逐节对照
- English Standard Version - “Bring the tribe of Levi near, and set them before Aaron the priest, that they may minister to him.
- 新标点和合本 - “你使利未支派近前来,站在祭司亚伦面前好服侍他,
- 和合本2010(上帝版-简体) - “你要带利未支派近前来,站在亚伦祭司面前伺候他。
- 和合本2010(神版-简体) - “你要带利未支派近前来,站在亚伦祭司面前伺候他。
- 当代译本 - “你去叫利未支派来协助亚伦祭司。
- 圣经新译本 - “你要叫利未支派近前来,使他们站在亚伦祭司面前,可以服事他。
- 中文标准译本 - “你要让利未支派上前来,侍立在祭司亚伦面前,辅助他。
- 现代标点和合本 - “你使利未支派近前来,站在祭司亚伦面前好服侍他,
- 和合本(拼音版) - “你使利未支派近前来,站在祭司亚伦面前,好服侍他,
- New International Version - “Bring the tribe of Levi and present them to Aaron the priest to assist him.
- New International Reader's Version - “Bring the men of the tribe of Levi to Aaron the priest. They will help him.
- New Living Translation - “Call forward the tribe of Levi, and present them to Aaron the priest to serve as his assistants.
- Christian Standard Bible - “Bring the tribe of Levi near and present them to the priest Aaron to assist him.
- New American Standard Bible - “Bring the tribe of Levi forward and present them before Aaron the priest, that they may serve him.
- New King James Version - “Bring the tribe of Levi near, and present them before Aaron the priest, that they may serve him.
- Amplified Bible - “Bring the tribe of Levi near and present them before Aaron the priest, so that they may serve him.
- American Standard Version - Bring the tribe of Levi near, and set them before Aaron the priest, that they may minister unto him.
- King James Version - Bring the tribe of Levi near, and present them before Aaron the priest, that they may minister unto him.
- New English Translation - “Bring the tribe of Levi near, and present them before Aaron the priest, that they may serve him.
- World English Bible - “Bring the tribe of Levi near, and set them before Aaron the priest, that they may minister to him.
- 新標點和合本 - 「你使利未支派近前來,站在祭司亞倫面前好服事他,
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 「你要帶利未支派近前來,站在亞倫祭司面前伺候他。
- 和合本2010(神版-繁體) - 「你要帶利未支派近前來,站在亞倫祭司面前伺候他。
- 當代譯本 - 「你去叫利未支派來協助亞倫祭司。
- 聖經新譯本 - “你要叫利未支派近前來,使他們站在亞倫祭司面前,可以服事他。
- 呂振中譯本 - 『你要叫 利未 支派走近前來,讓他 們 站在祭司 亞倫 面前、去伺候他。
- 中文標準譯本 - 「你要讓利未支派上前來,侍立在祭司亞倫面前,輔助他。
- 現代標點和合本 - 「你使利未支派近前來,站在祭司亞倫面前好服侍他,
- 文理和合譯本 - 使利未族近前、立於祭司亞倫前、而服事之、
- 文理委辦譯本 - 可使利未族近前、侍於祭司亞倫側、而輔翼之、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾使 利未 支派近立於祭司 亞倫 前以事之、
- Nueva Versión Internacional - «Trae a la tribu de Leví y preséntasela a Aarón. Los levitas le ayudarán en el ministerio.
- 현대인의 성경 - “너는 레위 지파 사람들이 제사장 아론을 도와 일할 수 있도록 하며
- Новый Русский Перевод - – Приведи род Левия и представь их священнику Аарону, чтобы они помогали ему.
- Восточный перевод - – Приведи род Леви и представь их священнослужителю Харуну, чтобы они помогали ему.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - – Приведи род Леви и представь их священнослужителю Харуну, чтобы они помогали ему.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - – Приведи род Леви и представь их священнослужителю Хоруну, чтобы они помогали ему.
- La Bible du Semeur 2015 - Fais venir la tribu de Lévi et mets ses membres à la disposition du prêtre Aaron pour qu’ils l’assistent .
