逐节对照
- Christian Standard Bible - No wisdom, no understanding, and no counsel will prevail against the Lord.
- 新标点和合本 - 没有人能以智慧、聪明、 谋略敌挡耶和华。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 没有人能以智慧、聪明、 谋略抵挡耶和华。
- 和合本2010(神版-简体) - 没有人能以智慧、聪明、 谋略抵挡耶和华。
- 当代译本 - 任何智慧、悟性和谋略, 都不能对抗耶和华。
- 圣经新译本 - 任何智慧、聪明、 谋略都不能敌挡耶和华。
- 中文标准译本 - 任何智慧、聪慧和谋略, 都在耶和华面前站立不住。
- 现代标点和合本 - 没有人能以智慧、聪明、 谋略抵挡耶和华。
- 和合本(拼音版) - 没有人能以智慧、聪明、 谋略敌挡耶和华。
- New International Version - There is no wisdom, no insight, no plan that can succeed against the Lord.
- New International Reader's Version - No wisdom, wise saying or plan can succeed against the Lord.
- English Standard Version - No wisdom, no understanding, no counsel can avail against the Lord.
- New Living Translation - No human wisdom or understanding or plan can stand against the Lord.
- The Message - Nothing clever, nothing conceived, nothing contrived, can get the better of God.
- New American Standard Bible - There is no wisdom, no understanding, And no plan against the Lord.
- New King James Version - There is no wisdom or understanding Or counsel against the Lord.
- Amplified Bible - There is no [human] wisdom or understanding Or counsel [that can prevail] against the Lord.
- American Standard Version - There is no wisdom nor understanding Nor counsel against Jehovah.
- King James Version - There is no wisdom nor understanding nor counsel against the Lord.
- New English Translation - There is no wisdom and there is no understanding, and there is no counsel against the Lord.
- World English Bible - There is no wisdom nor understanding nor counsel against Yahweh.
- 新標點和合本 - 沒有人能以智慧、聰明、 謀略敵擋耶和華。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 沒有人能以智慧、聰明、 謀略抵擋耶和華。
- 和合本2010(神版-繁體) - 沒有人能以智慧、聰明、 謀略抵擋耶和華。
- 當代譯本 - 任何智慧、悟性和謀略, 都不能對抗耶和華。
- 聖經新譯本 - 任何智慧、聰明、 謀略都不能敵擋耶和華。
- 呂振中譯本 - 沒有智慧、沒有明達、 沒有謀略能敵得過永恆主。
- 中文標準譯本 - 任何智慧、聰慧和謀略, 都在耶和華面前站立不住。
- 現代標點和合本 - 沒有人能以智慧、聰明、 謀略抵擋耶和華。
- 文理和合譯本 - 智慧明哲謀畧、無有能敵耶和華者、
- 文理委辦譯本 - 耶和華有旨必行、非詭謀所能撓。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 人之智慧聰明謀畧、在主前無足稱道、
- Nueva Versión Internacional - De nada sirven ante el Señor la sabiduría, la inteligencia y el consejo.
- 현대인의 성경 - 그 어떤 지혜와 통찰력과 묘안도 여호와를 당해 내지는 못한다.
- Новый Русский Перевод - Нет ни мудрости, ни разума, ни замысла, что имели бы успех против Господа.
- Восточный перевод - Нет ни мудрости, ни разума, ни замысла, что имели бы успех против Вечного.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Нет ни мудрости, ни разума, ни замысла, что имели бы успех против Вечного.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Нет ни мудрости, ни разума, ни замысла, что имели бы успех против Вечного.
- La Bible du Semeur 2015 - Face à l’Eternel, il n’y a ni sagesse, ni intelligence, ni conseil qui tienne.
- リビングバイブル - どんなに賢明な人でも、 どんなに良い教育を受けた人でも、 主と対等にやり合うことなどできません。
- Nova Versão Internacional - Não há sabedoria alguma, nem discernimento algum, nem plano algum que possa opor-se ao Senhor.
- Hoffnung für alle - Die größte Weisheit, die tiefste Einsicht und die besten Pläne können nicht bestehen, wenn sie gegen den Herrn gerichtet sind.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Chẳng ai chống lại được Chúa Hằng Hữu, dù khôn ngoan hay thông sáng, dù thương nghị mưu kế.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ไม่มีสติปัญญา หรือวิจารณญาณ หรือแผนการใดๆ ที่ต่อต้านพระประสงค์ขององค์พระผู้เป็นเจ้าได้
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ไม่มีสติปัญญา การหยั่งรู้ หรือแผนการใดๆ ที่สามารถต่อต้านพระผู้เป็นเจ้าได้สำเร็จ
交叉引用
- Jonah 1:13 - Nevertheless, the men rowed hard to get back to dry land, but they couldn’t because the sea was raging against them more and more.
- 1 Peter 2:8 - and A stone to stumble over, and a rock to trip over. They stumble because they disobey the word; they were destined for this.
- 1 Corinthians 3:19 - For the wisdom of this world is foolishness with God, since it is written, He catches the wise in their craftiness;
- 1 Corinthians 3:20 - and again, The Lord knows that the reasonings of the wise are futile.
- Isaiah 46:10 - I declare the end from the beginning, and from long ago what is not yet done, saying: my plan will take place, and I will do all my will.
- Isaiah 46:11 - I call a bird of prey from the east, a man for my purpose from a far country. Yes, I have spoken; so I will also bring it about. I have planned it; I will also do it.
- Isaiah 7:5 - For Aram, along with Ephraim and the son of Remaliah, has plotted harm against you. They say,
- Isaiah 7:6 - ‘Let’s go up against Judah, terrorize it, and conquer it for ourselves. Then we can install Tabeel’s son as king in it.’”
- Isaiah 7:7 - This is what the Lord God says: It will not happen; it will not occur.
- Acts 4:27 - “For, in fact, in this city both Herod and Pontius Pilate, with the Gentiles and the people of Israel, assembled together against your holy servant Jesus, whom you anointed,
- Acts 4:28 - to do whatever your hand and your will had predestined to take place.
- Isaiah 8:9 - Band together, peoples, and be broken; pay attention, all you distant lands; prepare for war, and be broken; prepare for war, and be broken.
- Isaiah 8:10 - Devise a plan; it will fail. Make a prediction; it will not happen. For God is with us.
- Isaiah 14:27 - The Lord of Armies himself has planned it; therefore, who can stand in its way? It is his hand that is outstretched, so who can turn it back?
- Jeremiah 9:23 - “‘This is what the Lord says: The wise person should not boast in his wisdom; the strong should not boast in his strength; the wealthy should not boast in his wealth.
- Proverbs 19:21 - Many plans are in a person’s heart, but the Lord’s decree will prevail.
- Acts 5:39 - but if it is of God, you will not be able to overthrow them. You may even be found fighting against God.” They were persuaded by him.