逐节对照
- 현대인의 성경 - 마음이 지혜로운 사람은 좋은 충고를 받아들이지만 어리석게 지껄여대는 자는 패망할 것이다.
- 新标点和合本 - 心中智慧的,必受命令; 口里愚妄的,必致倾倒。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 智慧的心,领受诫命; 愚妄的嘴唇,必致倾倒。
- 和合本2010(神版-简体) - 智慧的心,领受诫命; 愚妄的嘴唇,必致倾倒。
- 当代译本 - 心存智慧的接受诫命; 说话愚昧的自招灭亡。
- 圣经新译本 - 心存智慧的,必接受诫命; 嘴唇愚妄的,必自招灭亡。
- 中文标准译本 - 智慧的心,接受诫命; 愚妄的嘴,自招灭亡。
- 现代标点和合本 - 心中智慧的必受命令, 口里愚妄的必致倾倒。
- 和合本(拼音版) - 心中智慧的,必受命令; 口里愚妄的,必致倾倒。
- New International Version - The wise in heart accept commands, but a chattering fool comes to ruin.
- New International Reader's Version - A wise heart accepts commands. But foolish chattering destroys you.
- English Standard Version - The wise of heart will receive commandments, but a babbling fool will come to ruin.
- New Living Translation - The wise are glad to be instructed, but babbling fools fall flat on their faces.
- The Message - A wise heart takes orders; an empty head will come unglued.
- Christian Standard Bible - A wise heart accepts commands, but foolish lips will be destroyed.
- New American Standard Bible - The wise of heart will receive commands, But a babbling fool will come to ruin.
- New King James Version - The wise in heart will receive commands, But a prating fool will fall.
- Amplified Bible - The wise in heart [are willing to learn so they] will accept and obey commands (instruction), But the babbling fool [who is arrogant and thinks himself wise] will come to ruin.
- American Standard Version - The wise in heart will receive commandments; But a prating fool shall fall.
- King James Version - The wise in heart will receive commandments: but a prating fool shall fall.
- New English Translation - The wise person accepts instructions, but the one who speaks foolishness will come to ruin.
- World English Bible - The wise in heart accept commandments, but a chattering fool will fall.
- 新標點和合本 - 心中智慧的,必受命令; 口裏愚妄的,必致傾倒。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 智慧的心,領受誡命; 愚妄的嘴唇,必致傾倒。
- 和合本2010(神版-繁體) - 智慧的心,領受誡命; 愚妄的嘴唇,必致傾倒。
- 當代譯本 - 心存智慧的接受誡命; 說話愚昧的自招滅亡。
- 聖經新譯本 - 心存智慧的,必接受誡命; 嘴唇愚妄的,必自招滅亡。
- 呂振中譯本 - 心中有智慧的能接受命令; 口 舌 愚妄的必被打倒。
- 中文標準譯本 - 智慧的心,接受誡命; 愚妄的嘴,自招滅亡。
- 現代標點和合本 - 心中智慧的必受命令, 口裡愚妄的必致傾倒。
- 文理和合譯本 - 心慧者必受命令、口愚者必致傾覆、
- 文理委辦譯本 - 智者心靈、受人訓誨、愚者言多、必致隕越。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 必慧者聽受命令、口愚者 口愚者或作口出愚言者 必陷於禍患、
- Nueva Versión Internacional - El de sabio corazón acata las órdenes, pero el necio y rezongón va camino al desastre.
- Новый Русский Перевод - Мудрый сердцем внимает повелениям, а глупца болтливого ждет крушение.
- Восточный перевод - Мудрый сердцем внимает повелениям, а болтливого глупца ждёт крушение.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Мудрый сердцем внимает повелениям, а болтливого глупца ждёт крушение.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Мудрый сердцем внимает повелениям, а болтливого глупца ждёт крушение.
- La Bible du Semeur 2015 - Un esprit sage prend à cœur les préceptes, mais le bavard insensé est l’artisan de sa propre perte.
- リビングバイブル - 知恵のある人は喜んで人から教わり、 愚か者は知ったかぶりをして失敗します。
- Nova Versão Internacional - Os sábios de coração aceitam mandamentos, mas a boca do insensato o leva à ruína.
- Hoffnung für alle - Ein verständiger Mensch lässt sich belehren, aber ein törichter Schwätzer richtet sich selbst zugrunde.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Người khôn ngoan vui nghe mệnh lệnh, người dại miệng hay bị ngã đau.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จิตใจที่ฉลาดจะรับคำสั่งสอน ส่วนคนโง่พูดพล่อยๆ ก็ถึงแก่หายนะ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จิตใจของผู้มีสติปัญญายอมรับคำบัญญัติ แต่คนโง่ปากพล่อยย่อมประสบกับความพินาศ
交叉引用
- 전도서 10:12 - 지혜로운 사람의 말은 은혜를 끼치지만 어리석은 사람의 말은 자신을 망친다.
- 잠언 10:10 - 죄를 눈감아 주는 자는 근심거리를 만들고 어리석게 지껄여대는 자는 패망할 것이다.
- 잠언 13:3 - 자기 입을 지키는 자는 생명을 보전할 수 있으나 함부로 지껄여대는 자는 파멸하게 된다.
- 시편 119:34 - 나에게 깨달음을 주소서. 내가 주의 법에 순종하며 최선을 다해 그것을 지키겠습니다.
- 잠언 14:23 - 열심히 일하면 수입이 있어도 잡담만 하고 앉아 있으면 가난하게 된다.
- 잠언 1:5 - 이미 지혜 있는 자라도 들으면 더 많은 것을 배우게 되고 분별력이 있는 자도 좋은 교훈을 얻어
- 야고보서 3:13 - 여러분 가운데 지혜롭고 총명한 사람이 누구입니까? 선한 생활로, 그리고 지혜로운 겸손의 행위로 그것을 나타내보이십시오.
- 잠언 14:8 - 슬기로운 사람이 지혜로운 것은 자기 앞길을 알기 때문이며 미련한 자가 어리석은 것은 속이기 때문이다.
- 잠언 12:13 - 악인은 자기가 한 말로 덫에 걸려도 의로운 사람은 환난에서 벗어난다.
- 잠언 9:9 - 지혜 있는 자를 가르쳐라. 그러면 그가 더욱 지혜로워질 것이다. 의로운 사람을 가르쳐라. 그의 학식이 더할 것이다.
- 마태복음 7:24 - “그러므로 내 말을 듣고 실천하는 사람은 반석 위에 집을 지은 지혜로운 사람과 같다.
- 마태복음 7:25 - 비가 내려 홍수가 나고 바람이 불어 그 집에 몰아쳐도 무너지지 않는 것은 그 집을 반석 위에 세웠기 때문이다.
- 잠언 18:6 - 미련한 자가 다툼을 일으키는 것은 매를 자청하는 것이다.
- 잠언 18:7 - 미련한 자는 입이 그의 멸망이 되고 입술이 그 영혼의 그물이 된다.
- 잠언 12:1 - 타일러 주는 말을 기꺼이 듣는 사람은 지식을 사랑하는 자이다. 그러나 책망을 싫어하는 사람은 어리석은 자이다.