Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
2:7 NVI
逐节对照
  • Nueva Versión Internacional - Él reserva su ayuda para la gente íntegra y protege a los de conducta intachable.
  • 新标点和合本 - 他给正直人存留真智慧, 给行为纯正的人作盾牌,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他为正直人珍藏健全的知识, 给行为纯正的人作盾牌,
  • 和合本2010(神版-简体) - 他为正直人珍藏健全的知识, 给行为纯正的人作盾牌,
  • 当代译本 - 祂使正直人充满智慧, 是行为纯全者的盾牌。
  • 圣经新译本 - 他为正直人珍藏大智慧, 给行为完全的人作盾牌;
  • 中文标准译本 - 他为正直人留存真知, 他是行事纯全人的盾牌;
  • 现代标点和合本 - 他给正直人存留真智慧, 给行为纯正的人做盾牌,
  • 和合本(拼音版) - 他给正直人存留真智慧, 给行为纯正的人作盾牌,
  • New International Version - He holds success in store for the upright, he is a shield to those whose walk is blameless,
  • New International Reader's Version - He stores up success for honest people. He is like a shield to those who live without blame.
  • English Standard Version - he stores up sound wisdom for the upright; he is a shield to those who walk in integrity,
  • New Living Translation - He grants a treasure of common sense to the honest. He is a shield to those who walk with integrity.
  • Christian Standard Bible - He stores up success for the upright; He is a shield for those who live with integrity
  • New American Standard Bible - He stores up sound wisdom for the upright; He is a shield to those who walk in integrity,
  • New King James Version - He stores up sound wisdom for the upright; He is a shield to those who walk uprightly;
  • Amplified Bible - He stores away sound wisdom for the righteous [those who are in right standing with Him]; He is a shield to those who walk in integrity [those of honorable character and moral courage],
  • American Standard Version - He layeth up sound wisdom for the upright; He is a shield to them that walk in integrity;
  • King James Version - He layeth up sound wisdom for the righteous: he is a buckler to them that walk uprightly.
  • New English Translation - He stores up effective counsel for the upright, and is like a shield for those who live with integrity,
  • World English Bible - He lays up sound wisdom for the upright. He is a shield to those who walk in integrity,
  • 新標點和合本 - 他給正直人存留真智慧, 給行為純正的人作盾牌,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他為正直人珍藏健全的知識, 給行為純正的人作盾牌,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他為正直人珍藏健全的知識, 給行為純正的人作盾牌,
  • 當代譯本 - 祂使正直人充滿智慧, 是行為純全者的盾牌。
  • 聖經新譯本 - 他為正直人珍藏大智慧, 給行為完全的人作盾牌;
  • 呂振中譯本 - 他給正直人珍藏謀略的效果, 給行為純全的人做盾牌;
  • 中文標準譯本 - 他為正直人留存真知, 他是行事純全人的盾牌;
  • 現代標點和合本 - 他給正直人存留真智慧, 給行為純正的人做盾牌,
  • 文理和合譯本 - 為正直者蓄真智、為行端者之盾干、
  • 文理委辦譯本 - 錫嘏善士、護衛義人、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主為正直者存福祉、 福祉或作救恩 行止無過者、主護之如盾、
  • 현대인의 성경 - 그가 정직한 자를 위해 완전한 지혜를 예비하시며 흠 없이 사는 자에게 방패가 되시니
  • Новый Русский Перевод - Он бережет победу для праведных; щит Он для тех, чей шаг непорочен.
  • Восточный перевод - Он бережёт победу для праведных; щит Он для живущих непорочно.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Он бережёт победу для праведных; щит Он для живущих непорочно.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Он бережёт победу для праведных; щит Он для живущих непорочно.
  • La Bible du Semeur 2015 - Il réserve son secours aux hommes droits. Comme un bouclier, il protège ceux qui vivent de manière intègre.
