Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
23:28 AMP
逐节对照
  • Amplified Bible - She lurks and lies in wait like a robber [who waits for prey], And she increases the faithless among men.
  • 新标点和合本 - 她埋伏好像强盗; 她使人中多有奸诈的。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 她像强盗埋伏, 她使奸诈的人增多。
  • 和合本2010(神版-简体) - 她像强盗埋伏, 她使奸诈的人增多。
  • 当代译本 - 她像强盗般埋伏, 使世间增添奸徒。
  • 圣经新译本 - 她像强盗一样埋伏, 使人间增添很多奸诈的人。
  • 中文标准译本 - 她甚至像强盗那样埋伏, 使背信的男人增多。
  • 现代标点和合本 - 她埋伏好像强盗, 她使人中多有奸诈的。
  • 和合本(拼音版) - 她埋伏好像强盗, 她使人中多有奸诈的。
  • New International Version - Like a bandit she lies in wait and multiplies the unfaithful among men.
  • New International Reader's Version - She hides and waits like a thief. She causes many men to sin.
  • English Standard Version - She lies in wait like a robber and increases the traitors among mankind.
  • New Living Translation - She hides and waits like a robber, eager to make more men unfaithful.
  • Christian Standard Bible - indeed, she sets an ambush like a robber and increases the number of unfaithful people.
  • New American Standard Bible - Certainly she lurks as a robber, And increases the treacherous among mankind.
  • New King James Version - She also lies in wait as for a victim, And increases the unfaithful among men.
  • American Standard Version - Yea, she lieth in wait as a robber, And increaseth the treacherous among men.
  • King James Version - She also lieth in wait as for a prey, and increaseth the transgressors among men.
  • New English Translation - Indeed, she lies in wait like a robber, and increases the unfaithful among men.
  • World English Bible - Yes, she lies in wait like a robber, and increases the unfaithful among men.
  • 新標點和合本 - 她埋伏好像強盜; 她使人中多有奸詐的。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 她像強盜埋伏, 她使奸詐的人增多。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 她像強盜埋伏, 她使奸詐的人增多。
  • 當代譯本 - 她像強盜般埋伏, 使世間增添奸徒。
  • 聖經新譯本 - 她像強盜一樣埋伏, 使人間增添很多奸詐的人。
  • 呂振中譯本 - 她並且埋伏着像強盜, 使人間增加背信奸詐的人。
  • 中文標準譯本 - 她甚至像強盜那樣埋伏, 使背信的男人增多。
  • 現代標點和合本 - 她埋伏好像強盜, 她使人中多有奸詐的。
  • 文理和合譯本 - 伏藏如盜、增奸邪於人間、
  • 文理委辦譯本 - 隨在匿跡以誘人、使蹈罪愆。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 伏藏若賊、使世間增悖逆之人、
  • Nueva Versión Internacional - Se pone al acecho, como un bandido, y multiplica la infidelidad de los hombres.
  • 현대인의 성경 - 이런 여자들은 강도처럼 숨어 기다리다가 많은 남자들을 성실치 못한 사람으로 만들어 버린다.
  • Новый Русский Перевод - Как разбойник, в засаде она сторожит и среди мужчин умножает изменников.
  • Восточный перевод - Как разбойник в засаде, она сторожит и среди мужчин умножает изменников.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Как разбойник в засаде, она сторожит и среди мужчин умножает изменников.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Как разбойник в засаде, она сторожит и среди мужчин умножает изменников.
  • La Bible du Semeur 2015 - Comme un brigand, elle se tient aux aguets et elle amène bien des hommes à être infidèles.
  • Nova Versão Internacional - Como o assaltante, ela fica de tocaia e multiplica entre os homens os infiéis.
  • Hoffnung für alle - Wie Räuber lauern sie auf neue Opfer und verführen viele zur Untreue.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nó rình rập mồi ngon, gây cho số người bất nghĩa gia tăng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - นางซุ่มรอเหยื่อเหมือนโจร พาให้ชายคนแล้วคนเล่าไม่ซื่อสัตย์ต่อภรรยาของตน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - หล่อน​นอน​ซุ่ม​รอ​อย่าง​โจร และ​ทำให้​จำนวน​ชาย​ที่​นอกใจ​ภรรยา​มี​เพิ่ม​มาก​ขึ้น
交叉引用
  • Numbers 25:1 - Israel settled and remained in Shittim, and the people began to play the prostitute with the women of Moab [by being unfaithful to God].