- リビングバイブル - 「レビ族を集め、アロンの仕事を手伝わせなさい。
- Nova Versão Internacional - “Mande chamar a tribo de Levi e apresente-a ao sacerdote Arão para auxiliá-lo.
- Hoffnung für alle - »Ruf die Männer vom Stamm Levi zusammen und lass sie zu Aaron kommen. Ich möchte, dass sie ihm helfen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - “Hãy đem đại tộc Lê-vi đến, đặt họ dưới quyền Thầy Tế lễ A-rôn để họ giúp đỡ người.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “จงนำคนเผ่าเลวีมารายงานตัวต่อปุโรหิตอาโรนเพื่อช่วยงานเขา
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - “จงพาเผ่าเลวีเข้ามาใกล้และให้มาอยู่ที่ตรงหน้าอาโรนปุโรหิตเพื่อรับใช้เขา
交叉引用
- Numbers 2:17 - “Then the tent of meeting shall set out, with the camp of the Levites in the midst of the camps; as they camp, so shall they set out, each in position, standard by standard.
- Deuteronomy 33:8 - And of Levi he said, “Give to Levi your Thummim, and your Urim to your godly one, whom you tested at Massah, with whom you quarreled at the waters of Meribah;
- Deuteronomy 33:9 - who said of his father and mother, ‘I regard them not’; he disowned his brothers and ignored his children. For they observed your word and kept your covenant.
- Malachi 2:4 - So shall you know that I have sent this command to you, that my covenant with Levi may stand, says the Lord of hosts.
- Numbers 2:33 - But the Levites were not listed among the people of Israel, as the Lord commanded Moses.
- Exodus 32:26 - then Moses stood in the gate of the camp and said, “Who is on the Lord’s side? Come to me.” And all the sons of Levi gathered around him.
- Exodus 32:27 - And he said to them, “Thus says the Lord God of Israel, ‘Put your sword on your side each of you, and go to and fro from gate to gate throughout the camp, and each of you kill his brother and his companion and his neighbor.’”
- Exodus 32:28 - And the sons of Levi did according to the word of Moses. And that day about three thousand men of the people fell.
- Exodus 32:29 - And Moses said, “Today you have been ordained for the service of the Lord, each one at the cost of his son and of his brother, so that he might bestow a blessing upon you this day.”
- Numbers 1:49 - “Only the tribe of Levi you shall not list, and you shall not take a census of them among the people of Israel.
- Numbers 1:50 - But appoint the Levites over the tabernacle of the testimony, and over all its furnishings, and over all that belongs to it. They are to carry the tabernacle and all its furnishings, and they shall take care of it and shall camp around the tabernacle.
- Numbers 1:51 - When the tabernacle is to set out, the Levites shall take it down, and when the tabernacle is to be pitched, the Levites shall set it up. And if any outsider comes near, he shall be put to death.
- Numbers 1:52 - The people of Israel shall pitch their tents by their companies, each man in his own camp and each man by his own standard.
- Numbers 1:53 - But the Levites shall camp around the tabernacle of the testimony, so that there may be no wrath on the congregation of the people of Israel. And the Levites shall keep guard over the tabernacle of the testimony.”
- Numbers 18:1 - So the Lord said to Aaron, “You and your sons and your father’s house with you shall bear iniquity connected with the sanctuary, and you and your sons with you shall bear iniquity connected with your priesthood.
- Numbers 18:2 - And with you bring your brothers also, the tribe of Levi, the tribe of your father, that they may join you and minister to you while you and your sons with you are before the tent of the testimony.
- Numbers 18:3 - They shall keep guard over you and over the whole tent, but shall not come near to the vessels of the sanctuary or to the altar lest they, and you, die.
- Numbers 18:4 - They shall join you and keep guard over the tent of meeting for all the service of the tent, and no outsider shall come near you.
- Numbers 18:5 - And you shall keep guard over the sanctuary and over the altar, that there may never again be wrath on the people of Israel.
