Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
10:11 NRT
逐节对照
  • Новый Русский Перевод - Уста праведника – источник жизни, а уста нечестивых таят насилие.
  • 新标点和合本 - 义人的口是生命的泉源; 强暴蒙蔽恶人的口。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 义人的口是生命的泉源; 恶人的口藏匿残暴。
  • 和合本2010(神版-简体) - 义人的口是生命的泉源; 恶人的口藏匿残暴。
  • 当代译本 - 义人的口是生命之泉, 恶人的口却充满残暴。
  • 圣经新译本 - 义人的口是生命的泉源, 强暴遮盖恶人的口。
  • 中文标准译本 - 义人的口,是生命的泉源; 恶人的口,掩盖残暴。
  • 现代标点和合本 - 义人的口是生命的泉源, 强暴蒙蔽恶人的口。
  • 和合本(拼音版) - 义人的口是生命的泉源, 强暴蒙蔽恶人的口。
  • New International Version - The mouth of the righteous is a fountain of life, but the mouth of the wicked conceals violence.
  • New International Reader's Version - The mouths of those who do right pour out life like a fountain. But the mouths of sinners hide their evil plans.
  • English Standard Version - The mouth of the righteous is a fountain of life, but the mouth of the wicked conceals violence.
  • New Living Translation - The words of the godly are a life-giving fountain; the words of the wicked conceal violent intentions.
  • The Message - The mouth of a good person is a deep, life-giving well, but the mouth of the wicked is a dark cave of abuse.
  • Christian Standard Bible - The mouth of the righteous is a fountain of life, but the mouth of the wicked conceals violence.
  • New American Standard Bible - The mouth of the righteous is a fountain of life, But the mouth of the wicked conceals violence.
  • New King James Version - The mouth of the righteous is a well of life, But violence covers the mouth of the wicked.
  • Amplified Bible - The mouth of the righteous is a fountain of life and his words of wisdom are a source of blessing, But the mouth of the wicked conceals violence and evil.
  • American Standard Version - The mouth of the righteous is a fountain of life; But violence covereth the mouth of the wicked.
  • King James Version - The mouth of a righteous man is a well of life: but violence covereth the mouth of the wicked.
  • New English Translation - The teaching of the righteous is a fountain of life, but the speech of the wicked conceals violence.
  • World English Bible - The mouth of the righteous is a spring of life, but violence covers the mouth of the wicked.
  • 新標點和合本 - 義人的口是生命的泉源; 強暴蒙蔽惡人的口。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 義人的口是生命的泉源; 惡人的口藏匿殘暴。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 義人的口是生命的泉源; 惡人的口藏匿殘暴。
  • 當代譯本 - 義人的口是生命之泉, 惡人的口卻充滿殘暴。
  • 聖經新譯本 - 義人的口是生命的泉源, 強暴遮蓋惡人的口。
  • 呂振中譯本 - 義人的口是生命之泉源; 惡人的口覆滿着強暴。
  • 中文標準譯本 - 義人的口,是生命的泉源; 惡人的口,掩蓋殘暴。
  • 現代標點和合本 - 義人的口是生命的泉源, 強暴蒙蔽惡人的口。
  • 文理和合譯本 - 義者之口、乃生命之源、惡者之口、乃殘暴所藏、
  • 文理委辦譯本 - 義人其言也善、福之基也、惡人其言也厲、禍之由也。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 善人之口乃生命之源、惡人之口含很毒、
  • Nueva Versión Internacional - Fuente de vida es la boca del justo, pero la boca del malvado encubre violencia.
  • 현대인의 성경 - 의로운 사람의 입은 생명의 샘이지만 악인의 입에는 독소가 숨어 있다.
  • Восточный перевод - Уста праведных – живительный источник, а на устах нечестивых – жестокость.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Уста праведных – живительный источник, а на устах нечестивых – жестокость.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Уста праведных – живительный источник, а на устах нечестивых – жестокость.
