逐节对照
- La Bible du Semeur 2015 - j’ai consigné par écrit pour toi une trentaine de maximes comportant des conseils et des réflexions,
- 新标点和合本 - 谋略和知识的美事, 我岂没有写给你吗?
- 和合本2010(上帝版-简体) - 谋略和知识的美事 , 我岂没有写给你吗?
- 和合本2010(神版-简体) - 谋略和知识的美事 , 我岂没有写给你吗?
- 当代译本 - 关于谋略和知识, 我已写给你三十条,
- 圣经新译本 - 我不是曾经给你们写下(“我不是曾经给你们写下”或译:“我不是给你们写了三十条”) 有关谋略和知识的事吗?
- 中文标准译本 - 那三十条有关计谋和知识的箴言 , 难道我没有写给你吗?
- 现代标点和合本 - 谋略和知识的美事, 我岂没有写给你吗?
- 和合本(拼音版) - 谋略和知识的美事, 我岂没有写给你吗?
- New International Version - Have I not written thirty sayings for you, sayings of counsel and knowledge,
- New International Reader's Version - I have written 30 sayings for you. They will give you knowledge and good advice.
- English Standard Version - Have I not written for you thirty sayings of counsel and knowledge,
- New Living Translation - I have written thirty sayings for you, filled with advice and knowledge.
- Christian Standard Bible - Haven’t I written for you thirty sayings about counsel and knowledge,
- New American Standard Bible - Have I not written to you excellent things Of counsels and knowledge,
- New King James Version - Have I not written to you excellent things Of counsels and knowledge,
- Amplified Bible - Have I not written to you excellent things In counsels and knowledge,
- American Standard Version - Have not I written unto thee excellent things Of counsels and knowledge,
- King James Version - Have not I written to thee excellent things in counsels and knowledge,
- New English Translation - Have I not written thirty sayings for you, sayings of counsel and knowledge,
- World English Bible - Haven’t I written to you thirty excellent things of counsel and knowledge,
- 新標點和合本 - 謀略和知識的美事, 我豈沒有寫給你嗎?
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 謀略和知識的美事 , 我豈沒有寫給你嗎?
- 和合本2010(神版-繁體) - 謀略和知識的美事 , 我豈沒有寫給你嗎?
- 當代譯本 - 關於謀略和知識, 我已寫給你三十條,
- 聖經新譯本 - 我不是曾經給你們寫下(“我不是曾經給你們寫下”或譯:“我不是給你們寫了三十條”) 有關謀略和知識的事嗎?
- 呂振中譯本 - 關於謀略和知識的事, 我豈沒有寫給你這三十條格言,
- 中文標準譯本 - 那三十條有關計謀和知識的箴言 , 難道我沒有寫給你嗎?
- 現代標點和合本 - 謀略和知識的美事, 我豈沒有寫給你嗎?
- 文理和合譯本 - 謀畧知識、我豈未錄以遺爾乎、
- 文理委辦譯本 - 我素錄於册者、嘉猷大道、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 謀畧及道學、我已為爾再三錄之、
- Nueva Versión Internacional - ¿Acaso no te he escrito treinta dichos que contienen sabios consejos?
- 현대인의 성경 - 지금부터 내가 지식과 조언이 담긴 명언 30가지를 너를 위해 기록하겠다.
- Новый Русский Перевод - Разве я не написал для тебя тридцать изречений увещевания и знания,
- Восточный перевод - Разве я не написал для тебя тридцать изречений, изречений увещевания и знания,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Разве я не написал для тебя тридцать изречений, изречений увещевания и знания,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Разве я не написал для тебя тридцать изречений, изречений увещевания и знания,
- リビングバイブル - 私は間違ったことを言ったことはないから、 私の言うことを信じて、そのとおり人にも教えなさい。
- Nova Versão Internacional - Já não lhe escrevi conselhos e instruções ,
- Hoffnung für alle - Ich habe dir dreißig Lebensweisheiten aufgeschrieben, lauter lehrreiche Ratschläge.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Ta há chẳng viết cho con ba mươi lần, trình bày lời khuyên dạy và tri thức.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เราได้เขียนคำสอนสามสิบประการไว้ให้เจ้าไม่ใช่หรือ? เป็นคำแนะนำและความรู้
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เราได้เขียนเรื่องคำตักเตือนและความรู้ไว้ให้เจ้า ถึงสามสิบประการแล้วมิใช่หรือ
交叉引用
- 2 Pierre 1:19 - De plus, nous tenons pour d’autant plus certaine la parole des prophètes et vous faites bien de vous y attacher : car elle est comme une lampe qui brille dans un lieu obscur, jusqu’à ce que le jour paraisse et que l’étoile du matin se lève pour illuminer votre cœur.
- 2 Pierre 1:20 - Sachez, avant tout, qu’aucune prophétie de l’Ecriture ne peut faire l’objet d’une interprétation personnelle .
- 2 Pierre 1:21 - En effet, ce n’est pas par une volonté humaine qu’une prophétie a jamais été apportée, mais c’est portés par le Saint-Esprit que des hommes ont parlé de la part de Dieu.
- Osée 8:12 - Et si j’écris pour lui ╵de nombreux articles de loi, il les regarde ╵comme si cette loi ╵lui était étrangère.
- Psaumes 12:6 - Mais l’Eternel dit : ╵« A cause des pauvres ╵qui sont opprimés ╵et des démunis ╵qui vont gémissant, maintenant, moi j’interviens pour accorder le salut ╵à ceux qui sont méprisés. »
- 2 Timothée 3:15 - et que, depuis ton enfance, tu connais les Saintes Ecritures ; elles peuvent te donner la vraie sagesse, qui conduit au salut par la foi en Jésus-Christ.
- 2 Timothée 3:16 - Car toute l’Ecriture est inspirée de Dieu et utile pour enseigner, réfuter, redresser et apprendre à mener une vie conforme à ce qui est juste.
- 2 Timothée 3:17 - Ainsi, l’homme de Dieu se trouve parfaitement préparé et équipé pour accomplir toute œuvre bonne.
- Proverbes 8:6 - Ecoutez-moi, car j’ai à dire ╵des choses capitales, et ce sont des paroles justes ╵qui franchiront mes lèvres.