Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
2:11 MSG
逐节对照
  • 新标点和合本 - 谋略必护卫你; 聪明必保守你,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 智谋要庇护你, 聪明必保护你,
  • 和合本2010(神版-简体) - 智谋要庇护你, 聪明必保护你,
  • 当代译本 - 明辨力必护佑你, 悟性必看顾你。
  • 圣经新译本 - 明辨的能力必护卫你, 聪明必看顾你;
  • 中文标准译本 - 谋略会看守你, 聪慧会守护你,
  • 现代标点和合本 - 谋略必护卫你, 聪明必保守你,
  • 和合本(拼音版) - 谋略必护卫你, 聪明必保守你,
  • New International Version - Discretion will protect you, and understanding will guard you.
  • New International Reader's Version - Good sense will keep you safe. Understanding will guard you.
  • English Standard Version - discretion will watch over you, understanding will guard you,
  • New Living Translation - Wise choices will watch over you. Understanding will keep you safe.
  • Christian Standard Bible - Discretion will watch over you, and understanding will guard you.
  • New American Standard Bible - Discretion will watch over you, Understanding will guard you,
  • New King James Version - Discretion will preserve you; Understanding will keep you,
  • Amplified Bible - Discretion will watch over you, Understanding and discernment will guard you,
  • American Standard Version - Discretion shall watch over thee; Understanding shall keep thee:
  • King James Version - Discretion shall preserve thee, understanding shall keep thee:
  • New English Translation - Discretion will protect you, understanding will guard you,
  • World English Bible - Discretion will watch over you. Understanding will keep you,
  • 新標點和合本 - 謀略必護衛你; 聰明必保守你,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 智謀要庇護你, 聰明必保護你,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 智謀要庇護你, 聰明必保護你,
  • 當代譯本 - 明辨力必護佑你, 悟性必看顧你。
  • 聖經新譯本 - 明辨的能力必護衛你, 聰明必看顧你;
  • 呂振中譯本 - 謀略必護衛你; 明哲必守護着你;
  • 中文標準譯本 - 謀略會看守你, 聰慧會守護你,
  • 現代標點和合本 - 謀略必護衛你, 聰明必保守你,
  • 文理和合譯本 - 精明必衛爾、通達必保爾、
  • 文理委辦譯本 - 如是必得護衛、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 智謀必保爾、明哲必護爾、
  • Nueva Versión Internacional - La discreción te cuidará, la inteligencia te protegerá.
  • 현대인의 성경 - 너의 분별력이 너를 지키고 깨달음이 너를 보호할 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Рассудительность охранит тебя, и понимание тебя сохранит.
  • Восточный перевод - Рассудительность защитит тебя, и понимание тебя сохранит.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Рассудительность защитит тебя, и понимание тебя сохранит.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Рассудительность защитит тебя, и понимание тебя сохранит.
  • La Bible du Semeur 2015 - La réflexion sera ta sauvegarde et l’intelligence veillera sur toi
  • リビングバイブル - こうしてあなたは、 仲間に引き込もうとする悪い者たちから離れられます。 彼らは神の道からそれ、 暗い悪の道に歩み、 悪事を働くのが何より楽しいのです。
  • Nova Versão Internacional - O bom senso o guardará, e o discernimento o protegerá.
  • Hoffnung für alle - Deine Umsicht und Besonnenheit werden dich schützen
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tính thận trọng bảo vệ con. Thông sáng gìn giữ con luôn.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ความสุขุมรอบคอบจะคุ้มครองเจ้า ความเข้าใจจะพิทักษ์รักษาเจ้า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ปฏิภาณ​จะ​คุ้ม​กัน​เจ้า และ​การ​หยั่งรู้​จะ​ปกป้อง​เจ้า
交叉引用
  • Ecclesiastes 9:16 - All the same, I still say that wisdom is better than muscle, even though the wise poor man was treated with contempt and soon forgotten.
  • Ecclesiastes 9:17 - The quiet words of the wise are more effective Than the ranting of a king of fools.
  • Ecclesiastes 9:18 - Wisdom is better than warheads, But one hothead can ruin the good earth.
  • Psalms 119:9 - How can a young person live a clean life? By carefully reading the map of your Word. I’m single-minded in pursuit of you; don’t let me miss the road signs you’ve posted. I’ve banked your promises in the vault of my heart so I won’t sin myself bankrupt. Be blessed, God; train me in your ways of wise living. I’ll transfer to my lips all the counsel that comes from your mouth; I delight far more in what you tell me about living than in gathering a pile of riches. I ponder every morsel of wisdom from you, I attentively watch how you’ve done it. I relish everything you’ve told me of life, I won’t forget a word of it. * * *
  • Proverbs 6:24 - They’ll protect you from promiscuous women, from the seductive talk of some temptress. Don’t lustfully fantasize on her beauty, nor be taken in by her bedroom eyes. You can buy an hour with a prostitute for a loaf of bread, but a promiscuous woman may well eat you alive. Can you build a fire in your lap and not burn your pants? Can you walk barefoot on hot coals and not get blisters? It’s the same when you have sex with your neighbor’s wife: Touch her and you’ll pay for it. No excuses. Hunger is no excuse for a thief to steal; When he’s caught he has to pay it back, even if he has to put his whole house in hock. Adultery is a brainless act, soul-destroying, self-destructive; Expect a bloody nose, a black eye, and a reputation ruined for good. For jealousy detonates rage in a cheated husband; wild for revenge, he won’t make allowances. Nothing you say or pay will make it all right; neither bribes nor reason will satisfy him.
  • Ecclesiastes 10:10 - Remember: The duller the ax the harder the work; Use your head: The more brains, the less muscle.
  • Psalms 25:21 - Use all your skill to put me together; I wait to see your finished product.