  • Proverbs 9:18 - But he does not know that the spirits of the dead are there, And that her guests are [already] in the depths of Sheol (the nether world, the place of the dead).
  • Proverbs 7:22 - Suddenly he went after her, as an ox goes to the slaughter [not knowing the outcome], Or as one in stocks going to the correction [to be given] to a fool,
  • Proverbs 7:23 - Until an arrow pierced his liver [with a mortal wound]; Like a bird fluttering straight into the net, He did not know that it would cost him his life.
  • Proverbs 7:24 - Now therefore, my sons, listen to me, And pay attention to the words of my mouth.
  • Proverbs 7:25 - Do not let your heart turn aside to her ways, Do not stray into her [evil, immoral] paths.
  • Proverbs 7:26 - For she has cast down many [mortally] wounded; Indeed, all who were killed by her were strong.
  • Proverbs 7:27 - Her house is the way to Sheol, Descending to the chambers of death.
  • Jeremiah 3:2 - “Lift up your eyes to the barren heights and see; Where have you not been violated? You sat by the road waiting [eagerly] for them [those man-made gods] Like an Arab [tribesman who waits to attack] in the desert, And you have desecrated the land With your [vile] prostitution and your wickedness (disobedience to God).
  • Judges 16:4 - After this he fell in love with a [Philistine] woman [living] in the Valley of Sorek, whose name was Delilah.
  • Judges 16:5 - So the [five] lords (governors) of the Philistines came to her and said to her, “Persuade him, and see where his great strength lies and [find out] how we may overpower him so that we may bind him to subdue him. And each of us will give you eleven hundred pieces of silver.”
  • Judges 16:6 - So Delilah said to Samson, “Please tell me where your great strength lies and with what you may be bound and subdued.”
  • Judges 16:7 - Samson said to her, “If they bind me with seven fresh cords ( tendons) that have not been dried, then I will be weak and be like any [other] man.”
  • Judges 16:8 - Then the Philistine lords brought her seven fresh cords that had not been dried, and she bound him with them.
  • Judges 16:9 - Now she had men lying in ambush in an inner room. And she said to him, “The Philistines are upon you, Samson!” And he broke the cords as a string of tow breaks when it touches fire. So [the secret of] his strength was not discovered.
  • Judges 16:10 - Then Delilah said to Samson, “See now, you have mocked me and told me lies; now please tell me [truthfully] how you may be bound.”
  • Judges 16:11 - He said to her, “If they bind me tightly with new ropes that have not been used, then I will become weak and be like any [other] man.”
  • Judges 16:12 - So Delilah took new ropes and bound him with them and said to him, “The Philistines are upon you, Samson!” And the men lying in ambush were in the inner room. But he snapped the ropes off his arms like [sewing] thread.
  • Judges 16:13 - Then Delilah said to Samson, “Until now you have mocked me and told me lies; tell me [truthfully] with what you may be bound.” And he said to her, “If you weave the seven braids of my hair with the web [and fasten it with a pin, then I will become weak and be like any other man.”
  • Judges 16:14 - So while he slept, Delilah took the seven locks (braids) of his hair and wove them into the web]. And she fastened it with the pin [of the loom] and said to him, “The Philistines are upon you, Samson!” And he awoke from his sleep and pulled out the pin of the [weaver’s] loom and the web.
  • Judges 16:15 - Then she said to him, “How can you say, ‘I love you,’ when your heart is not with me? You have mocked me these three times and have not told me where your great strength lies.”
  • Judges 16:16 - When she pressured him day after day with her words and pleaded with him, he was annoyed to death.
  • Judges 16:17 - Then [finally] he told her everything that was in his heart and said to her, “A razor has never been used on my head, for I have been a Nazirite to God from my mother’s womb. If I am shaved, then my strength will leave me, and I will become weak and be like any [other] man.”
  • Judges 16:18 - Then Delilah realized that he had told her everything in his heart, so she sent and called for the Philistine lords, saying, “Come up this once, because he has told me everything in his heart.” Then the Philistine lords came up to her and brought the money [they had promised] in their hands.
  • Judges 16:19 - She made Samson sleep on her knees, and she called a man and had him shave off the seven braids of his head. Then she began to abuse Samson, and his strength left him.
