逐节对照
- World English Bible - One who walks with wise men grows wise, but a companion of fools suffers harm.
- 新标点和合本 - 与智慧人同行的,必得智慧; 和愚昧人作伴的,必受亏损。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 与智慧人同行的,必得智慧; 和愚昧人作伴的,必受亏损。
- 和合本2010(神版-简体) - 与智慧人同行的,必得智慧; 和愚昧人作伴的,必受亏损。
- 当代译本 - 与智者同行必得智慧, 与愚人结伴必受亏损。
- 圣经新译本 - 与智慧人同行的,必得智慧; 与愚昧人为友的,必受亏损。
- 中文标准译本 - 与智慧人同行的,必得智慧; 与愚昧人结交的,必受亏损。
- 现代标点和合本 - 与智慧人同行的必得智慧, 和愚昧人做伴的必受亏损。
- 和合本(拼音版) - 与智慧人同行的,必得智慧; 和愚昧人作伴的,必受亏损。
- New International Version - Walk with the wise and become wise, for a companion of fools suffers harm.
- New International Reader's Version - Walk with wise people and become wise. A companion of foolish people suffers harm.
- English Standard Version - Whoever walks with the wise becomes wise, but the companion of fools will suffer harm.
- New Living Translation - Walk with the wise and become wise; associate with fools and get in trouble.
- The Message - Become wise by walking with the wise; hang out with fools and watch your life fall to pieces.
- Christian Standard Bible - The one who walks with the wise will become wise, but a companion of fools will suffer harm.
- New American Standard Bible - One who walks with wise people will be wise, But a companion of fools will suffer harm.
- New King James Version - He who walks with wise men will be wise, But the companion of fools will be destroyed.
- Amplified Bible - He who walks [as a companion] with wise men will be wise, But the companions of [conceited, dull-witted] fools [are fools themselves and] will experience harm.
- American Standard Version - Walk with wise men, and thou shalt be wise; But the companion of fools shall smart for it.
- King James Version - He that walketh with wise men shall be wise: but a companion of fools shall be destroyed.
- New English Translation - The one who associates with the wise grows wise, but a companion of fools suffers harm.
- 新標點和合本 - 與智慧人同行的,必得智慧; 和愚昧人作伴的,必受虧損。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 與智慧人同行的,必得智慧; 和愚昧人作伴的,必受虧損。
- 和合本2010(神版-繁體) - 與智慧人同行的,必得智慧; 和愚昧人作伴的,必受虧損。
- 當代譯本 - 與智者同行必得智慧, 與愚人結伴必受虧損。
- 聖經新譯本 - 與智慧人同行的,必得智慧; 與愚昧人為友的,必受虧損。
- 呂振中譯本 - 跟智慧人同行的就有智慧; 和愚頑人做伴的必受虧損。
- 中文標準譯本 - 與智慧人同行的,必得智慧; 與愚昧人結交的,必受虧損。
- 現代標點和合本 - 與智慧人同行的必得智慧, 和愚昧人做伴的必受虧損。
- 文理和合譯本 - 與智者偕行、必成為智、與蠢人為侶、必受其傷、
- 文理委辦譯本 - 與智人為友者、自生智慧、與愚人為侶者、必致敗亡。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 與智人接交 接交或作來往 者、必得智慧、與愚人為侶者、必致敗亡、
- Nueva Versión Internacional - El que con sabios anda, sabio se vuelve; el que con necios se junta, saldrá mal parado.
- 현대인의 성경 - 지혜로운 사람과 함께 다니면 지혜를 얻고 미련한 사람과 사귀면 해를 입는다.
- Новый Русский Перевод - Кто общается с мудрыми, сам станет мудр, а спутник глупцов попадет в беду.
- Восточный перевод - Кто общается с мудрыми, сам станет мудр, а спутник глупцов попадёт в беду.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Кто общается с мудрыми, сам станет мудр, а спутник глупцов попадёт в беду.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Кто общается с мудрыми, сам станет мудр, а спутник глупцов попадёт в беду.
- La Bible du Semeur 2015 - Qui fréquente les sages deviendra sage, mais qui fraie avec les insensés va au-devant du malheur.
- リビングバイブル - 知恵ある人のそばにいれば知恵ある人になり、 悪人のそばにいれば悪に染まります。
- Nova Versão Internacional - Aquele que anda com os sábios será cada vez mais sábio, mas o companheiro dos tolos acabará mal.
- Hoffnung für alle - Wenn du mit vernünftigen Menschen Umgang pflegst, wirst du selbst vernünftig. Wenn du dich mit Dummköpfen einlässt, schadest du dir nur.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Gần đèn thì sáng, gần người khôn trở nên khôn; gần mực thì đen, gần người dại phải mang họa.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - คบกับคนฉลาดแล้วจะฉลาด ข้องแวะกับคนโง่จะพบกับความเลวร้าย
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - คนที่เดินไปกับบรรดาผู้มีสติปัญญาก็จะเป็นผู้มีสติปัญญา แต่เพื่อนของบรรดาคนโง่จะต้องทนทุกข์ต่อภัยอันตราย
交叉引用
- 1 Kings 22:32 - When the captains of the chariots saw Jehoshaphat, they said, “Surely that is the king of Israel!” and they came over to fight against him. Jehoshaphat cried out.