  • リビングバイブル - 主は正しい人に英知を授け、 彼らの盾となって、安全に守ってくれます。
  • Nova Versão Internacional - Ele reserva a sensatez para o justo; como um escudo protege quem anda com integridade,
  • Hoffnung für alle - Aufrichtigen Menschen schenkt er Gelingen; er hilft allen, die so leben, wie es ihm gefällt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa dành khôn ngoan thật cho người công chính. Ngài là thuẫn cho người làm điều ngay thật.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์ทรงสะสมดุลยพินิจ ไว้ให้คนเที่ยงธรรม ทรงเป็นโล่ให้ผู้ที่ดำเนินชีวิตอย่างไร้ที่ติ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​องค์​สะสม​สติ​ปัญญา​อัน​บริบูรณ์​ไว้​สำหรับ​บรรดา​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม พระ​องค์​เป็น​ดั่ง​โล่​สำหรับ​ผู้​ถือ​สัจจะ
交叉引用
  • Job 28:8 - Ninguna bestia salvaje ha puesto allí su pie; tampoco merodean allí los leones.
  • 1 Corintios 1:24 - pero para los que Dios ha llamado, lo mismo judíos que gentiles, Cristo es el poder de Dios y la sabiduría de Dios.
  • 2 Timoteo 3:15 - Desde tu niñez conoces las Sagradas Escrituras, que pueden darte la sabiduría necesaria para la salvación mediante la fe en Cristo Jesús.
  • 2 Timoteo 3:16 - Toda la Escritura es inspirada por Dios y útil para enseñar, para reprender, para corregir y para instruir en la justicia,
  • 2 Timoteo 3:17 - a fin de que el siervo de Dios esté enteramente capacitado para toda buena obra.
  • Colosenses 2:3 - en quien están escondidos todos los tesoros de la sabiduría y del conocimiento.
  • Proverbios 28:18 - El que es honrado se mantendrá a salvo; el de caminos perversos caerá en la fosa.
  • Proverbios 14:8 - La sabiduría del prudente es discernir sus caminos, pero al necio lo engaña su propia necedad.
  • 1 Corintios 1:30 - Pero gracias a él ustedes están unidos a Cristo Jesús, a quien Dios ha hecho nuestra sabiduría —es decir, nuestra justificación, santificación y redención—
  • Salmo 144:2 - Él es mi Dios amoroso, mi amparo, mi más alto escondite, mi libertador, mi escudo, en quien me refugio. Él es quien pone los pueblos a mis pies.
  • Proverbios 8:14 - Míos son el consejo y el buen juicio; míos son el entendimiento y el poder.
  • 1 Corintios 2:6 - En cambio, hablamos con sabiduría entre los que han alcanzado madurez, pero no con la sabiduría de este mundo ni con la de sus gobernantes, los cuales terminarán en nada.
  • 1 Corintios 2:7 - Más bien, exponemos el misterio de la sabiduría de Dios, una sabiduría que ha estado escondida y que Dios había destinado para nuestra gloria desde la eternidad.
  • 1 Corintios 3:18 - Que nadie se engañe. Si alguno de ustedes se cree sabio según las normas de esta época, hágase ignorante para así llegar a ser sabio.
  • 1 Corintios 3:19 - Porque a los ojos de Dios la sabiduría de este mundo es locura. Como está escrito: «Él atrapa a los sabios en su propia astucia»;
  • 1 Corintios 1:19 - Pues está escrito: «Destruiré la sabiduría de los sabios; frustraré la inteligencia de los inteligentes».
  • Proverbios 30:5 - »Toda palabra de Dios es digna de crédito; Dios protege a los que en él buscan refugio.
  • Salmo 84:11 - El Señor es sol y escudo; Dios nos concede honor y gloria. El Señor brinda generosamente su bondad a los que se conducen sin tacha.
  • Santiago 3:15 - Esa no es la sabiduría que desciende del cielo, sino que es terrenal, puramente humana y diabólica.
  • Santiago 3:16 - Porque donde hay envidias y rivalidades, también hay confusión y toda clase de acciones malvadas.
  • Santiago 3:17 - En cambio, la sabiduría que desciende del cielo es ante todo pura, y además pacífica, bondadosa, dócil, llena de compasión y de buenos frutos, imparcial y sincera.
