逐节对照
- New International Version - With their mouths the godless destroy their neighbors, but through knowledge the righteous escape.
- 新标点和合本 - 不虔敬的人用口败坏邻舍; 义人却因知识得救。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 不虔敬的人用口败坏邻舍; 义人却因知识得救。
- 和合本2010(神版-简体) - 不虔敬的人用口败坏邻舍; 义人却因知识得救。
- 当代译本 - 不敬虔者张口败坏邻舍, 义人却因知识获得拯救。
- 圣经新译本 - 不敬虔的人用口败坏邻舍, 义人却因知识免受其害。
- 中文标准译本 - 伪善者用口毁掉邻人, 义人却因知识得救。
- 现代标点和合本 - 不虔敬的人用口败坏邻舍, 义人却因知识得救。
- 和合本(拼音版) - 不虔敬的人用口败坏邻舍, 义人却因知识得救。
- New International Reader's Version - With their words ungodly people destroy their neighbors. But those who do what is right escape because of their knowledge.
- English Standard Version - With his mouth the godless man would destroy his neighbor, but by knowledge the righteous are delivered.
- New Living Translation - With their words, the godless destroy their friends, but knowledge will rescue the righteous.
- The Message - The loose tongue of the godless spreads destruction; the common sense of the godly preserves them.
- Christian Standard Bible - With his mouth the ungodly destroys his neighbor, but through knowledge the righteous are rescued.
- New American Standard Bible - With his mouth the godless person destroys his neighbor, But through knowledge the righteous will be rescued.
- New King James Version - The hypocrite with his mouth destroys his neighbor, But through knowledge the righteous will be delivered.
- Amplified Bible - With his mouth the godless man destroys his neighbor, But through knowledge and discernment the righteous will be rescued.
- American Standard Version - With his mouth the godless man destroyeth his neighbor; But through knowledge shall the righteous be delivered.
- King James Version - An hypocrite with his mouth destroyeth his neighbour: but through knowledge shall the just be delivered.
- New English Translation - With his speech the godless person destroys his neighbor, but by knowledge the righteous will be delivered.
- World English Bible - With his mouth the godless man destroys his neighbor, but the righteous will be delivered through knowledge.
- 新標點和合本 - 不虔敬的人用口敗壞鄰舍; 義人卻因知識得救。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 不虔敬的人用口敗壞鄰舍; 義人卻因知識得救。
- 和合本2010(神版-繁體) - 不虔敬的人用口敗壞鄰舍; 義人卻因知識得救。
- 當代譯本 - 不敬虔者張口敗壞鄰舍, 義人卻因知識獲得拯救。
- 聖經新譯本 - 不敬虔的人用口敗壞鄰舍, 義人卻因知識免受其害。
- 呂振中譯本 - 不拜上帝的人用口舌毁了鄰舍; 義人卻因知識而得救拔。
- 中文標準譯本 - 偽善者用口毀掉鄰人, 義人卻因知識得救。
- 現代標點和合本 - 不虔敬的人用口敗壞鄰舍, 義人卻因知識得救。
- 文理和合譯本 - 不虔者以口舌害鄰里、惟義人因知識得救援、
- 文理委辦譯本 - 偽善以口才、訕謗鄰里、義者具明哲、自救其身。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 邪惡者以口陷人、因善人之智慧、乃得拯救、
- Nueva Versión Internacional - Con la boca el impío destruye a su prójimo, pero los justos se libran por el conocimiento.
- 현대인의 성경 - 경건치 못한 사람은 입으로 그 이웃을 망하게 하여도 의로운 사람은 그의 지식으로 구원을 얻는다.
- Новый Русский Перевод - Своими устами безбожные губят ближнего, но праведные спасаются своим знанием.
- Восточный перевод - Своими устами безбожные губят ближнего, но праведные спасаются своим знанием.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Своими устами безбожные губят ближнего, но праведные спасаются своим знанием.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Своими устами безбожные губят ближнего, но праведные спасаются своим знанием.
- La Bible du Semeur 2015 - Par ses paroles, l’impie cause la ruine de son prochain, mais, par leur science, les justes en sont préservés.
- リビングバイブル - 悪人のことばは破壊し、 正しい人の知識は建て直します。
- Nova Versão Internacional - Com a boca o ímpio pretende destruir o próximo, mas pelo seu conhecimento o justo se livra.