  • Judges 16:20 - She said, “The Philistines are upon you, Samson!” And he awoke from his sleep and said, “I will go out as I have time after time and shake myself free.” For Samson did not know that the Lord had departed from him.
  • Judges 16:21 - Then the Philistines seized him and gouged out his eyes; and they brought him down to Gaza and bound him with [two] bronze chains; and he was forced to be a grinder [of grain into flour at the mill] in the prison.
  • Judges 16:22 - But the hair of his head began to grow again after it had been shaved off.
  • Revelation 17:1 - Then one of the seven angels who had the seven bowls came and spoke with me, saying, “Come here, I will show you the judgment and doom of the great prostitute who is seated on many waters [influencing nations],
  • Revelation 17:2 - she with whom the kings of the earth have committed acts of immorality, and the inhabitants of the earth have become intoxicated with the wine of her immorality.”
  • Proverbs 2:16 - To keep you from the immoral woman; From the seductress with her flattering words,
  • Proverbs 2:17 - Who leaves the companion (husband) of her youth, And forgets the covenant of her God.
  • Proverbs 2:18 - For her house leads down to death And her paths lead to the dead;
  • Proverbs 2:19 - None who go to her return again, Nor do they regain the paths of life—
  • 1 Corinthians 10:8 - We must not indulge in [nor tolerate] sexual immorality, as some of them did, and twenty-three thousand [suddenly] fell [dead] in a single day!
  • Hosea 4:11 - Prostitution, wine, and new wine take away the mind and the [spiritual] understanding.
  • Proverbs 22:14 - The mouth of an immoral woman is a deep pit [deep and inescapable]; He who is cursed by the Lord [because of his adulterous sin] will fall into it.
  • Proverbs 7:12 - At times she was in the streets, at times in the market places, Lurking and setting her ambush at every corner.
  • Ecclesiastes 7:26 - And I discovered that [of all irrational sins none has been so destructive in beguiling one away from God as immoral women for] more bitter than death is the woman whose heart is [composed of] snares and nets, and whose hands are chains. Whoever pleases God will escape from her, but the sinner will be taken captive by her [evil].
逐节对照交叉引用
  • Amplified Bible - She lurks and lies in wait like a robber [who waits for prey], And she increases the faithless among men.
  • 新标点和合本 - 她埋伏好像强盗; 她使人中多有奸诈的。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 她像强盗埋伏, 她使奸诈的人增多。
  • 和合本2010(神版-简体) - 她像强盗埋伏, 她使奸诈的人增多。
  • 当代译本 - 她像强盗般埋伏, 使世间增添奸徒。
  • 圣经新译本 - 她像强盗一样埋伏, 使人间增添很多奸诈的人。
  • 中文标准译本 - 她甚至像强盗那样埋伏, 使背信的男人增多。
  • 现代标点和合本 - 她埋伏好像强盗, 她使人中多有奸诈的。
  • 和合本(拼音版) - 她埋伏好像强盗, 她使人中多有奸诈的。
  • New International Version - Like a bandit she lies in wait and multiplies the unfaithful among men.
  • New International Reader's Version - She hides and waits like a thief. She causes many men to sin.
  • English Standard Version - She lies in wait like a robber and increases the traitors among mankind.
  • New Living Translation - She hides and waits like a robber, eager to make more men unfaithful.
  • Christian Standard Bible - indeed, she sets an ambush like a robber and increases the number of unfaithful people.
  • New American Standard Bible - Certainly she lurks as a robber, And increases the treacherous among mankind.
  • New King James Version - She also lies in wait as for a victim, And increases the unfaithful among men.
  • American Standard Version - Yea, she lieth in wait as a robber, And increaseth the treacherous among men.
  • King James Version - She also lieth in wait as for a prey, and increaseth the transgressors among men.
  • New English Translation - Indeed, she lies in wait like a robber, and increases the unfaithful among men.
  • World English Bible - Yes, she lies in wait like a robber, and increases the unfaithful among men.