  • La Bible du Semeur 2015 - Les paroles du juste sont une source de vie , mais celles du méchant cachent la violence.
  • リビングバイブル - 正しい人は相手の役に立つことばかりを語り、 悪人は人をのろうことしか知りません。
  • Nova Versão Internacional - A boca do justo é fonte de vida, mas a boca dos ímpios abriga a violência.
  • Hoffnung für alle - Wer Gott dient, dessen Worte sind eine Quelle des Lebens. Doch hinter den Worten eines gottlosen Menschen lauert die Gewalt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Miệng người công chính như nguồn sống; còn miệng ác nhân giấu diếm bạo tàn.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ปากของคนชอบธรรมเป็นบ่อน้ำพุซึ่งให้ชีวิต แต่ปากของคนชั่วซุกซ่อนความโหดร้ายทารุณ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ปาก​ของ​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​เป็น​เสมือน​น้ำพุ​แห่ง​ชีวิต แต่​ปาก​ของ​คน​ชั่วร้าย​ปกปิด​ความ​โหด​ร้าย
交叉引用
  • Притчи 10:32 - Губы праведника знают уместное, а уста нечестивых – порочное.
  • Притчи 15:7 - Уста мудрых распространяют знание; сердца глупцов не таковы.
  • Екклесиаст 10:12 - Благодатны слова из уст мудрого, а уста глупого губят его самого.
  • Екклесиаст 10:13 - Начало его речи – глупость, а конец ее – злое безумие.
  • Екклесиаст 10:14 - Глупый говорит много, хотя человек не знает будущего, и кто может сказать ему, что будет после него?
  • Иакова 3:5 - Так же и язык: это маленький орган, но он много хвастается. Взгляни – большой лесной пожар начинается с маленькой искры.
  • Иакова 3:6 - Язык – это тоже огонь, это место обитания неправедности среди других наших органов. Он оскверняет все тело и воспламеняет весь ход жизни, сам воспламеняясь от геенны.
  • Иакова 3:7 - Все звери, птицы, пресмыкающиеся и морские животные могут быть укрощены и укрощаются человеком,
  • Иакова 3:8 - но язык никто из людей укротить не может. Он – необузданное зло, полное смертоносного яда.
  • Притчи 16:22 - Разум – источник жизни для имеющих его, а глупость – кара глупцам.
  • Притчи 16:23 - Разум мудрого делает его речь рассудительной и придает словам его убедительности.
  • Притчи 16:24 - Приятные слова – медовые соты, сладки для души и для тела целебны.
  • Притчи 20:15 - Есть золото и много драгоценных камней, но уста ученые – редкая драгоценность.
  • Матфея 12:34 - Вы, змеиное отродье, как вы можете говорить доброе, если вы злы? Ведь что у человека на сердце, то и на языке.
  • Матфея 12:35 - Из хранилища добра добрый человек выносит доброе, а злой человек выносит злое из хранилища зла.
  • Матфея 12:36 - Но говорю вам, что в День Суда люди дадут отчет за каждое пустое слово, которое они сказали.
  • Матфея 12:37 - Ваши собственные слова послужат вам оправданием или осуждением! ( Лк. 11:29-32 ; Мат. 16:4 )
  • Притчи 10:20 - Язык праведника – отборное серебро, но грош цена разуму нечестивых.
  • Притчи 10:21 - Многих питают уста праведника, а глупцы умирают от недостатка разума.
  • Эфесянам 4:29 - Не произносите никаких дурных слов, говорите лишь полезное для назидания, чтобы это приносило благодать слушающим.
  • Притчи 18:4 - Слова человеческих уст – глубокие воды ; источник мудрости – текущий поток.
  • Притчи 10:6 - Головы праведников венчают благословения, но на устах нечестивых – жестокость .
  • Притчи 13:14 - Учение мудрых – источник жизни, отводящий от сетей смерти.