- Hoffnung für alle - Wer Gott missachtet, schadet anderen mit seinen Worten; wer Gott gehorcht, kommt durch sein Wissen davon.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Miệng gian hiểm phá hoại đồng loại, nhờ tri thức, người ngay thoát hiểm.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ปากของคนกลับกลอกทำลายเพื่อนบ้าน ส่วนคนชอบธรรมหนีพ้นโดยอาศัยความรู้
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - คนที่ไม่เชื่อในพระเจ้าทำลายคนรอบข้างด้วยปาก และบรรดาผู้มีความชอบธรรมย่อมอยู่รอดได้ด้วยความรู้
交叉引用
- Mark 13:22 - For false messiahs and false prophets will appear and perform signs and wonders to deceive, if possible, even the elect.
- Mark 13:23 - So be on your guard; I have told you everything ahead of time.
- 1 John 2:21 - I do not write to you because you do not know the truth, but because you do know it and because no lie comes from the truth.
- Acts 20:30 - Even from your own number men will arise and distort the truth in order to draw away disciples after them.
- Proverbs 6:23 - For this command is a lamp, this teaching is a light, and correction and instruction are the way to life,
- Proverbs 6:24 - keeping you from your neighbor’s wife, from the smooth talk of a wayward woman.
- 1 Kings 22:6 - So the king of Israel brought together the prophets—about four hundred men—and asked them, “Shall I go to war against Ramoth Gilead, or shall I refrain?” “Go,” they answered, “for the Lord will give it into the king’s hand.”
- Job 34:30 - to keep the godless from ruling, from laying snares for the people.
- 1 John 2:27 - As for you, the anointing you received from him remains in you, and you do not need anyone to teach you. But as his anointing teaches you about all things and as that anointing is real, not counterfeit—just as it has taught you, remain in him.
- Matthew 7:15 - “Watch out for false prophets. They come to you in sheep’s clothing, but inwardly they are ferocious wolves.
- 2 Peter 2:1 - But there were also false prophets among the people, just as there will be false teachers among you. They will secretly introduce destructive heresies, even denying the sovereign Lord who bought them—bringing swift destruction on themselves.
- 2 Peter 2:2 - Many will follow their depraved conduct and will bring the way of truth into disrepute.
- 2 Peter 2:3 - In their greed these teachers will exploit you with fabricated stories. Their condemnation has long been hanging over them, and their destruction has not been sleeping.
- 2 Peter 3:16 - He writes the same way in all his letters, speaking in them of these matters. His letters contain some things that are hard to understand, which ignorant and unstable people distort, as they do the other Scriptures, to their own destruction.
- 2 Peter 3:17 - Therefore, dear friends, since you have been forewarned, be on your guard so that you may not be carried away by the error of the lawless and fall from your secure position.
- 2 Peter 3:18 - But grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To him be glory both now and forever! Amen.
- 2 Corinthians 11:13 - For such people are false apostles, deceitful workers, masquerading as apostles of Christ.
- 2 Corinthians 11:14 - And no wonder, for Satan himself masquerades as an angel of light.
- 2 Corinthians 11:15 - It is not surprising, then, if his servants also masquerade as servants of righteousness. Their end will be what their actions deserve.
- Job 8:13 - Such is the destiny of all who forget God; so perishes the hope of the godless.
- Psalm 55:20 - My companion attacks his friends; he violates his covenant.
- Psalm 55:21 - His talk is smooth as butter, yet war is in his heart; his words are more soothing than oil, yet they are drawn swords.
- 1 Timothy 4:1 - The Spirit clearly says that in later times some will abandon the faith and follow deceiving spirits and things taught by demons.
- 1 Timothy 4:2 - Such teachings come through hypocritical liars, whose consciences have been seared as with a hot iron.
- 1 Timothy 4:3 - They forbid people to marry and order them to abstain from certain foods, which God created to be received with thanksgiving by those who believe and who know the truth.
- 2 Thessalonians 2:8 - And then the lawless one will be revealed, whom the Lord Jesus will overthrow with the breath of his mouth and destroy by the splendor of his coming.
