisses the lips.
  • New King James Version - He who gives a right answer kisses the lips.
  • Amplified Bible - He kisses the lips [and wins the hearts of people] Who gives a right and straightforward answer.
  • American Standard Version - He kisseth the lips Who giveth a right answer.
  • New English Translation - Like a kiss on the lips is the one who gives an honest answer.
  • World English Bible - An honest answer is like a kiss on the lips.
  • 新標點和合本 - 應對正直的,猶如與人親嘴。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 應對合宜的, 猶如與人親吻。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 應對合宜的, 猶如與人親吻。
  • 當代譯本 - 誠實的回答如同友好的親吻。
  • 聖經新譯本 - 應對誠實的, 如同與別人親嘴。
  • 呂振中譯本 - 應對之話恰當的、 猶如 人 與人親嘴。
  • 中文標準譯本 - 回話坦誠的, 如親吻嘴唇。
  • 現代標點和合本 - 應對正直的,猶如與人親嘴。
  • 文理和合譯本 - 應對適宜者、如與人接吻、
  • 文理委辦譯本 - 善於應對、人必接吻以為禮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以真言應對、猶如與人接吻為禮、
  • Nueva Versión Internacional - Una respuesta sincera es como un beso en los labios.
  • 현대인의 성경 - 정직한 대답은 입을 맞추는 것과 같다.
  • Новый Русский Перевод - Честный ответ – что поцелуй в губы.
  • Восточный перевод - Честный ответ – что поцелуй в губы.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Честный ответ – что поцелуй в губы.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Честный ответ – что поцелуй в губы.
  • La Bible du Semeur 2015 - Qui répond honnêtement donne une preuve de son amitié.
  • リビングバイブル - 率直に答えてもらえることは、 ありがたいことだと思いなさい。
  • Nova Versão Internacional - A resposta sincera é como beijo nos lábios.
  • Hoffnung für alle - Eine aufrichtige Antwort ist ein Zeichen echter Freundschaft !
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lời nói thẳng xuất phát từ tình thương.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - คำตอบซื่อตรง เป็นดั่งจุมพิตบนริมฝีปาก
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ใคร​ก็​ตาม​ที่​ตอบ​ตาม​ความ​เป็น​จริง เป็น​เสมือน​จูบ​ที่​ริม​ฝีปาก
  • Mark 12:17 - And Jesus answering said unto them, Render to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's. And they marvelled at him.
  • Mark 12:18 - Then come unto him the Sadducees, which say there is no resurrection; and they asked him, saying,
  • Daniel 2:46 - Then the king Nebuchadnezzar fell upon his face, and worshipped Daniel, and commanded that they should offer an oblation and sweet odours unto him.
  • Daniel 2:47 - The king answered unto Daniel, and said, Of a truth it is, that your God is a God of gods, and a Lord of kings, and a revealer of secrets, seeing thou couldest reveal this secret.
  • Daniel 2:48 - Then the king made Daniel a great man, and gave him many great gifts, and made him ruler over the whole province of Babylon, and chief of the governors over all the wise men of Babylon.
  • Proverbs 16:1 - The preparations of the heart in man, and the answer of the tongue, is from the Lord.
  • Mark 12:32 - And the scribe said unto him, Well, Master, thou hast said the truth: for there is one God; and there is none other but he:
  • Mark 12:33 - And to love him with all the heart, and with all the understanding, and with all the soul, and with all the strength, and to love his neighbour as himself, is more than all whole burnt offerings and sacrifices.
  • Mark 12:34 - And when Jesus saw that he answered discreetly, he said unto him, Thou art not far from the kingdom of God. And no man after that durst ask him any question.
  • Genesis 41:38 - And Pharaoh said unto his servants, Can we find such a one as this is, a man in whom the Spirit of God is?
  • Genesis 41:39 - And Pharaoh said unto Joseph, Forasmuch as God hath shewed thee all this, there is none so discreet and wise as thou art:
  • Genesis 41:40 - Thou shalt be over my house, and according unto thy word shall all my people be ruled: only in the throne will I be greater than thou.
  • Genesis 41:41 - And Pharaoh said unto Joseph, See, I have set thee over all the land of Egypt.
  • Genesis 41:42 - And Pharaoh took off his ring from his hand, and put it upon Joseph's hand, and arrayed him in vestures of fine linen, and put a gold chain about his neck;
  • Genesis 41:43 - And he made him to ride in the second chariot which he had; and they cried before him, Bow the knee: and he made him ruler over all the land of Egypt.
  • Genesis 41:44 - And Pharaoh said unto Joseph, I am Pharaoh, and without thee shall no man lift up his hand or foot in all the land of Egypt.
  • Genesis 41:45 - And Pharaoh called Joseph's name Zaphenath–paneah; and he gave him to wife Asenath the daughter of Poti–phera priest of On. And Joseph went out over all the land of Egypt.
  • Genesis 41:46 - And Joseph was thirty years old when he stood before Pharaoh king of Egypt. And Joseph went out from the presence of Pharaoh, and went throughout all the land of Egypt.
  • Genesis 41:47 - And in the seven plenteous years the earth brought forth by handfuls.
  • Genesis 41:48 - And he gathered up all the food of the seven years, which were in the land of Egypt, and laid up the food in the cities: the food of the field, which was round about every city, laid he up in the same.
  • Genesis 41:49 - And Joseph gathered corn as the sand of the sea, very much, until he left numbering; for it was without number.
  • Genesis 41:50 - And unto Joseph were born two sons before the years of famine came, which Asenath the daughter of Poti–phera priest of On bare unto him.
  • Genesis 41:51 - And Joseph called the name of the firstborn Manasseh: For God, said he, hath made me forget all my toil, and all my father's house.
  • Genesis 41:52 - And the name of the second called he Ephraim: For God hath caused me to be fruitful in the land of my affliction.
  • Genesis 41:53 - And the seven years of plenteousness, that was in the land of Egypt, were ended.
  • Genesis 41:54 - And the seven years of dearth began to come, according as Joseph had said: and the dearth was in all lands; but in all the land of Egypt there was bread.
  • Genesis 41:55 - And when all the land of Egypt was famished, the people cried to Pharaoh for bread: and Pharaoh said unto all the Egyptians, Go unto Joseph; what he saith to you, do.
  • Genesis 41:56 - And the famine was over all the face of the earth: And Joseph opened all the storehouses, and sold unto the Egyptians; and the famine waxed sore in the land of Egypt.
  • Genesis 41:57 - And all countries came into Egypt to Joseph for to buy corn; because that the famine was so sore in all lands.
  • Job 6:25 - How forcible are right words! but what doth your arguing reprove?
  • Proverbs 25:11 - A word fitly spoken is like apples of gold in pictures of silver.
  • Proverbs 25:12 - As an earring of gold, and an ornament of fine gold, so is a wise reprover upon an obedient ear.
  • Proverbs 15:23 - A man hath joy by the answer of his mouth: and a word spoken in due season, how good is it!
圣经
资源
计划
奉献