逐节对照
- 呂振中譯本 - 義人的口是生命之泉源; 惡人的口覆滿着強暴。
- 新标点和合本 - 义人的口是生命的泉源; 强暴蒙蔽恶人的口。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 义人的口是生命的泉源; 恶人的口藏匿残暴。
- 和合本2010(神版-简体) - 义人的口是生命的泉源; 恶人的口藏匿残暴。
- 当代译本 - 义人的口是生命之泉, 恶人的口却充满残暴。
- 圣经新译本 - 义人的口是生命的泉源, 强暴遮盖恶人的口。
- 中文标准译本 - 义人的口,是生命的泉源; 恶人的口,掩盖残暴。
- 现代标点和合本 - 义人的口是生命的泉源, 强暴蒙蔽恶人的口。
- 和合本(拼音版) - 义人的口是生命的泉源, 强暴蒙蔽恶人的口。
- New International Version - The mouth of the righteous is a fountain of life, but the mouth of the wicked conceals violence.
- New International Reader's Version - The mouths of those who do right pour out life like a fountain. But the mouths of sinners hide their evil plans.
- English Standard Version - The mouth of the righteous is a fountain of life, but the mouth of the wicked conceals violence.
- New Living Translation - The words of the godly are a life-giving fountain; the words of the wicked conceal violent intentions.
- The Message - The mouth of a good person is a deep, life-giving well, but the mouth of the wicked is a dark cave of abuse.
- Christian Standard Bible - The mouth of the righteous is a fountain of life, but the mouth of the wicked conceals violence.
- New American Standard Bible - The mouth of the righteous is a fountain of life, But the mouth of the wicked conceals violence.
- New King James Version - The mouth of the righteous is a well of life, But violence covers the mouth of the wicked.
- Amplified Bible - The mouth of the righteous is a fountain of life and his words of wisdom are a source of blessing, But the mouth of the wicked conceals violence and evil.
- American Standard Version - The mouth of the righteous is a fountain of life; But violence covereth the mouth of the wicked.
- King James Version - The mouth of a righteous man is a well of life: but violence covereth the mouth of the wicked.
- New English Translation - The teaching of the righteous is a fountain of life, but the speech of the wicked conceals violence.
- World English Bible - The mouth of the righteous is a spring of life, but violence covers the mouth of the wicked.
- 新標點和合本 - 義人的口是生命的泉源; 強暴蒙蔽惡人的口。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 義人的口是生命的泉源; 惡人的口藏匿殘暴。
- 和合本2010(神版-繁體) - 義人的口是生命的泉源; 惡人的口藏匿殘暴。
- 當代譯本 - 義人的口是生命之泉, 惡人的口卻充滿殘暴。
- 聖經新譯本 - 義人的口是生命的泉源, 強暴遮蓋惡人的口。
- 中文標準譯本 - 義人的口,是生命的泉源; 惡人的口,掩蓋殘暴。
- 現代標點和合本 - 義人的口是生命的泉源, 強暴蒙蔽惡人的口。
- 文理和合譯本 - 義者之口、乃生命之源、惡者之口、乃殘暴所藏、
- 文理委辦譯本 - 義人其言也善、福之基也、惡人其言也厲、禍之由也。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 善人之口乃生命之源、惡人之口含很毒、
- Nueva Versión Internacional - Fuente de vida es la boca del justo, pero la boca del malvado encubre violencia.
- 현대인의 성경 - 의로운 사람의 입은 생명의 샘이지만 악인의 입에는 독소가 숨어 있다.
- Новый Русский Перевод - Уста праведника – источник жизни, а уста нечестивых таят насилие.
- Восточный перевод - Уста праведных – живительный источник, а на устах нечестивых – жестокость.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Уста праведных – живительный источник, а на устах нечестивых – жестокость.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Уста праведных – живительный источник, а на устах нечестивых – жестокость.
- La Bible du Semeur 2015 - Les paroles du juste sont une source de vie , mais celles du méchant cachent la violence.
- リビングバイブル - 正しい人は相手の役に立つことばかりを語り、 悪人は人をのろうことしか知りません。
- Nova Versão Internacional - A boca do justo é fonte de vida, mas a boca dos ímpios abriga a violência.