  • 新標點和合本 - 她埋伏好像強盜; 她使人中多有奸詐的。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 她像強盜埋伏, 她使奸詐的人增多。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 她像強盜埋伏, 她使奸詐的人增多。
  • 當代譯本 - 她像強盜般埋伏, 使世間增添奸徒。
  • 聖經新譯本 - 她像強盜一樣埋伏, 使人間增添很多奸詐的人。
  • 呂振中譯本 - 她並且埋伏着像強盜, 使人間增加背信奸詐的人。
  • 中文標準譯本 - 她甚至像強盜那樣埋伏, 使背信的男人增多。
  • 現代標點和合本 - 她埋伏好像強盜, 她使人中多有奸詐的。
  • 文理和合譯本 - 伏藏如盜、增奸邪於人間、
  • 文理委辦譯本 - 隨在匿跡以誘人、使蹈罪愆。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 伏藏若賊、使世間增悖逆之人、
  • Nueva Versión Internacional - Se pone al acecho, como un bandido, y multiplica la infidelidad de los hombres.
  • 현대인의 성경 - 이런 여자들은 강도처럼 숨어 기다리다가 많은 남자들을 성실치 못한 사람으로 만들어 버린다.
  • Новый Русский Перевод - Как разбойник, в засаде она сторожит и среди мужчин умножает изменников.
  • Восточный перевод - Как разбойник в засаде, она сторожит и среди мужчин умножает изменников.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Как разбойник в засаде, она сторожит и среди мужчин умножает изменников.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Как разбойник в засаде, она сторожит и среди мужчин умножает изменников.
  • La Bible du Semeur 2015 - Comme un brigand, elle se tient aux aguets et elle amène bien des hommes à être infidèles.
  • Nova Versão Internacional - Como o assaltante, ela fica de tocaia e multiplica entre os homens os infiéis.
  • Hoffnung für alle - Wie Räuber lauern sie auf neue Opfer und verführen viele zur Untreue.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nó rình rập mồi ngon, gây cho số người bất nghĩa gia tăng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - นางซุ่มรอเหยื่อเหมือนโจร พาให้ชายคนแล้วคนเล่าไม่ซื่อสัตย์ต่อภรรยาของตน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - หล่อน​นอน​ซุ่ม​รอ​อย่าง​โจร และ​ทำให้​จำนวน​ชาย​ที่​นอกใจ​ภรรยา​มี​เพิ่ม​มาก​ขึ้น
  • Numbers 25:1 - Israel settled and remained in Shittim, and the people began to play the prostitute with the women of Moab [by being unfaithful to God].
  • Proverbs 9:18 - But he does not know that the spirits of the dead are there, And that her guests are [already] in the depths of Sheol (the nether world, the place of the dead).
  • Proverbs 7:22 - Suddenly he went after her, as an ox goes to the slaughter [not knowing the outcome], Or as one in stocks going to the correction [to be given] to a fool,
  • Proverbs 7:23 - Until an arrow pierced his liver [with a mortal wound]; Like a bird fluttering straight into the net, He did not know that it would cost him his life.
  • Proverbs 7:24 - Now therefore, my sons, listen to me, And pay attention to the words of my mouth.
  • Proverbs 7:25 - Do not let your heart turn aside to her ways, Do not stray into her [evil, immoral] paths.
  • Proverbs 7:26 - For she has cast down many [mortally] wounded; Indeed, all who were killed by her were strong.
  • Proverbs 7:27 - Her house is the way to Sheol, Descending to the chambers of death.
  • Jeremiah 3:2 - “Lift up your eyes to the barren heights and see; Where have you not been violated? You sat by the road waiting [eagerly] for them [those man-made gods] Like an Arab [tribesman who waits to attack] in the desert, And you have desecrated the land With your [vile] prostitution and your wickedness (disobedience to God).
  • Judges 16:4 - After this he fell in love with a [Philistine] woman [living] in the Valley of Sorek, whose name was Delilah.
  • Judges 16:5 - So the [five] lords (governors) of the Philistines came to her and said to her, “Persuade him, and see where his great strength lies and [find out] how we may overpower him so that we may bind him to subdue him. And each of us will give you eleven hundred pieces of silver.”
  • Judges 16:6 - So Delilah said to Samson, “Please tell me where your great strength lies and with what you may be bound and subdued.”
  • Judges 16:7 - Samson said to her, “If they bind me with seven fresh cords ( tendons) that have not been dried, then I will be weak and be like any [other] man.”
  • Judges 16:8 - Then the Philistine lords brought her seven fresh cords that had not been dried, and she bound him with them.