逐节对照交叉引用
  • Новый Русский Перевод - Уста праведника – источник жизни, а уста нечестивых таят насилие.
  • 新标点和合本 - 义人的口是生命的泉源; 强暴蒙蔽恶人的口。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 义人的口是生命的泉源; 恶人的口藏匿残暴。
  • 和合本2010(神版-简体) - 义人的口是生命的泉源; 恶人的口藏匿残暴。
  • 当代译本 - 义人的口是生命之泉, 恶人的口却充满残暴。
  • 圣经新译本 - 义人的口是生命的泉源, 强暴遮盖恶人的口。
  • 中文标准译本 - 义人的口,是生命的泉源; 恶人的口,掩盖残暴。
  • 现代标点和合本 - 义人的口是生命的泉源, 强暴蒙蔽恶人的口。
  • 和合本(拼音版) - 义人的口是生命的泉源, 强暴蒙蔽恶人的口。
  • New International Version - The mouth of the righteous is a fountain of life, but the mouth of the wicked conceals violence.
  • New International Reader's Version - The mouths of those who do right pour out life like a fountain. But the mouths of sinners hide their evil plans.
  • English Standard Version - The mouth of the righteous is a fountain of life, but the mouth of the wicked conceals violence.
  • New Living Translation - The words of the godly are a life-giving fountain; the words of the wicked conceal violent intentions.
  • The Message - The mouth of a good person is a deep, life-giving well, but the mouth of the wicked is a dark cave of abuse.
  • Christian Standard Bible - The mouth of the righteous is a fountain of life, but the mouth of the wicked conceals violence.
  • New American Standard Bible - The mouth of the righteous is a fountain of life, But the mouth of the wicked conceals violence.
  • New King James Version - The mouth of the righteous is a well of life, But violence covers the mouth of the wicked.
  • Amplified Bible - The mouth of the righteous is a fountain of life and his words of wisdom are a source of blessing, But the mouth of the wicked conceals violence and evil.
  • American Standard Version - The mouth of the righteous is a fountain of life; But violence covereth the mouth of the wicked.
  • King James Version - The mouth of a righteous man is a well of life: but violence covereth the mouth of the wicked.
  • New English Translation - The teaching of the righteous is a fountain of life, but the speech of the wicked conceals violence.
  • World English Bible - The mouth of the righteous is a spring of life, but violence covers the mouth of the wicked.
  • 新標點和合本 - 義人的口是生命的泉源; 強暴蒙蔽惡人的口。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 義人的口是生命的泉源; 惡人的口藏匿殘暴。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 義人的口是生命的泉源; 惡人的口藏匿殘暴。
  • 當代譯本 - 義人的口是生命之泉, 惡人的口卻充滿殘暴。
  • 聖經新譯本 - 義人的口是生命的泉源, 強暴遮蓋惡人的口。
  • 呂振中譯本 - 義人的口是生命之泉源; 惡人的口覆滿着強暴。
  • 中文標準譯本 - 義人的口,是生命的泉源; 惡人的口,掩蓋殘暴。
  • 現代標點和合本 - 義人的口是生命的泉源, 強暴蒙蔽惡人的口。
  • 文理和合譯本 - 義者之口、乃生命之源、惡者之口、乃殘暴所藏、
  • 文理委辦譯本 - 義人其言也善、福之基也、惡人其言也厲、禍之由也。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 善人之口乃生命之源、惡人之口含很毒、
  • Nueva Versión Internacional - Fuente de vida es la boca del justo, pero la boca del malvado encubre violencia.
  • 현대인의 성경 - 의로운 사람의 입은 생명의 샘이지만 악인의 입에는 독소가 숨어 있다.
  • Восточный перевод - Уста праведных – живительный источник, а на устах нечестивых – жестокость.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Уста праведных – живительный источник, а на устах нечестивых – жестокость.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Уста праведных – живительный источник, а на устах нечестивых – жестокость.