逐节对照交叉引用
  • 新标点和合本 - 谋略必护卫你; 聪明必保守你,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 智谋要庇护你, 聪明必保护你,
  • 和合本2010(神版-简体) - 智谋要庇护你, 聪明必保护你,
  • 当代译本 - 明辨力必护佑你, 悟性必看顾你。
  • 圣经新译本 - 明辨的能力必护卫你, 聪明必看顾你;
  • 中文标准译本 - 谋略会看守你, 聪慧会守护你,
  • 现代标点和合本 - 谋略必护卫你, 聪明必保守你,
  • 和合本(拼音版) - 谋略必护卫你, 聪明必保守你,
  • New International Version - Discretion will protect you, and understanding will guard you.
  • New International Reader's Version - Good sense will keep you safe. Understanding will guard you.
  • English Standard Version - discretion will watch over you, understanding will guard you,
  • New Living Translation - Wise choices will watch over you. Understanding will keep you safe.
  • Christian Standard Bible - Discretion will watch over you, and understanding will guard you.
  • New American Standard Bible - Discretion will watch over you, Understanding will guard you,
  • New King James Version - Discretion will preserve you; Understanding will keep you,
  • Amplified Bible - Discretion will watch over you, Understanding and discernment will guard you,
  • American Standard Version - Discretion shall watch over thee; Understanding shall keep thee:
  • King James Version - Discretion shall preserve thee, understanding shall keep thee:
  • New English Translation - Discretion will protect you, understanding will guard you,
  • World English Bible - Discretion will watch over you. Understanding will keep you,
  • 新標點和合本 - 謀略必護衛你; 聰明必保守你,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 智謀要庇護你, 聰明必保護你,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 智謀要庇護你, 聰明必保護你,
  • 當代譯本 - 明辨力必護佑你, 悟性必看顧你。
  • 聖經新譯本 - 明辨的能力必護衛你, 聰明必看顧你;
  • 呂振中譯本 - 謀略必護衛你; 明哲必守護着你;
  • 中文標準譯本 - 謀略會看守你, 聰慧會守護你,
  • 現代標點和合本 - 謀略必護衛你, 聰明必保守你,
  • 文理和合譯本 - 精明必衛爾、通達必保爾、
  • 文理委辦譯本 - 如是必得護衛、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 智謀必保爾、明哲必護爾、
  • Nueva Versión Internacional - La discreción te cuidará, la inteligencia te protegerá.
  • 현대인의 성경 - 너의 분별력이 너를 지키고 깨달음이 너를 보호할 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Рассудительность охранит тебя, и понимание тебя сохранит.
  • Восточный перевод - Рассудительность защитит тебя, и понимание тебя сохранит.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Рассудительность защитит тебя, и понимание тебя сохранит.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Рассудительность защитит тебя, и понимание тебя сохранит.
  • La Bible du Semeur 2015 - La réflexion sera ta sauvegarde et l’intelligence veillera sur toi
  • リビングバイブル - こうしてあなたは、 仲間に引き込もうとする悪い者たちから離れられます。 彼らは神の道からそれ、 暗い悪の道に歩み、 悪事を働くのが何より楽しいのです。
  • Nova Versão Internacional - O bom senso o guardará, e o discernimento o protegerá.
  • Hoffnung für alle - Deine Umsicht und Besonnenheit werden dich schützen
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tính thận trọng bảo vệ con. Thông sáng gìn giữ con luôn.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ความสุขุมรอบคอบจะคุ้มครองเจ้า ความเข้าใจจะพิทักษ์รักษาเจ้า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ปฏิภาณ​จะ​คุ้ม​กัน​เจ้า และ​การ​หยั่งรู้​จะ​ปกป้อง​เจ้า
  • Ecclesiastes 9:16 - All the same, I still say that wisdom is better than muscle, even though the wise poor man was treated with contempt and soon forgotten.
  • Ecclesiastes 9:17 - The quiet words of the wise are more effective Than the ranting of a king of fools.
  • Ecclesiastes 9:18 - Wisdom is better than warheads, But one hothead can ruin the good earth.
  • Psalms 119:9 - How can a young person live a clean life? By carefully reading the map of your Word. I’m single-minded in pursuit of you; don’t let me miss the road signs you’ve posted. I’ve banked your promises in the vault of my heart so I won’t sin myself bankrupt. Be blessed, God; train me in your ways of wise living. I’ll transfer to my lips all the counsel that comes from your mouth; I delight far more in what you tell me about living than in gathering a pile of riches. I ponder every morsel of wisdom from you, I attentively watch how you’ve done it. I relish everything you’ve told me of life, I won’t forget a word of it. * * *
  • Proverbs 6:24 - They’ll protect you from promiscuous women, from the seductive talk of some temptress. Don’t lustfully fantasize on her beauty, nor be taken in by her bedroom eyes. You can buy an hour with a prostitute for a loaf of bread, but a promiscuous woman may well eat you alive. Can you build a fire in your lap and not burn your pants? Can you walk barefoot on hot coals and not get blisters? It’s the same when you have sex with your neighbor’s wife: Touch her and you’ll pay for it. No excuses. Hunger is no excuse for a thief to steal; When he’s caught he has to pay it back, even if he has to put his whole house in hock. Adultery is a brainless act, soul-destroying, self-destructive; Expect a bloody nose, a black eye, and a reputation ruined for good. For jealousy detonates rage in a cheated husband; wild for revenge, he won’t make allowances. Nothing you say or pay will make it all right; neither bribes nor reason will satisfy him.
  • Ecclesiastes 10:10 - Remember: The duller the ax the harder the work; Use your head: The more brains, the less muscle.
  • Psalms 25:21 - Use all your skill to put me together; I wait to see your finished product.
圣经
资源
计划
奉献