- 2 Thessalonians 2:9 - The coming of the lawless one will be in accordance with how Satan works. He will use all sorts of displays of power through signs and wonders that serve the lie,
- 2 Thessalonians 2:10 - and all the ways that wickedness deceives those who are perishing. They perish because they refused to love the truth and so be saved.
- Mark 13:14 - “When you see ‘the abomination that causes desolation’ standing where it does not belong—let the reader understand—then let those who are in Judea flee to the mountains.
- Ephesians 4:13 - until we all reach unity in the faith and in the knowledge of the Son of God and become mature, attaining to the whole measure of the fullness of Christ.
- Ephesians 4:14 - Then we will no longer be infants, tossed back and forth by the waves, and blown here and there by every wind of teaching and by the cunning and craftiness of people in their deceitful scheming.
- Matthew 15:5 - But you say that if anyone declares that what might have been used to help their father or mother is ‘devoted to God,’
- Matthew 15:6 - they are not to ‘honor their father or mother’ with it. Thus you nullify the word of God for the sake of your tradition.
- Matthew 15:7 - You hypocrites! Isaiah was right when he prophesied about you:
- Matthew 15:8 - “ ‘These people honor me with their lips, but their hearts are far from me.
- Matthew 15:9 - They worship me in vain; their teachings are merely human rules.’ ”
- Matthew 15:10 - Jesus called the crowd to him and said, “Listen and understand.
- Matthew 15:11 - What goes into someone’s mouth does not defile them, but what comes out of their mouth, that is what defiles them.”
- Matthew 15:12 - Then the disciples came to him and asked, “Do you know that the Pharisees were offended when they heard this?”
- Matthew 15:13 - He replied, “Every plant that my heavenly Father has not planted will be pulled up by the roots.
- Matthew 15:14 - Leave them; they are blind guides. If the blind lead the blind, both will fall into a pit.”
- Proverbs 4:5 - Get wisdom, get understanding; do not forget my words or turn away from them.
- Proverbs 4:6 - Do not forsake wisdom, and she will protect you; love her, and she will watch over you.
- Proverbs 2:10 - For wisdom will enter your heart, and knowledge will be pleasant to your soul.
- Proverbs 2:11 - Discretion will protect you, and understanding will guard you.
- Proverbs 2:12 - Wisdom will save you from the ways of wicked men, from men whose words are perverse,
- Proverbs 2:13 - who have left the straight paths to walk in dark ways,
- Proverbs 2:14 - who delight in doing wrong and rejoice in the perverseness of evil,
- Proverbs 2:15 - whose paths are crooked and who are devious in their ways.
- Proverbs 2:16 - Wisdom will save you also from the adulterous woman, from the wayward woman with her seductive words,
- 1 Kings 13:18 - The old prophet answered, “I too am a prophet, as you are. And an angel said to me by the word of the Lord: ‘Bring him back with you to your house so that he may eat bread and drink water.’ ” (But he was lying to him.)
- 1 Kings 13:19 - So the man of God returned with him and ate and drank in his house.
- 1 Kings 13:20 - While they were sitting at the table, the word of the Lord came to the old prophet who had brought him back.
- 1 Kings 13:21 - He cried out to the man of God who had come from Judah, “This is what the Lord says: ‘You have defied the word of the Lord and have not kept the command the Lord your God gave you.
- 1 Kings 13:22 - You came back and ate bread and drank water in the place where he told you not to eat or drink. Therefore your body will not be buried in the tomb of your ancestors.’ ”
- 1 Kings 22:20 - And the Lord said, ‘Who will entice Ahab into attacking Ramoth Gilead and going to his death there?’ “One suggested this, and another that.
- 1 Kings 22:21 - Finally, a spirit came forward, stood before the Lord and said, ‘I will entice him.’
- 1 Kings 22:22 - “ ‘By what means?’ the Lord asked. “ ‘I will go out and be a deceiving spirit in the mouths of all his prophets,’ he said. “ ‘You will succeed in enticing him,’ said the Lord. ‘Go and do it.’
- 1 Kings 22:23 - “So now the Lord has put a deceiving spirit in the mouths of all these prophets of yours. The Lord has decreed disaster for you.”
- Psalm 55:12 - If an enemy were insulting me, I could endure it; if a foe were rising against me, I could hide.