Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
22:11 KJV
逐节对照
  • King James Version - He that loveth pureness of heart, for the grace of his lips the king shall be his friend.
  • 新标点和合本 - 喜爱清心的人因他嘴上的恩言, 王必与他为友。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 喜爱清心,嘴唇有恩言的, 王必与他为友。
  • 和合本2010(神版-简体) - 喜爱清心,嘴唇有恩言的, 王必与他为友。
  • 当代译本 - 喜爱清心、口吐恩言的人, 必与君王为友。
  • 圣经新译本 - 喜爱内心洁净,嘴上有恩言的, 君王要作他的朋友。
  • 中文标准译本 - 喜爱内心纯净的,他的嘴上有恩言, 有君王与他做朋友。
  • 现代标点和合本 - 喜爱清心的人,因他嘴上的恩言, 王必与他为友。
  • 和合本(拼音版) - 喜爱清心的人,因他嘴上的恩言, 王必与他为友。
  • New International Version - One who loves a pure heart and who speaks with grace will have the king for a friend.
  • New International Reader's Version - A person who has a pure and loving heart and speaks kindly will be a friend of the king.
  • English Standard Version - He who loves purity of heart, and whose speech is gracious, will have the king as his friend.
  • New Living Translation - Whoever loves a pure heart and gracious speech will have the king as a friend.
  • The Message - God loves the pure-hearted and well-spoken; good leaders also delight in their friendship.
  • Christian Standard Bible - The one who loves a pure heart and gracious lips — the king is his friend.
  • New American Standard Bible - One who loves purity of heart And whose speech is gracious, the king is his friend.
  • New King James Version - He who loves purity of heart And has grace on his lips, The king will be his friend.
  • Amplified Bible - He who loves purity of heart And whose speech is gracious will have the king as his friend.
  • American Standard Version - He that loveth pureness of heart, For the grace of his lips the king will be his friend.
  • New English Translation - The one who loves a pure heart and whose speech is gracious – the king will be his friend.
  • World English Bible - He who loves purity of heart and speaks gracefully is the king’s friend.
  • 新標點和合本 - 喜愛清心的人因他嘴上的恩言, 王必與他為友。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 喜愛清心,嘴唇有恩言的, 王必與他為友。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 喜愛清心,嘴唇有恩言的, 王必與他為友。
  • 當代譯本 - 喜愛清心、口吐恩言的人, 必與君王為友。
  • 聖經新譯本 - 喜愛內心潔淨,嘴上有恩言的, 君王要作他的朋友。
  • 呂振中譯本 - 喜愛心裏潔淨的、嘴上有恩 言 的、 王必做他的朋友。
  • 中文標準譯本 - 喜愛內心純淨的,他的嘴上有恩言, 有君王與他做朋友。
  • 現代標點和合本 - 喜愛清心的人,因他嘴上的恩言, 王必與他為友。
  • 文理和合譯本 - 好清心者、因其嘉言、王與之友、
  • 文理委辦譯本 - 清其心、善其詞、王必眷祐。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 心喜清潔者、口辭必善、王以之為友、
  • Nueva Versión Internacional - El que ama la pureza de corazón y tiene gracia al hablar tendrá por amigo al rey.
  • 현대인의 성경 - 마음의 순결을 사랑하고 말을 품위 있게 하는 사람에게는 왕이 그의 친구가 된다.
  • Новый Русский Перевод - Кто любит чистоту сердца, чья речь любезна, тому царь будет другом.
  • Восточный перевод - Кто любит чистоту сердца и говорит любезно, тому царь будет другом.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Кто любит чистоту сердца и говорит любезно, тому царь будет другом.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Кто любит чистоту сердца и говорит любезно, тому царь будет другом.
  • La Bible du Semeur 2015 - Qui aime les intentions pures et dont les paroles sont bienveillantes aura le roi pour ami.
  • リビングバイブル - きよい心を愛し、良いことを語る人は、 王のほうから友になってくれます。
  • Nova Versão Internacional - Quem ama a sinceridade de coração e se expressa com elegância será amigo do rei.
  • Hoffnung für alle - Wer ehrlich ist und treffende Worte findet, den nimmt der König zum Freund.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lòng trong sạch, môi thanh nhã, đức tính ấy, làm bạn của vua.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ผู้ที่รักจิตใจอันบริสุทธิ์และมีวาจาอ่อนโยน จะได้เป็นมิตรกับกษัตริย์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - คน​ที่​รัก​ใจ​บริสุทธิ์ และ​มี​วาจา​อัน​กอปร​ด้วย​ความ​กรุณา​จะ​ได้​กษัตริย์​มา​เป็น​สหาย
交叉引用
  • Nehemiah 2:4 - Then the king said unto me, For what dost thou make request? So I prayed to the God of heaven.