逐节对照交叉引用
  • Nueva Versión Internacional - Él reserva su ayuda para la gente íntegra y protege a los de conducta intachable.
  • 新标点和合本 - 他给正直人存留真智慧, 给行为纯正的人作盾牌,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他为正直人珍藏健全的知识, 给行为纯正的人作盾牌,
  • 和合本2010(神版-简体) - 他为正直人珍藏健全的知识, 给行为纯正的人作盾牌,
  • 当代译本 - 祂使正直人充满智慧, 是行为纯全者的盾牌。
  • 圣经新译本 - 他为正直人珍藏大智慧, 给行为完全的人作盾牌;
  • 中文标准译本 - 他为正直人留存真知, 他是行事纯全人的盾牌;
  • 现代标点和合本 - 他给正直人存留真智慧, 给行为纯正的人做盾牌,
  • 和合本(拼音版) - 他给正直人存留真智慧, 给行为纯正的人作盾牌,
  • New International Version - He holds success in store for the upright, he is a shield to those whose walk is blameless,
  • New International Reader's Version - He stores up success for honest people. He is like a shield to those who live without blame.
  • English Standard Version - he stores up sound wisdom for the upright; he is a shield to those who walk in integrity,
  • New Living Translation - He grants a treasure of common sense to the honest. He is a shield to those who walk with integrity.
  • Christian Standard Bible - He stores up success for the upright; He is a shield for those who live with integrity
  • New American Standard Bible - He stores up sound wisdom for the upright; He is a shield to those who walk in integrity,
  • New King James Version - He stores up sound wisdom for the upright; He is a shield to those who walk uprightly;
  • Amplified Bible - He stores away sound wisdom for the righteous [those who are in right standing with Him]; He is a shield to those who walk in integrity [those of honorable character and moral courage],
  • American Standard Version - He layeth up sound wisdom for the upright; He is a shield to them that walk in integrity;
  • King James Version - He layeth up sound wisdom for the righteous: he is a buckler to them that walk uprightly.
  • New English Translation - He stores up effective counsel for the upright, and is like a shield for those who live with integrity,
  • World English Bible - He lays up sound wisdom for the upright. He is a shield to those who walk in integrity,
  • 新標點和合本 - 他給正直人存留真智慧, 給行為純正的人作盾牌,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他為正直人珍藏健全的知識, 給行為純正的人作盾牌,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他為正直人珍藏健全的知識, 給行為純正的人作盾牌,
  • 當代譯本 - 祂使正直人充滿智慧, 是行為純全者的盾牌。
  • 聖經新譯本 - 他為正直人珍藏大智慧, 給行為完全的人作盾牌;
  • 呂振中譯本 - 他給正直人珍藏謀略的效果, 給行為純全的人做盾牌;
  • 中文標準譯本 - 他為正直人留存真知, 他是行事純全人的盾牌;
  • 現代標點和合本 - 他給正直人存留真智慧, 給行為純正的人做盾牌,
  • 文理和合譯本 - 為正直者蓄真智、為行端者之盾干、
  • 文理委辦譯本 - 錫嘏善士、護衛義人、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主為正直者存福祉、 福祉或作救恩 行止無過者、主護之如盾、
  • 현대인의 성경 - 그가 정직한 자를 위해 완전한 지혜를 예비하시며 흠 없이 사는 자에게 방패가 되시니
  • Новый Русский Перевод - Он бережет победу для праведных; щит Он для тех, чей шаг непорочен.
  • Восточный перевод - Он бережёт победу для праведных; щит Он для живущих непорочно.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Он бережёт победу для праведных; щит Он для живущих непорочно.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Он бережёт победу для праведных; щит Он для живущих непорочно.
  • La Bible du Semeur 2015 - Il réserve son secours aux hommes droits. Comme un bouclier, il protège ceux qui vivent de manière intègre.
