逐节对照
- Nueva Versión Internacional - El que cumple el mandamiento cumple consigo mismo; el que descuida su conducta morirá.
- 新标点和合本 - 谨守诫命的,保全生命; 轻忽己路的,必致死亡。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 遵守诫命的,保全生命; 轻忽己路的,必致死亡。
- 和合本2010(神版-简体) - 遵守诫命的,保全生命; 轻忽己路的,必致死亡。
- 当代译本 - 遵守诫命的保全性命, 藐视正道的自寻死路。
- 圣经新译本 - 谨守诫命的,保全自己的性命; 轻忽自己道路的,必致死亡。
- 中文标准译本 - 遵守诫命的,保守自己的灵魂; 轻忽自己道路的,必将死亡。
- 现代标点和合本 - 谨守诫命的保全生命, 轻忽己路的必致死亡。
- 和合本(拼音版) - 谨守诫命的,保全生命; 轻忽己路的,必致死亡。
- New International Version - Whoever keeps commandments keeps their life, but whoever shows contempt for their ways will die.
- New International Reader's Version - Those who keep commandments keep their lives. But those who don’t care how they live will die.
- English Standard Version - Whoever keeps the commandment keeps his life; he who despises his ways will die.
- New Living Translation - Keep the commandments and keep your life; despising them leads to death.
- The Message - Keep the rules and keep your life; careless living kills.
- Christian Standard Bible - The one who keeps commands preserves himself; one who disregards his ways will die.
- New American Standard Bible - One who keeps the commandment keeps his soul, But one who is careless of conduct will die.
- New King James Version - He who keeps the commandment keeps his soul, But he who is careless of his ways will die.
- Amplified Bible - He who keeps and obeys the commandment [of the Lord] keeps (guards) his own life, But he who is careless of his ways and conduct will die.
- American Standard Version - He that keepeth the commandment keepeth his soul; But he that is careless of his ways shall die.
- King James Version - He that keepeth the commandment keepeth his own soul; but he that despiseth his ways shall die.
- New English Translation - The one who obeys commandments guards his life; the one who despises his ways will die.
- World English Bible - He who keeps the commandment keeps his soul, but he who is contemptuous in his ways shall die.
- 新標點和合本 - 謹守誡命的,保全生命; 輕忽己路的,必致死亡。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 遵守誡命的,保全生命; 輕忽己路的,必致死亡。
- 和合本2010(神版-繁體) - 遵守誡命的,保全生命; 輕忽己路的,必致死亡。
- 當代譯本 - 遵守誡命的保全性命, 藐視正道的自尋死路。
- 聖經新譯本 - 謹守誡命的,保全自己的性命; 輕忽自己道路的,必致死亡。
- 呂振中譯本 - 謹守誡命的保守性命; 藐視訓話 的必致 早 死。
- 中文標準譯本 - 遵守誡命的,保守自己的靈魂; 輕忽自己道路的,必將死亡。
- 現代標點和合本 - 謹守誡命的保全生命, 輕忽己路的必致死亡。
- 文理和合譯本 - 守誡者保生、輕道者必死、
- 文理委辦譯本 - 守誡則生、侮道則死。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 守誡命者、守己生命、不慎其道者必死、
- 현대인의 성경 - 계명을 지키는 사람은 자기 영혼을 지키지만 자기 행실을 조심하지 않는 사람은 죽게 될 것이다.
- Новый Русский Перевод - Исполняющий повеление бережет свою жизнь, а небрежный к пути своему – погибнет.
- Восточный перевод - Исполняющий повеление бережёт свою жизнь, а не думающий о своих путях – погибнет.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Исполняющий повеление бережёт свою жизнь, а не думающий о своих путях – погибнет.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Исполняющий повеление бережёт свою жизнь, а не думающий о своих путях – погибнет.
- La Bible du Semeur 2015 - Suivre les préceptes, c’est veiller sur sa propre vie ; ne pas veiller sur sa conduite, conduit à la mort.
- リビングバイブル - いのちが惜しければ命令を守りなさい。 命令を無視する者は死にます。
- Nova Versão Internacional - Quem obedece aos mandamentos preserva a sua vida, mas quem despreza os seus caminhos morrerá.