  • Nehemiah 2:5 - And I said unto the king, If it please the king, and if thy servant have found favour in thy sight, that thou wouldest send me unto Judah, unto the city of my fathers' sepulchres, that I may build it.
  • Nehemiah 2:6 - And the king said unto me, (the queen also sitting by him,) For how long shall thy journey be? and when wilt thou return? So it pleased the king to send me; and I set him a time.
  • Daniel 3:30 - Then the king promoted Shadrach, Meshach, and Abed–nego, in the province of Babylon.
  • Daniel 6:20 - And when he came to the den, he cried with a lamentable voice unto Daniel: and the king spake and said to Daniel, O Daniel, servant of the living God, is thy God, whom thou servest continually, able to deliver thee from the lions?
  • Daniel 6:21 - Then said Daniel unto the king, O king, live for ever.
  • Daniel 6:22 - My God hath sent his angel, and hath shut the lions' mouths, that they have not hurt me: forasmuch as before him innocency was found in me; and also before thee, O king, have I done no hurt.
  • Daniel 6:23 - Then was the king exceeding glad for him, and commanded that they should take Daniel up out of the den. So Daniel was taken up out of the den, and no manner of hurt was found upon him, because he believed in his God.
  • Genesis 41:39 - And Pharaoh said unto Joseph, Forasmuch as God hath shewed thee all this, there is none so discreet and wise as thou art:
  • Genesis 41:40 - Thou shalt be over my house, and according unto thy word shall all my people be ruled: only in the throne will I be greater than thou.
  • Genesis 41:41 - And Pharaoh said unto Joseph, See, I have set thee over all the land of Egypt.
  • Genesis 41:42 - And Pharaoh took off his ring from his hand, and put it upon Joseph's hand, and arrayed him in vestures of fine linen, and put a gold chain about his neck;
  • Genesis 41:43 - And he made him to ride in the second chariot which he had; and they cried before him, Bow the knee: and he made him ruler over all the land of Egypt.
  • Genesis 41:44 - And Pharaoh said unto Joseph, I am Pharaoh, and without thee shall no man lift up his hand or foot in all the land of Egypt.
  • Genesis 41:45 - And Pharaoh called Joseph's name Zaphenath–paneah; and he gave him to wife Asenath the daughter of Poti–phera priest of On. And Joseph went out over all the land of Egypt.
  • Genesis 41:46 - And Joseph was thirty years old when he stood before Pharaoh king of Egypt. And Joseph went out from the presence of Pharaoh, and went throughout all the land of Egypt.
  • Genesis 41:47 - And in the seven plenteous years the earth brought forth by handfuls.
  • Genesis 41:48 - And he gathered up all the food of the seven years, which were in the land of Egypt, and laid up the food in the cities: the food of the field, which was round about every city, laid he up in the same.
  • Genesis 41:49 - And Joseph gathered corn as the sand of the sea, very much, until he left numbering; for it was without number.
  • Genesis 41:50 - And unto Joseph were born two sons before the years of famine came, which Asenath the daughter of Poti–phera priest of On bare unto him.
  • Genesis 41:51 - And Joseph called the name of the firstborn Manasseh: For God, said he, hath made me forget all my toil, and all my father's house.
  • Genesis 41:52 - And the name of the second called he Ephraim: For God hath caused me to be fruitful in the land of my affliction.
  • Genesis 41:53 - And the seven years of plenteousness, that was in the land of Egypt, were ended.
  • Genesis 41:54 - And the seven years of dearth began to come, according as Joseph had said: and the dearth was in all lands; but in all the land of Egypt there was bread.
  • Genesis 41:55 - And when all the land of Egypt was famished, the people cried to Pharaoh for bread: and Pharaoh said unto all the Egyptians, Go unto Joseph; what he saith to you, do.
  • Genesis 41:56 - And the famine was over all the face of the earth: And Joseph opened all the storehouses, and sold unto the Egyptians; and the famine waxed sore in the land of Egypt.
  • Genesis 41:57 - And all countries came into Egypt to Joseph for to buy corn; because that the famine was so sore in all lands.
  • Luke 4:22 - And all bare him witness, and wondered at the gracious words which proceeded out of his mouth. And they said, Is not this Joseph's son?
  • Daniel 2:46 - Then the king Nebuchadnezzar fell upon his face, and worshipped Daniel, and commanded that they should offer an oblation and sweet odours unto him.