  • La Bible du Semeur 2015 - Les paroles du juste sont une source de vie , mais celles du méchant cachent la violence.
  • リビングバイブル - 正しい人は相手の役に立つことばかりを語り、 悪人は人をのろうことしか知りません。
  • Nova Versão Internacional - A boca do justo é fonte de vida, mas a boca dos ímpios abriga a violência.
  • Hoffnung für alle - Wer Gott dient, dessen Worte sind eine Quelle des Lebens. Doch hinter den Worten eines gottlosen Menschen lauert die Gewalt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Miệng người công chính như nguồn sống; còn miệng ác nhân giấu diếm bạo tàn.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ปากของคนชอบธรรมเป็นบ่อน้ำพุซึ่งให้ชีวิต แต่ปากของคนชั่วซุกซ่อนความโหดร้ายทารุณ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ปาก​ของ​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​เป็น​เสมือน​น้ำพุ​แห่ง​ชีวิต แต่​ปาก​ของ​คน​ชั่วร้าย​ปกปิด​ความ​โหด​ร้าย
  • Притчи 10:32 - Губы праведника знают уместное, а уста нечестивых – порочное.
  • Притчи 15:7 - Уста мудрых распространяют знание; сердца глупцов не таковы.
  • Екклесиаст 10:12 - Благодатны слова из уст мудрого, а уста глупого губят его самого.
  • Екклесиаст 10:13 - Начало его речи – глупость, а конец ее – злое безумие.
  • Екклесиаст 10:14 - Глупый говорит много, хотя человек не знает будущего, и кто может сказать ему, что будет после него?
  • Иакова 3:5 - Так же и язык: это маленький орган, но он много хвастается. Взгляни – большой лесной пожар начинается с маленькой искры.
  • Иакова 3:6 - Язык – это тоже огонь, это место обитания неправедности среди других наших органов. Он оскверняет все тело и воспламеняет весь ход жизни, сам воспламеняясь от геенны.
  • Иакова 3:7 - Все звери, птицы, пресмыкающиеся и морские животные могут быть укрощены и укрощаются человеком,
  • Иакова 3:8 - но язык никто из людей укротить не может. Он – необузданное зло, полное смертоносного яда.
  • Притчи 16:22 - Разум – источник жизни для имеющих его, а глупость – кара глупцам.
  • Притчи 16:23 - Разум мудрого делает его речь рассудительной и придает словам его убедительности.
  • Притчи 16:24 - Приятные слова – медовые соты, сладки для души и для тела целебны.
  • Притчи 20:15 - Есть золото и много драгоценных камней, но уста ученые – редкая драгоценность.
  • Матфея 12:34 - Вы, змеиное отродье, как вы можете говорить доброе, если вы злы? Ведь что у человека на сердце, то и на языке.
  • Матфея 12:35 - Из хранилища добра добрый человек выносит доброе, а злой человек выносит злое из хранилища зла.
  • Матфея 12:36 - Но говорю вам, что в День Суда люди дадут отчет за каждое пустое слово, которое они сказали.
  • Матфея 12:37 - Ваши собственные слова послужат вам оправданием или осуждением! ( Лк. 11:29-32 ; Мат. 16:4 )
  • Притчи 10:20 - Язык праведника – отборное серебро, но грош цена разуму нечестивых.
  • Притчи 10:21 - Многих питают уста праведника, а глупцы умирают от недостатка разума.
  • Эфесянам 4:29 - Не произносите никаких дурных слов, говорите лишь полезное для назидания, чтобы это приносило благодать слушающим.
  • Притчи 18:4 - Слова человеческих уст – глубокие воды ; источник мудрости – текущий поток.
  • Притчи 10:6 - Головы праведников венчают благословения, но на устах нечестивых – жестокость .
  • Притчи 13:14 - Учение мудрых – источник жизни, отводящий от сетей смерти.
圣经
资源
计划
奉献