- Hoffnung für alle - Wer Gott dient, dessen Worte sind eine Quelle des Lebens. Doch hinter den Worten eines gottlosen Menschen lauert die Gewalt.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Miệng người công chính như nguồn sống; còn miệng ác nhân giấu diếm bạo tàn.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ปากของคนชอบธรรมเป็นบ่อน้ำพุซึ่งให้ชีวิต แต่ปากของคนชั่วซุกซ่อนความโหดร้ายทารุณ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ปากของผู้มีความชอบธรรมเป็นเสมือนน้ำพุแห่งชีวิต แต่ปากของคนชั่วร้ายปกปิดความโหดร้าย
交叉引用
- 箴言 10:32 - 義人的嘴脣曉得怎樣令人悅納; 惡人的口總 說 乖張的話。
- 詩篇 107:42 - 正直人看見、就歡喜; 蠻橫強暴必塞住它自己的口。
- 箴言 15:7 - 智慧人的嘴脣散播着知識; 愚頑人的心並不明理 。
- 傳道書 10:12 - 智慧人口中的話 使他得人 的恩悅; 愚頑人的嘴吞滅自己。
- 傳道書 10:13 - 他口中的話起頭就愚昧; 他口中 說的 、末尾是惡性的狂妄。
- 傳道書 10:14 - 愚昧人話越說越多: 人實在不知道將來要怎樣; 他身後的事誰能告訴他呢?
- 雅各書 3:5 - 舌頭也是這樣。舌頭是個小肢體,竟能誇說大事 呢。 你看,多麼小的火能點????多麼大堆的樹林木料 啊!
- 雅各書 3:6 - 舌頭是火;在我們肢體中,舌頭立成了不義之世界,是沾污全身的,把 人 生 活動 之輪點????起來的,被垃圾坑 式的 火點????的。
- 雅各書 3:7 - 各類走獸飛鳥、昆蟲水族、都是可以控制到馴服的,也已經被人類控制到馴服了。
- 雅各書 3:8 - 惟獨舌頭沒有人能控制到馴服: 嘿 ,倔強 的禍患,滿有害死人的毒氣!
- 箴言 16:22 - 有明智的、明智就是他生命之泉源; 愚妄人受的懲罰乃是愚妄。
- 箴言 16:23 - 智慧人的心使他的口通達; 又使他的嘴增加了說服力。
- 箴言 16:24 - 和悅的甘言 如同 流蜜之處, 使 人 的心覺得甜蜜,使 筋 骨恢復強健。
- 箴言 20:15 - 有金子、有許多紅寶石、及寶器: 有知識的脣 舌就等於這一切 。
- 馬太福音 12:34 - 毒蛇的種啊,你們既然邪惡,怎能說出美善來呢?因為由於心裏所充溢的,口就說出來。
- 馬太福音 12:35 - 善人由善之庫房裏發出善來;惡人由邪惡之庫房裏發出邪惡來。
- 馬太福音 12:36 - 我告訴你們,凡人所說的各句閒話、當審判的日子、都必須供明。
- 馬太福音 12:37 - 因為你必由你的話被判為無罪,也必由你的話被定為有罪。』
- 箴言 10:20 - 義人的舌頭 如同 紋銀; 惡人的心所值無幾。
- 箴言 10:21 - 義人的嘴脣牧養多人; 愚妄人因無心思而 早 死。
- 詩篇 37:30 - 義人的口說出智慧, 他的舌頭講論公平。
- 詩篇 37:31 - 上帝的律法在他心裏; 他的步伐總不滑跌。
- 以弗所人書 4:29 - 任何壞話都別說出口了;卻要說按需要能建立人的好 話 ,好將溫雅之恩給聽的人。
- 箴言 18:4 - 智慧 人口中的話是深水, 是湧流的溪河,是永活 之泉源。
- 箴言 10:6 - 祝福臨到義人的頭; 憂傷 覆滿着惡人的臉 。
- 箴言 13:14 - 智慧人的指教是生命之泉源, 能使人躲開死亡之網羅。