  • Daniel 2:47 - The king answered unto Daniel, and said, Of a truth it is, that your God is a God of gods, and a Lord of kings, and a revealer of secrets, seeing thou couldest reveal this secret.
  • Daniel 2:48 - Then the king made Daniel a great man, and gave him many great gifts, and made him ruler over the whole province of Babylon, and chief of the governors over all the wise men of Babylon.
  • Daniel 2:49 - Then Daniel requested of the king, and he set Shadrach, Meshach, and Abed–nego, over the affairs of the province of Babylon: but Daniel sat in the gate of the king.
  • Psalms 45:2 - Thou art fairer than the children of men: grace is poured into thy lips: therefore God hath blessed thee for ever.
  • Ezra 7:6 - This Ezra went up from Babylon; and he was a ready scribe in the law of Moses, which the Lord God of Israel had given: and the king granted him all his request, according to the hand of the Lord his God upon him.
  • Ezra 7:7 - And there went up some of the children of Israel, and of the priests, and the Levites, and the singers, and the porters, and the Nethinims, unto Jerusalem, in the seventh year of Artaxerxes the king.
  • Ezra 7:8 - And he came to Jerusalem in the fifth month, which was in the seventh year of the king.
  • Ezra 7:9 - For upon the first day of the first month began he to go up from Babylon, and on the first day of the fifth month came he to Jerusalem, according to the good hand of his God upon him.
  • Ezra 7:10 - For Ezra had prepared his heart to seek the law of the Lord, and to do it, and to teach in Israel statutes and judgments.
  • Ezra 7:11 - Now this is the copy of the letter that the king Artaxerxes gave unto Ezra the priest, the scribe, even a scribe of the words of the commandments of the Lord, and of his statutes to Israel.
  • Esther 10:3 - For Mordecai the Jew was next unto king Ahasuerus, and great among the Jews, and accepted of the multitude of his brethren, seeking the wealth of his people, and speaking peace to all his seed.
  • Psalms 101:6 - Mine eyes shall be upon the faithful of the land, that they may dwell with me: he that walketh in a perfect way, he shall serve me.
  • Proverbs 14:35 - The king's favour is toward a wise servant: but his wrath is against him that causeth shame.
  • Matthew 5:8 - Blessed are the pure in heart: for they shall see God.
  • Proverbs 16:13 - Righteous lips are the delight of kings; and they love him that speaketh right.
逐节对照交叉引用
  • King James Version - He that loveth pureness of heart, for the grace of his lips the king shall be his friend.
  • 新标点和合本 - 喜爱清心的人因他嘴上的恩言, 王必与他为友。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 喜爱清心,嘴唇有恩言的, 王必与他为友。
  • 和合本2010(神版-简体) - 喜爱清心,嘴唇有恩言的, 王必与他为友。
  • 当代译本 - 喜爱清心、口吐恩言的人, 必与君王为友。
  • 圣经新译本 - 喜爱内心洁净,嘴上有恩言的, 君王要作他的朋友。
  • 中文标准译本 - 喜爱内心纯净的,他的嘴上有恩言, 有君王与他做朋友。
  • 现代标点和合本 - 喜爱清心的人,因他嘴上的恩言, 王必与他为友。
  • 和合本(拼音版) - 喜爱清心的人,因他嘴上的恩言, 王必与他为友。
  • New International Version - One who loves a pure heart and who speaks with grace will have the king for a friend.
  • New International Reader's Version - A person who has a pure and loving heart and speaks kindly will be a friend of the king.
  • English Standard Version - He who loves purity of heart, and whose speech is gracious, will have the king as his friend.
  • New Living Translation - Whoever loves a pure heart and gracious speech will have the king as a friend.
  • The Message - God loves the pure-hearted and well-spoken; good leaders also delight in their friendship.
  • Christian Standard Bible - The one who loves a pure heart and gracious lips — the king is his friend.
  • New American Standard Bible - One who loves purity of heart And whose speech is gracious, the king is his friend.
  • New King James Version - He who loves purity of heart And has grace on his lips, The king will be his friend.
  • Amplified Bible - He who loves purity of heart And whose speech is gracious will have the king as his friend.
  • American Standard Version - He that loveth pureness of heart, For the grace of his lips the king will be his friend.
  • New English Translation - The one who loves a pure heart and whose speech is gracious – the king will be his friend.
  • World English Bible - He who loves purity of heart and speaks gracefully is the king’s friend.