- Song of Solomon 1:7 - Tell me, you whom my soul loves, where you graze your flock, where you rest them at noon; for why should I be as one who is veiled beside the flocks of your companions?
- Song of Solomon 1:8 - If you don’t know, most beautiful among women, follow the tracks of the sheep. Graze your young goats beside the shepherds’ tents.
- 2 Chronicles 19:2 - Jehu the son of Hanani the seer went out to meet him, and said to king Jehoshaphat, “Should you help the wicked, and love those who hate Yahweh? Because of this, wrath is on you from before Yahweh.
- Genesis 14:12 - They took Lot, Abram’s brother’s son, who lived in Sodom, and his goods, and departed.
- 1 Kings 22:4 - He said to Jehoshaphat, “Will you go with me to battle to Ramoth Gilead?” Jehoshaphat said to the king of Israel, “I am as you are, my people as your people, my horses as your horses.”
- 1 Kings 12:8 - But he abandoned the counsel of the old men which they had given him, and took counsel with the young men who had grown up with him, who stood before him.
- 1 Kings 12:10 - The young men who had grown up with him said to him, “Tell these people who spoke to you, saying, ‘Your father made our yoke heavy, but make it lighter to us;’ tell them, ‘My little finger is thicker than my father’s waist.
- Proverbs 2:12 - to deliver you from the way of evil, from the men who speak perverse things,
- Proverbs 2:13 - who forsake the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness,
- Proverbs 2:14 - who rejoice to do evil, and delight in the perverseness of evil,
- Proverbs 2:15 - who are crooked in their ways, and wayward in their paths,
- Proverbs 2:16 - to deliver you from the strange woman, even from the foreigner who flatters with her words,
- Proverbs 2:17 - who forsakes the friend of her youth, and forgets the covenant of her God;
- Proverbs 2:18 - for her house leads down to death, her paths to the departed spirits.
- Proverbs 2:19 - None who go to her return again, neither do they attain to the paths of life.
- Proverbs 2:20 - So you may walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.
- Acts 2:42 - They continued steadfastly in the apostles’ teaching and fellowship, in the breaking of bread, and prayer.
- Genesis 13:12 - Abram lived in the land of Canaan, and Lot lived in the cities of the plain, and moved his tent as far as Sodom.
- Genesis 13:13 - Now the men of Sodom were exceedingly wicked and sinners against Yahweh.
- Proverbs 7:27 - Her house is the way to Sheol, going down to the rooms of death.
- Proverbs 7:22 - He followed her immediately, as an ox goes to the slaughter, as a fool stepping into a noose.
- Proverbs 7:23 - Until an arrow strikes through his liver, as a bird hurries to the snare, and doesn’t know that it will cost his life.
- Malachi 3:16 - Then those who feared Yahweh spoke one with another; and Yahweh listened, and heard, and a book of memory was written before him, for those who feared Yahweh, and who honored his name.
- Hebrews 10:24 - Let’s consider how to provoke one another to love and good works,
- Proverbs 1:11 - If they say, “Come with us. Let’s lay in wait for blood. Let’s lurk secretly for the innocent without cause.
- Proverbs 1:12 - Let’s swallow them up alive like Sheol, and whole, like those who go down into the pit.
- Proverbs 1:13 - We’ll find all valuable wealth. We’ll fill our houses with plunder.
- Proverbs 1:14 - You shall cast your lot among us. We’ll all have one purse.”
- Proverbs 1:15 - My son, don’t walk on the path with them. Keep your foot from their path,
- Proverbs 1:16 - for their feet run to evil. They hurry to shed blood.
- Proverbs 1:17 - For the net is spread in vain in the sight of any bird;
- Proverbs 1:18 - but these lay in wait for their own blood. They lurk secretly for their own lives.
- Proverbs 1:19 - So are the ways of everyone who is greedy for gain. It takes away the life of its owners.
- Psalms 119:63 - I am a friend of all those who fear you, of those who observe your precepts.
- Revelation 18:4 - I heard another voice from heaven, saying, “Come out of her, my people, that you have no participation in her sins, and that you don’t receive of her plagues,
- 2 Corinthians 6:14 - Don’t be unequally yoked with unbelievers, for what fellowship do righteousness and iniquity have? Or what fellowship does light have with darkness?
- 2 Corinthians 6:15 - What agreement does Christ have with Belial? Or what portion does a believer have with an unbeliever?
- 2 Corinthians 6:16 - What agreement does a temple of God have with idols? For you are a temple of the living God. Even as God said, “I will dwell in them and walk in them. I will be their God and they will be my people.”
- 2 Corinthians 6:17 - Therefore “‘Come out from among them, and be separate,’ says the Lord. ‘Touch no unclean thing. I will receive you.
- 2 Corinthians 6:18 - I will be to you a Father. You will be to me sons and daughters,’ says the Lord Almighty.”
- Proverbs 15:31 - The ear that listens to reproof lives, and will be at home among the wise.
- Proverbs 9:6 - Leave your simple ways, and live. Walk in the way of understanding.”
- 1 Corinthians 15:33 - Don’t be deceived! “Evil companionships corrupt good morals.”
- 1 Corinthians 15:34 - Wake up righteously, and don’t sin, for some have no knowledge of God. I say this to your shame.