  • リビングバイブル - 主は正しい人に英知を授け、 彼らの盾となって、安全に守ってくれます。
  • Nova Versão Internacional - Ele reserva a sensatez para o justo; como um escudo protege quem anda com integridade,
  • Hoffnung für alle - Aufrichtigen Menschen schenkt er Gelingen; er hilft allen, die so leben, wie es ihm gefällt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa dành khôn ngoan thật cho người công chính. Ngài là thuẫn cho người làm điều ngay thật.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์ทรงสะสมดุลยพินิจ ไว้ให้คนเที่ยงธรรม ทรงเป็นโล่ให้ผู้ที่ดำเนินชีวิตอย่างไร้ที่ติ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​องค์​สะสม​สติ​ปัญญา​อัน​บริบูรณ์​ไว้​สำหรับ​บรรดา​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม พระ​องค์​เป็น​ดั่ง​โล่​สำหรับ​ผู้​ถือ​สัจจะ
  • Job 28:8 - Ninguna bestia salvaje ha puesto allí su pie; tampoco merodean allí los leones.
  • 1 Corintios 1:24 - pero para los que Dios ha llamado, lo mismo judíos que gentiles, Cristo es el poder de Dios y la sabiduría de Dios.
  • 2 Timoteo 3:15 - Desde tu niñez conoces las Sagradas Escrituras, que pueden darte la sabiduría necesaria para la salvación mediante la fe en Cristo Jesús.
  • 2 Timoteo 3:16 - Toda la Escritura es inspirada por Dios y útil para enseñar, para reprender, para corregir y para instruir en la justicia,
  • 2 Timoteo 3:17 - a fin de que el siervo de Dios esté enteramente capacitado para toda buena obra.
  • Colosenses 2:3 - en quien están escondidos todos los tesoros de la sabiduría y del conocimiento.
  • Proverbios 28:18 - El que es honrado se mantendrá a salvo; el de caminos perversos caerá en la fosa.
  • Proverbios 14:8 - La sabiduría del prudente es discernir sus caminos, pero al necio lo engaña su propia necedad.
  • 1 Corintios 1:30 - Pero gracias a él ustedes están unidos a Cristo Jesús, a quien Dios ha hecho nuestra sabiduría —es decir, nuestra justificación, santificación y redención—
  • Salmo 144:2 - Él es mi Dios amoroso, mi amparo, mi más alto escondite, mi libertador, mi escudo, en quien me refugio. Él es quien pone los pueblos a mis pies.
  • Proverbios 8:14 - Míos son el consejo y el buen juicio; míos son el entendimiento y el poder.
  • 1 Corintios 2:6 - En cambio, hablamos con sabiduría entre los que han alcanzado madurez, pero no con la sabiduría de este mundo ni con la de sus gobernantes, los cuales terminarán en nada.
  • 1 Corintios 2:7 - Más bien, exponemos el misterio de la sabiduría de Dios, una sabiduría que ha estado escondida y que Dios había destinado para nuestra gloria desde la eternidad.
  • 1 Corintios 3:18 - Que nadie se engañe. Si alguno de ustedes se cree sabio según las normas de esta época, hágase ignorante para así llegar a ser sabio.
  • 1 Corintios 3:19 - Porque a los ojos de Dios la sabiduría de este mundo es locura. Como está escrito: «Él atrapa a los sabios en su propia astucia»;
  • 1 Corintios 1:19 - Pues está escrito: «Destruiré la sabiduría de los sabios; frustraré la inteligencia de los inteligentes».
  • Proverbios 30:5 - »Toda palabra de Dios es digna de crédito; Dios protege a los que en él buscan refugio.
  • Salmo 84:11 - El Señor es sol y escudo; Dios nos concede honor y gloria. El Señor brinda generosamente su bondad a los que se conducen sin tacha.
  • Santiago 3:15 - Esa no es la sabiduría que desciende del cielo, sino que es terrenal, puramente humana y diabólica.
  • Santiago 3:16 - Porque donde hay envidias y rivalidades, también hay confusión y toda clase de acciones malvadas.
  • Santiago 3:17 - En cambio, la sabiduría que desciende del cielo es ante todo pura, y además pacífica, bondadosa, dócil, llena de compasión y de buenos frutos, imparcial y sincera.
圣经
资源
计划
奉献