  • 新標點和合本 - 喜愛清心的人因他嘴上的恩言, 王必與他為友。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 喜愛清心,嘴唇有恩言的, 王必與他為友。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 喜愛清心,嘴唇有恩言的, 王必與他為友。
  • 當代譯本 - 喜愛清心、口吐恩言的人, 必與君王為友。
  • 聖經新譯本 - 喜愛內心潔淨,嘴上有恩言的, 君王要作他的朋友。
  • 呂振中譯本 - 喜愛心裏潔淨的、嘴上有恩 言 的、 王必做他的朋友。
  • 中文標準譯本 - 喜愛內心純淨的,他的嘴上有恩言, 有君王與他做朋友。
  • 現代標點和合本 - 喜愛清心的人,因他嘴上的恩言, 王必與他為友。
  • 文理和合譯本 - 好清心者、因其嘉言、王與之友、
  • 文理委辦譯本 - 清其心、善其詞、王必眷祐。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 心喜清潔者、口辭必善、王以之為友、
  • Nueva Versión Internacional - El que ama la pureza de corazón y tiene gracia al hablar tendrá por amigo al rey.
  • 현대인의 성경 - 마음의 순결을 사랑하고 말을 품위 있게 하는 사람에게는 왕이 그의 친구가 된다.
  • Новый Русский Перевод - Кто любит чистоту сердца, чья речь любезна, тому царь будет другом.
  • Восточный перевод - Кто любит чистоту сердца и говорит любезно, тому царь будет другом.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Кто любит чистоту сердца и говорит любезно, тому царь будет другом.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Кто любит чистоту сердца и говорит любезно, тому царь будет другом.
  • La Bible du Semeur 2015 - Qui aime les intentions pures et dont les paroles sont bienveillantes aura le roi pour ami.
  • リビングバイブル - きよい心を愛し、良いことを語る人は、 王のほうから友になってくれます。
  • Nova Versão Internacional - Quem ama a sinceridade de coração e se expressa com elegância será amigo do rei.
  • Hoffnung für alle - Wer ehrlich ist und treffende Worte findet, den nimmt der König zum Freund.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lòng trong sạch, môi thanh nhã, đức tính ấy, làm bạn của vua.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ผู้ที่รักจิตใจอันบริสุทธิ์และมีวาจาอ่อนโยน จะได้เป็นมิตรกับกษัตริย์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - คน​ที่​รัก​ใจ​บริสุทธิ์ และ​มี​วาจา​อัน​กอปร​ด้วย​ความ​กรุณา​จะ​ได้​กษัตริย์​มา​เป็น​สหาย
  • Nehemiah 2:4 - Then the king said unto me, For what dost thou make request? So I prayed to the God of heaven.
  • Nehemiah 2:5 - And I said unto the king, If it please the king, and if thy servant have found favour in thy sight, that thou wouldest send me unto Judah, unto the city of my fathers' sepulchres, that I may build it.
  • Nehemiah 2:6 - And the king said unto me, (the queen also sitting by him,) For how long shall thy journey be? and when wilt thou return? So it pleased the king to send me; and I set him a time.
  • Daniel 3:30 - Then the king promoted Shadrach, Meshach, and Abed–nego, in the province of Babylon.
  • Daniel 6:20 - And when he came to the den, he cried with a lamentable voice unto Daniel: and the king spake and said to Daniel, O Daniel, servant of the living God, is thy God, whom thou servest continually, able to deliver thee from the lions?
  • Daniel 6:21 - Then said Daniel unto the king, O king, live for ever.
  • Daniel 6:22 - My God hath sent his angel, and hath shut the lions' mouths, that they have not hurt me: forasmuch as before him innocency was found in me; and also before thee, O king, have I done no hurt.
  • Daniel 6:23 - Then was the king exceeding glad for him, and commanded that they should take Daniel up out of the den. So Daniel was taken up out of the den, and no manner of hurt was found upon him, because he believed in his God.
  • Genesis 41:39 - And Pharaoh said unto Joseph, Forasmuch as God hath shewed thee all this, there is none so discreet and wise as thou art:
  • Genesis 41:40 - Thou shalt be over my house, and according unto thy word shall all my people be ruled: only in the throne will I be greater than thou.
  • Genesis 41:41 - And Pharaoh said unto Joseph, See, I have set thee over all the land of Egypt.
  • Genesis 41:42 - And Pharaoh took off his ring from his hand, and put it upon Joseph's hand, and arrayed him in vestures of fine linen, and put a gold chain about his neck;
  • Genesis 41:43 - And he made him to ride in the second chariot which he had; and they cried before him, Bow the knee: and he made him ruler over all the land of Egypt.
  • Genesis 41:44 - And Pharaoh said unto Joseph, I am Pharaoh, and without thee shall no man lift up his hand or foot in all the land of Egypt.
