逐节对照
- Thai KJV - เจ้าจงถวายลูกแกะเป็นเครื่องบูชาในตอนเช้าตัวหนึ่ง และลูกแกะอีกตัวหนึ่งนั้นเจ้าจงถวายบูชาเวลาเย็น
- 新标点和合本 - 早晨要献一只,黄昏的时候要献一只;
- 和合本2010(上帝版-简体) - 早晨献第一只小公羊,黄昏献第二只小公羊;
- 和合本2010(神版-简体) - 早晨献第一只小公羊,黄昏献第二只小公羊;
- 当代译本 - 早晨和黄昏各献一只,
- 圣经新译本 - 早晨要献一只,黄昏献一只;
- 中文标准译本 - 早晨献一只羊羔,黄昏的时候献另一只羊羔;
- 现代标点和合本 - 早晨要献一只,黄昏的时候要献一只。
- 和合本(拼音版) - 早晨要献一只,黄昏的时候要献一只。
- New International Version - Offer one lamb in the morning and the other at twilight,
- New International Reader's Version - Offer one lamb in the morning. Offer the other when the sun goes down.
- English Standard Version - The one lamb you shall offer in the morning, and the other lamb you shall offer at twilight;
- New Living Translation - Sacrifice one lamb in the morning and the other in the evening.
- Christian Standard Bible - Offer one lamb in the morning and the other lamb at twilight,
- New American Standard Bible - You shall offer the one lamb in the morning, and the other lamb you shall offer at twilight;
- New King James Version - The one lamb you shall offer in the morning, the other lamb you shall offer in the evening,
- Amplified Bible - You shall offer one lamb in the morning and you shall offer the other lamb at twilight,
- American Standard Version - The one lamb shalt thou offer in the morning, and the other lamb shalt thou offer at even;
- King James Version - The one lamb shalt thou offer in the morning, and the other lamb shalt thou offer at even;
- New English Translation - The first lamb you must offer in the morning, and the second lamb you must offer in the late afternoon,
- World English Bible - You shall offer the one lamb in the morning, and you shall offer the other lamb at evening,
- 新標點和合本 - 早晨要獻一隻,黃昏的時候要獻一隻;
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 早晨獻第一隻小公羊,黃昏獻第二隻小公羊;
- 和合本2010(神版-繁體) - 早晨獻第一隻小公羊,黃昏獻第二隻小公羊;
- 當代譯本 - 早晨和黃昏各獻一隻,
- 聖經新譯本 - 早晨要獻一隻,黃昏獻一隻;
- 呂振中譯本 - 其一隻公綿羊羔、你要在早晨獻上,其另一隻公綿羊羔、你要在傍晚時分獻上;
- 中文標準譯本 - 早晨獻一隻羊羔,黃昏的時候獻另一隻羊羔;
- 現代標點和合本 - 早晨要獻一隻,黃昏的時候要獻一隻。
- 文理和合譯本 - 朝一暮一、
- 文理委辦譯本 - 朝一暮一、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 朝獻一羔、暮獻一羔、
- Nueva Versión Internacional - Uno de ellos lo ofrecerás en la mañana, y el otro al atardecer,
- 현대인의 성경 - 한 마리는 아침에, 한 마리는 저녁에 바쳐야 한다.
- Новый Русский Перевод - Приносите одного ягненка утром, а другого вечером
- Восточный перевод - одного утром, а другого вечером,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - одного утром, а другого вечером,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - одного утром, а другого вечером,
- La Bible du Semeur 2015 - l’un d’eux le matin, l’autre à la nuit tombante.
- リビングバイブル - 朝に一頭、夕方に一頭。
- Nova Versão Internacional - Ofereçam um cordeiro pela manhã e um ao cair da tarde,
- Hoffnung für alle - eins am Morgen, das andere gegen Abend .
- Kinh Thánh Hiện Đại - Dâng một con vào buổi sáng, một con vào buổi tối.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ตัวหนึ่งถวายตอนเช้า อีกตัวหนึ่งถวายตอนพลบค่ำ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เจ้าจงถวายแกะ 1 ตัวในเวลาเช้า และอีก 1 ตัวในเวลาโพล้เพล้
交叉引用
- 1 พงศ์กษัตริย์ 18:29 - และต่อมาเมื่อผ่านเที่ยงวันไปแล้ว เขาก็ทำนายจนถึงเวลาถวายบูชาตอนเย็น แต่ไม่มีเสียง ไม่มีใครตอบ ไม่มีใครฟัง
- กันดารวิถี 9:3 - คือเดือนนี้ในวันขึ้นสิบสี่ค่ำ เวลาเย็น เจ้าทั้งหลายจงถือเทศกาลปัสกาตามเวลาที่กำหนดนั้น เจ้าจงกระทำตามกฎเกณฑ์และพิธีต่างๆทั้งสิ้นของเทศกาลนั้น”
- ดาเนียล 9:21 - เออ ขณะเมื่อข้าพเจ้ากล่าวคำอธิษฐานอยู่ ชายชื่อกาเบรียล ซึ่งข้าพเจ้าได้เห็นในนิมิตครั้งแรกนั้น ได้บินอย่างเร็วมาใกล้ข้าพเจ้า แตะต้องข้าพเจ้าในเวลาถวายเครื่องบูชาตอนเย็น
- อพยพ 12:6 - จงเก็บไว้ให้ดีถึงวันที่สิบสี่เดือนนี้ แล้วในเย็นวันนั้นให้ที่ประชุมของคนอิสราเอลทั้งหมดฆ่าลูกแกะของเขา
- เอสรา 9:4 - แล้วบรรดาคนที่สั่นสะท้านไปด้วยพระวจนะของพระเจ้าแห่งอิสราเอล เหตุด้วยการละเมิดของพวกที่ถูกกวาดไปเป็นเชลยนั้น ได้มาประชุมต่อหน้าข้าพเจ้าเมื่อข้าพเจ้านั่งตะลึงอยู่จนถึงเวลาถวายเครื่องสักการบูชาตอนเย็น
- เอสรา 9:5 - ณ เวลาสักการบูชาตอนเย็นนั้นข้าพเจ้าได้ลุกขึ้นจากการถ่อมตัว มีเครื่องแต่งกายและเสื้อคลุมของข้าพเจ้าฉีกขาด และข้าพเจ้าก็คุกเข่าลงและชูมือขึ้นต่อพระเยโฮวาห์พระเจ้าของข้าพเจ้า
- 1 พงศ์กษัตริย์ 18:36 - และอยู่มาเมื่อถึงเวลาถวายบูชาตอนเย็น เอลียาห์ผู้พยากรณ์ก็เข้ามาใกล้ทูลว่า “ข้าแต่พระเยโฮวาห์พระเจ้าแห่งอับราฮัม อิสอัคและอิสราเอล ขอให้ทราบเสียทั่วกันในวันนี้ว่า พระองค์คือพระเจ้าในอิสราเอล และข้าพระองค์เป็นผู้รับใช้ของพระองค์ และข้าพระองค์ได้กระทำบรรดาสิ่งเหล่านี้ตามพระดำรัสของพระองค์
- เพลงสดุดี 141:2 - ขอให้คำอธิษฐานของข้าพระองค์เป็นดังเครื่องหอมต่อพระพักตร์พระองค์ และที่ข้าพระองค์ยกมือขึ้นเป็นดังเครื่องสัตวบูชาเวลาเย็น