- Hoffnung für alle - Wer sich an Gottes Gebote hält, bewahrt sein Leben; wer sie auf die leichte Schulter nimmt, kommt um.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Ai giữ điều răn, giữ lấy linh hồn mình; ai bỏ đường Chúa chọn lấy cảnh diệt vong.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ผู้ที่เชื่อฟังคำตักเตือนสั่งสอนก็ถนอมชีวิตของตนไว้ ผู้ที่ไม่ใส่ใจทางของตนจะต้องตาย
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ผู้ที่รักษาคำสั่งสอนรักษาจิตวิญญาณของตน แต่ผู้ที่ปราศจากความระมัดระวังในวิถีทางของตนจะวอดวาย
交叉引用
- Juan 14:15 - »Si ustedes me aman, obedecerán mis mandamientos.
- Salmo 103:18 - con los que cumplen su pacto y se acuerdan de sus preceptos para ponerlos por obra.
- Mateo 16:26 - ¿De qué sirve ganar el mundo entero si se pierde la vida? ¿O qué se puede dar a cambio de la vida?
- Jeremías 7:23 - Lo que sí les ordené fue lo siguiente: ‘Obedézcanme. Así yo seré su Dios, y ustedes serán mi pueblo. Condúzcanse conforme a todo lo que yo les ordene, a fin de que les vaya bien’.
- Eclesiastés 12:13 - El fin de este asunto es que ya se ha escuchado todo. Teme, pues, a Dios y cumple sus mandamientos, porque esto es todo para el hombre.
- Eclesiastés 8:5 - El que acata sus órdenes no sufrirá daño alguno. El corazón sabio sabe cuándo y cómo acatarlas.
- Juan 14:21 - ¿Quién es el que me ama? El que hace suyos mis mandamientos y los obedece. Y al que me ama, mi Padre lo amará, y yo también lo amaré y me manifestaré a él».
- Juan 14:22 - Judas (no el Iscariote) le dijo: —¿Por qué, Señor, estás dispuesto a manifestarte a nosotros, y no al mundo?
- Juan 14:23 - Le contestó Jesús: —El que me ama, obedecerá mi palabra, y mi Padre lo amará, y haremos nuestra morada en él.
- Proverbios 22:5 - Espinas y trampas hay en la senda de los impíos, pero el que cuida su vida se aleja de ellas.
- Ezequiel 33:5 - Como escuchó el sonido de la trompeta, pero no le hizo caso, será responsable de su propia muerte, pues si hubiera estado atento se habría salvado.
- Proverbios 15:32 - El que rechaza la corrección se desprecia a sí mismo; el que la atiende gana entendimiento.
- Juan 15:10 - Si obedecen mis mandamientos, permanecerán en mi amor, así como yo he obedecido los mandamientos de mi Padre y permanezco en su amor.
- Juan 15:11 - Les he dicho esto para que tengan mi alegría y así su alegría sea completa.
- Juan 15:12 - Y este es mi mandamiento: que se amen los unos a los otros, como yo los he amado.
- Juan 15:13 - Nadie tiene amor más grande que el dar la vida por sus amigos.
- Juan 15:14 - Ustedes son mis amigos si hacen lo que yo les mando.
- Proverbios 3:1 - Hijo mío, no te olvides de mis enseñanzas; más bien, guarda en tu corazón mis mandamientos.
- Proverbios 29:18 - Donde no hay visión, el pueblo se extravía; ¡dichosos los que son obedientes a la ley!
- 1 Corintios 7:19 - Para nada cuenta estar o no estar circuncidado; lo que importa es cumplir los mandatos de Dios.
- 1 Juan 3:22 - y recibimos todo lo que le pedimos porque obedecemos sus mandamientos y hacemos lo que le agrada.
- Apocalipsis 22:14 - »Dichosos los que lavan sus ropas para tener derecho al árbol de la vida y para poder entrar por las puertas de la ciudad.
- Proverbios 21:23 - El que refrena su boca y su lengua se libra de muchas angustias.
- Proverbios 16:17 - El camino del hombre recto evita el mal; el que quiere salvar su vida se fija por dónde va.
- Lucas 11:28 - —Dichosos más bien —contestó Jesús— los que oyen la palabra de Dios y la obedecen.
- Proverbios 13:13 - Quien se burla de la instrucción tendrá su merecido; quien respeta el mandamiento tendrá su recompensa.
- Lucas 10:28 - —Bien contestado —le dijo Jesús—. Haz eso y vivirás.