  • Genesis 41:45 - And Pharaoh called Joseph's name Zaphenath–paneah; and he gave him to wife Asenath the daughter of Poti–phera priest of On. And Joseph went out over all the land of Egypt.
  • Genesis 41:46 - And Joseph was thirty years old when he stood before Pharaoh king of Egypt. And Joseph went out from the presence of Pharaoh, and went throughout all the land of Egypt.
  • Genesis 41:47 - And in the seven plenteous years the earth brought forth by handfuls.
  • Genesis 41:48 - And he gathered up all the food of the seven years, which were in the land of Egypt, and laid up the food in the cities: the food of the field, which was round about every city, laid he up in the same.
  • Genesis 41:49 - And Joseph gathered corn as the sand of the sea, very much, until he left numbering; for it was without number.
  • Genesis 41:50 - And unto Joseph were born two sons before the years of famine came, which Asenath the daughter of Poti–phera priest of On bare unto him.
  • Genesis 41:51 - And Joseph called the name of the firstborn Manasseh: For God, said he, hath made me forget all my toil, and all my father's house.
  • Genesis 41:52 - And the name of the second called he Ephraim: For God hath caused me to be fruitful in the land of my affliction.
  • Genesis 41:53 - And the seven years of plenteousness, that was in the land of Egypt, were ended.
  • Genesis 41:54 - And the seven years of dearth began to come, according as Joseph had said: and the dearth was in all lands; but in all the land of Egypt there was bread.
  • Genesis 41:55 - And when all the land of Egypt was famished, the people cried to Pharaoh for bread: and Pharaoh said unto all the Egyptians, Go unto Joseph; what he saith to you, do.
  • Genesis 41:56 - And the famine was over all the face of the earth: And Joseph opened all the storehouses, and sold unto the Egyptians; and the famine waxed sore in the land of Egypt.
  • Genesis 41:57 - And all countries came into Egypt to Joseph for to buy corn; because that the famine was so sore in all lands.
  • Luke 4:22 - And all bare him witness, and wondered at the gracious words which proceeded out of his mouth. And they said, Is not this Joseph's son?
  • Daniel 2:46 - Then the king Nebuchadnezzar fell upon his face, and worshipped Daniel, and commanded that they should offer an oblation and sweet odours unto him.
  • Daniel 2:47 - The king answered unto Daniel, and said, Of a truth it is, that your God is a God of gods, and a Lord of kings, and a revealer of secrets, seeing thou couldest reveal this secret.
  • Daniel 2:48 - Then the king made Daniel a great man, and gave him many great gifts, and made him ruler over the whole province of Babylon, and chief of the governors over all the wise men of Babylon.
  • Daniel 2:49 - Then Daniel requested of the king, and he set Shadrach, Meshach, and Abed–nego, over the affairs of the province of Babylon: but Daniel sat in the gate of the king.
  • Psalms 45:2 - Thou art fairer than the children of men: grace is poured into thy lips: therefore God hath blessed thee for ever.
  • Ezra 7:6 - This Ezra went up from Babylon; and he was a ready scribe in the law of Moses, which the Lord God of Israel had given: and the king granted him all his request, according to the hand of the Lord his God upon him.
  • Ezra 7:7 - And there went up some of the children of Israel, and of the priests, and the Levites, and the singers, and the porters, and the Nethinims, unto Jerusalem, in the seventh year of Artaxerxes the king.
  • Ezra 7:8 - And he came to Jerusalem in the fifth month, which was in the seventh year of the king.
  • Ezra 7:9 - For upon the first day of the first month began he to go up from Babylon, and on the first day of the fifth month came he to Jerusalem, according to the good hand of his God upon him.
  • Ezra 7:10 - For Ezra had prepared his heart to seek the law of the Lord, and to do it, and to teach in Israel statutes and judgments.
  • Ezra 7:11 - Now this is the copy of the letter that the king Artaxerxes gave unto Ezra the priest, the scribe, even a scribe of the words of the commandments of the Lord, and of his statutes to Israel.
  • Esther 10:3 - For Mordecai the Jew was next unto king Ahasuerus, and great among the Jews, and accepted of the multitude of his brethren, seeking the wealth of his people, and speaking peace to all his seed.
  • Psalms 101:6 - Mine eyes shall be upon the faithful of the land, that they may dwell with me: he that walketh in a perfect way, he shall serve me.
  • Proverbs 14:35 - The king's favour is toward a wise servant: but his wrath is against him that causeth shame.
  • Matthew 5:8 - Blessed are the pure in heart: for they shall see God.
  • Proverbs 16:13 - Righteous lips are the delight of kings; and they love him that speaketh right.
圣经
资源
计划
奉献