逐节对照
- New International Reader's Version - I’m sure you will obey. So I’m writing to you. I know you will do even more than I ask.
- 新标点和合本 - 我写信给你,深信你必顺服,知道你所要行的必过于我所说的。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我写信给你,深信你必顺服,知道你所要做的,必过于我所说的。
- 和合本2010(神版-简体) - 我写信给你,深信你必顺服,知道你所要做的,必过于我所说的。
- 当代译本 - 我写信给你,深信你一定会照办,甚至超过我的要求。
- 圣经新译本 - 我深信你会听从,也知道你所作的必超过我所说的,因此才写信给你。
- 中文标准译本 - 我深信你会顺从,就写了信给你,因为我知道你所做的甚至会超过我所求的。
- 现代标点和合本 - 我写信给你,深信你必顺服,知道你所要行的必过于我所说的。
- 和合本(拼音版) - 我写信给你,深信你必顺服,知道你所要行的必过于我所说的。
- New International Version - Confident of your obedience, I write to you, knowing that you will do even more than I ask.
- English Standard Version - Confident of your obedience, I write to you, knowing that you will do even more than I say.
- New Living Translation - I am confident as I write this letter that you will do what I ask and even more!
- The Message - I know you well enough to know you will. You’ll probably go far beyond what I’ve written. And by the way, get a room ready for me. Because of your prayers, I fully expect to be your guest again.
- Christian Standard Bible - Since I am confident of your obedience, I am writing to you, knowing that you will do even more than I say.
- New American Standard Bible - Having confidence in your obedience, I write to you, since I know that you will do even more than what I say.
- New King James Version - Having confidence in your obedience, I write to you, knowing that you will do even more than I say.
- Amplified Bible - I write to you [perfectly] confident of your obedient compliance, since I know that you will do even more than I ask.
- American Standard Version - Having confidence in thine obedience I write unto thee, knowing that thou wilt do even beyond what I say.
- King James Version - Having confidence in thy obedience I wrote unto thee, knowing that thou wilt also do more than I say.
- New English Translation - Since I was confident that you would obey, I wrote to you, because I knew that you would do even more than what I am asking you to do.
- World English Bible - Having confidence in your obedience, I write to you, knowing that you will do even beyond what I say.
- 新標點和合本 - 我寫信給你,深信你必順服,知道你所要行的必過於我所說的。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我寫信給你,深信你必順服,知道你所要做的,必過於我所說的。
- 和合本2010(神版-繁體) - 我寫信給你,深信你必順服,知道你所要做的,必過於我所說的。
- 當代譯本 - 我寫信給你,深信你一定會照辦,甚至超過我的要求。
- 聖經新譯本 - 我深信你會聽從,也知道你所作的必超過我所說的,因此才寫信給你。
- 呂振中譯本 - 我深信你必聽從,才寫信給你,知道你所要行的、必過於我所說的。
- 中文標準譯本 - 我深信你會順從,就寫了信給你,因為我知道你所做的甚至會超過我所求的。
- 現代標點和合本 - 我寫信給你,深信你必順服,知道你所要行的必過於我所說的。
- 文理和合譯本 - 我深信爾之順服、故書遺爾、知爾所為、必過我所言、
- 文理委辦譯本 - 我以書遺爾、知爾必悅從、亦知爾之所行、必倍於我之所言、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我書此達爾、深信爾必悅從、亦知爾之所行、必過於我之所言、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 素稔爾之從善如流、故敢不揣冒昧、致書於爾、且知爾之所為、將有超乎予之所言者焉。
- Nueva Versión Internacional - Te escribo confiado en tu obediencia, seguro de que harás aún más de lo que te pido.
- 현대인의 성경 - 나는 그대가 내 말에 순종하리라는 것을 확신하고 또 기대 이상으로 해 줄 것을 알고 이 글을 씁니다.
- Новый Русский Перевод - Пишу тебе с уверенностью, что ты не только откликнешься на мою просьбу, но и сделаешь больше, чем я прошу.
- Восточный перевод - Пишу тебе с уверенностью, что ты не только откликнешься на мою просьбу, но и сделаешь больше, чем я прошу.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Пишу тебе с уверенностью, что ты не только откликнешься на мою просьбу, но и сделаешь больше, чем я прошу.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Пишу тебе с уверенностью, что ты не только откликнешься на мою просьбу, но и сделаешь больше, чем я прошу.
- La Bible du Semeur 2015 - Je t’adresse cette lettre avec la certitude que tu répondras à mon attente. Et même, je le sais, tu feras encore plus que je ne demande .
- リビングバイブル - この手紙は、あなたが私の期待以上のことをしてくれると確信して書きました。
- Nestle Aland 28 - Πεποιθὼς τῇ ὑπακοῇ σου ἔγραψά σοι, εἰδὼς ὅτι καὶ ὑπὲρ ἃ λέγω ποιήσεις.
- unfoldingWord® Greek New Testament - πεποιθὼς τῇ ὑπακοῇ σου, ἔγραψά σοι, εἰδὼς ὅτι καὶ ὑπὲρ ἃ λέγω, ποιήσεις.
- Nova Versão Internacional - Escrevo certo de que você me obedecerá, sabendo que fará ainda mais do que lhe peço.
- Hoffnung für alle - Ich schreibe dir im Vertrauen darauf, dass du dich nach mir richten wirst. Ja, ich bin sicher, du wirst noch mehr tun, als ich von dir erbitte.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Viết mấy dòng này, tôi biết chắc chắn không những anh sẽ làm điều tôi yêu cầu, mà còn làm nhiều hơn nữa.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าพเจ้าเขียนถึงท่านด้วยความมั่นใจว่าท่านจะเชื่อฟังเพราะรู้ว่าท่านจะทำมากยิ่งกว่าที่ข้าพเจ้าขอ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้าเขียนถึงท่านด้วยความมั่นใจว่าท่านจะเชื่อฟังเป็นอย่างดี เพราะข้าพเจ้าทราบว่าท่านจะปฏิบัติมากยิ่งกว่าที่ข้าพเจ้าขอ
交叉引用
- Galatians 5:10 - The Lord makes me certain that you will see the truth of this. The one who has gotten you all mixed up will have to pay the price. This will happen no matter who has done it.
- 2 Corinthians 8:22 - We are also sending another one of our brothers with them. He has often proved to us in many ways that he is very committed. He is now even more committed because he has great faith in you.
- 2 Corinthians 7:16 - I am glad I can have complete faith in you.
- 2 Thessalonians 3:4 - We trust in the Lord. So we are sure that you are doing the things we tell you to do. And we are sure that you will keep on doing them.
- 2 Corinthians 2:3 - What I wrote to you I wrote for a special reason. When I came, I didn’t want to be troubled by those who should make me glad. I was sure that all of you would share my joy.