  • Judges 16:9 - Now she had men lying in ambush in an inner room. And she said to him, “The Philistines are upon you, Samson!” And he broke the cords as a string of tow breaks when it touches fire. So [the secret of] his strength was not discovered.
  • Judges 16:10 - Then Delilah said to Samson, “See now, you have mocked me and told me lies; now please tell me [truthfully] how you may be bound.”
  • Judges 16:11 - He said to her, “If they bind me tightly with new ropes that have not been used, then I will become weak and be like any [other] man.”
  • Judges 16:12 - So Delilah took new ropes and bound him with them and said to him, “The Philistines are upon you, Samson!” And the men lying in ambush were in the inner room. But he snapped the ropes off his arms like [sewing] thread.
  • Judges 16:13 - Then Delilah said to Samson, “Until now you have mocked me and told me lies; tell me [truthfully] with what you may be bound.” And he said to her, “If you weave the seven braids of my hair with the web [and fasten it with a pin, then I will become weak and be like any other man.”
  • Judges 16:14 - So while he slept, Delilah took the seven locks (braids) of his hair and wove them into the web]. And she fastened it with the pin [of the loom] and said to him, “The Philistines are upon you, Samson!” And he awoke from his sleep and pulled out the pin of the [weaver’s] loom and the web.
  • Judges 16:15 - Then she said to him, “How can you say, ‘I love you,’ when your heart is not with me? You have mocked me these three times and have not told me where your great strength lies.”
  • Judges 16:16 - When she pressured him day after day with her words and pleaded with him, he was annoyed to death.
  • Judges 16:17 - Then [finally] he told her everything that was in his heart and said to her, “A razor has never been used on my head, for I have been a Nazirite to God from my mother’s womb. If I am shaved, then my strength will leave me, and I will become weak and be like any [other] man.”
  • Judges 16:18 - Then Delilah realized that he had told her everything in his heart, so she sent and called for the Philistine lords, saying, “Come up this once, because he has told me everything in his heart.” Then the Philistine lords came up to her and brought the money [they had promised] in their hands.
  • Judges 16:19 - She made Samson sleep on her knees, and she called a man and had him shave off the seven braids of his head. Then she began to abuse Samson, and his strength left him.
  • Judges 16:20 - She said, “The Philistines are upon you, Samson!” And he awoke from his sleep and said, “I will go out as I have time after time and shake myself free.” For Samson did not know that the Lord had departed from him.
  • Judges 16:21 - Then the Philistines seized him and gouged out his eyes; and they brought him down to Gaza and bound him with [two] bronze chains; and he was forced to be a grinder [of grain into flour at the mill] in the prison.
  • Judges 16:22 - But the hair of his head began to grow again after it had been shaved off.
  • Revelation 17:1 - Then one of the seven angels who had the seven bowls came and spoke with me, saying, “Come here, I will show you the judgment and doom of the great prostitute who is seated on many waters [influencing nations],
  • Revelation 17:2 - she with whom the kings of the earth have committed acts of immorality, and the inhabitants of the earth have become intoxicated with the wine of her immorality.”
  • Proverbs 2:16 - To keep you from the immoral woman; From the seductress with her flattering words,
  • Proverbs 2:17 - Who leaves the companion (husband) of her youth, And forgets the covenant of her God.
  • Proverbs 2:18 - For her house leads down to death And her paths lead to the dead;
  • Proverbs 2:19 - None who go to her return again, Nor do they regain the paths of life—
  • 1 Corinthians 10:8 - We must not indulge in [nor tolerate] sexual immorality, as some of them did, and twenty-three thousand [suddenly] fell [dead] in a single day!
  • Hosea 4:11 - Prostitution, wine, and new wine take away the mind and the [spiritual] understanding.
  • Proverbs 22:14 - The mouth of an immoral woman is a deep pit [deep and inescapable]; He who is cursed by the Lord [because of his adulterous sin] will fall into it.
  • Proverbs 7:12 - At times she was in the streets, at times in the market places, Lurking and setting her ambush at every corner.
  • Ecclesiastes 7:26 - And I discovered that [of all irrational sins none has been so destructive in beguiling one away from God as immoral women for] more bitter than death is the woman whose heart is [composed of] snares and nets, and whose hands are chains. Whoever pleases God will escape from her, but the sinner will be taken captive by her [evil].
圣经
资源
计划
奉献