- Numbers 18:6 - And behold, I have taken your brothers the Levites from among the people of Israel. They are a gift to you, given to the Lord, to do the service of the tent of meeting.
- Numbers 18:7 - And you and your sons with you shall guard your priesthood for all that concerns the altar and that is within the veil; and you shall serve. I give your priesthood as a gift, and any outsider who comes near shall be put to death.”
- Deuteronomy 10:8 - At that time the Lord set apart the tribe of Levi to carry the ark of the covenant of the Lord to stand before the Lord to minister to him and to bless in his name, to this day.
- Numbers 8:6 - “Take the Levites from among the people of Israel and cleanse them.
- Numbers 8:7 - Thus you shall do to them to cleanse them: sprinkle the water of purification upon them, and let them go with a razor over all their body, and wash their clothes and cleanse themselves.
- Numbers 8:8 - Then let them take a bull from the herd and its grain offering of fine flour mixed with oil, and you shall take another bull from the herd for a sin offering.
- Numbers 8:9 - And you shall bring the Levites before the tent of meeting and assemble the whole congregation of the people of Israel.
- Numbers 8:10 - When you bring the Levites before the Lord, the people of Israel shall lay their hands on the Levites,
- Numbers 8:11 - and Aaron shall offer the Levites before the Lord as a wave offering from the people of Israel, that they may do the service of the Lord.
- Numbers 8:12 - Then the Levites shall lay their hands on the heads of the bulls, and you shall offer the one for a sin offering and the other for a burnt offering to the Lord to make atonement for the Levites.
- Numbers 8:13 - And you shall set the Levites before Aaron and his sons, and shall offer them as a wave offering to the Lord.
- Numbers 8:14 - “Thus you shall separate the Levites from among the people of Israel, and the Levites shall be mine.
- Numbers 8:15 - And after that the Levites shall go in to serve at the tent of meeting, when you have cleansed them and offered them as a wave offering.
- Numbers 8:16 - For they are wholly given to me from among the people of Israel. Instead of all who open the womb, the firstborn of all the people of Israel, I have taken them for myself.
- Numbers 8:17 - For all the firstborn among the people of Israel are mine, both of man and of beast. On the day that I struck down all the firstborn in the land of Egypt I consecrated them for myself,
- Numbers 8:18 - and I have taken the Levites instead of all the firstborn among the people of Israel.
- Numbers 8:19 - And I have given the Levites as a gift to Aaron and his sons from among the people of Israel, to do the service for the people of Israel at the tent of meeting and to make atonement for the people of Israel, that there may be no plague among the people of Israel when the people of Israel come near the sanctuary.”
- Numbers 8:20 - Thus did Moses and Aaron and all the congregation of the people of Israel to the Levites. According to all that the Lord commanded Moses concerning the Levites, the people of Israel did to them.
- Numbers 8:21 - And the Levites purified themselves from sin and washed their clothes, and Aaron offered them as a wave offering before the Lord, and Aaron made atonement for them to cleanse them.
- Numbers 8:22 - And after that the Levites went in to do their service in the tent of meeting before Aaron and his sons; as the Lord had commanded Moses concerning the Levites, so they did to them.
- Numbers 8:23 - And the Lord spoke to Moses, saying,
- Numbers 8:24 - “This applies to the Levites: from twenty-five years old and upward they shall come to do duty in the service of the tent of meeting.
- Numbers 8:25 - And from the age of fifty years they shall withdraw from the duty of the service and serve no more.
- Numbers 8:26 - They minister to their brothers in the tent of meeting by keeping guard, but they shall do no service. Thus shall you do to the Levites in assigning their duties.”
- Numbers 16:9 - is it too small a thing for you that the God of Israel has separated you from the congregation of Israel, to bring you near to himself, to do service in the tabernacle of the Lord and to stand before the congregation to minister to them,
- Numbers 16:10 - and that he has brought you near him, and all your brothers the sons of Levi with you? And would you seek the priesthood also?
- Numbers 16:11 - Therefore it is against the Lord that you and all your company have gathered together. What is Aaron that you grumble against him?”