Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
28:11 NKJV
逐节对照
  • New King James Version - ‘At the beginnings of your months you shall present a burnt offering to the Lord: two young bulls, one ram, and seven lambs in their first year, without blemish;
  • 新标点和合本 - “每月朔,你们要将两只公牛犊,一只公绵羊,七只没有残疾、一岁的公羊羔,献给耶和华为燔祭。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “每月初一,要将两头公牛犊、一只公绵羊、七只没有残疾一岁的小公羊,献给耶和华为燔祭。
  • 和合本2010(神版-简体) - “每月初一,要将两头公牛犊、一只公绵羊、七只没有残疾一岁的小公羊,献给耶和华为燔祭。
  • 当代译本 - “在朔日,要给耶和华献燔祭——两头公牛犊、一只公绵羊和七只一岁公羊羔,都要毫无残疾。
  • 圣经新译本 - “‘每月第一日,你们要把燔祭献给耶和华,就是两头公牛犊、一只公绵羊、七只没有残疾一岁的公羊羔。
  • 中文标准译本 - “在每个月的第一天,你们要向耶和华献上燔祭:两头公牛、一只公绵羊、七只无瑕疵的一岁公羊羔。
  • 现代标点和合本 - “每月朔,你们要将两只公牛犊,一只公绵羊,七只没有残疾、一岁的公羊羔,献给耶和华为燔祭。
  • 和合本(拼音版) - “每月朔,你们要将两只公牛犊,一只公绵羊,七只没有残疾、一岁的公羊羔,献给耶和华为燔祭。
  • New International Version - “ ‘On the first of every month, present to the Lord a burnt offering of two young bulls, one ram and seven male lambs a year old, all without defect.
  • New International Reader's Version - “ ‘On the first day of every month, bring to the Lord a burnt offering. Bring two young bulls and one ram. Also bring seven male lambs a year old. They must not have any flaws.
  • English Standard Version - “At the beginnings of your months, you shall offer a burnt offering to the Lord: two bulls from the herd, one ram, seven male lambs a year old without blemish;
  • New Living Translation - “On the first day of each month, present an extra burnt offering to the Lord of two young bulls, one ram, and seven one-year-old male lambs, all with no defects.
  • The Message - “On the first of the month offer a Whole-Burnt-Offering to God: two young bulls, one ram, and seven male yearling lambs—all healthy.
  • Christian Standard Bible - “At the beginning of each of your months present a burnt offering to the Lord: two young bulls, one ram, seven male lambs a year old — all unblemished —
  • New American Standard Bible - ‘Then at the beginning of each of your months you shall present a burnt offering to the Lord: two bulls and one ram, seven male lambs one year old without defect;
  • Amplified Bible - ‘Then at the beginning of [each of] your months you shall present a burnt offering to the Lord: two bulls, one ram, seven male lambs one year old without blemish;
  • American Standard Version - And in the beginnings of your months ye shall offer a burnt-offering unto Jehovah: two young bullocks, and one ram, seven he-lambs a year old without blemish;
  • King James Version - And in the beginnings of your months ye shall offer a burnt offering unto the Lord; two young bullocks, and one ram, seven lambs of the first year without spot;
  • New English Translation - “‘On the first day of each month you must offer as a burnt offering to the Lord two young bulls, one ram, and seven unblemished lambs a year old,
  • World English Bible - “‘In the beginnings of your months, you shall offer a burnt offering to Yahweh: two young bulls, one ram, seven male lambs a year old without defect,
  • 新標點和合本 - 「每月朔,你們要將兩隻公牛犢,一隻公綿羊,七隻沒有殘疾、一歲的公羊羔,獻給耶和華為燔祭。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「每月初一,要將兩頭公牛犢、一隻公綿羊、七隻沒有殘疾一歲的小公羊,獻給耶和華為燔祭。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「每月初一,要將兩頭公牛犢、一隻公綿羊、七隻沒有殘疾一歲的小公羊,獻給耶和華為燔祭。
  • 當代譯本 - 「在朔日,要給耶和華獻燔祭——兩頭公牛犢、一隻公綿羊和七隻一歲公羊羔,都要毫無殘疾。
  • 聖經新譯本 - “‘每月第一日,你們要把燔祭獻給耶和華,就是兩頭公牛犢、一隻公綿羊、七隻沒有殘疾一歲的公羊羔。
  • 呂振中譯本 - 『在你們的月初一、你們要把燔祭獻與永恆主:就是牛兩隻、要小公牛、公綿羊一隻、公綿羊羔一歲 以內 的七隻、要完全沒有殘疾的。
  • 中文標準譯本 - 「在每個月的第一天,你們要向耶和華獻上燔祭:兩頭公牛、一隻公綿羊、七隻無瑕疵的一歲公羊羔。
  • 現代標點和合本 - 「每月朔,你們要將兩隻公牛犢,一隻公綿羊,七隻沒有殘疾、一歲的公羊羔,獻給耶和華為燔祭。
  • 文理和合譯本 - 月朔、必以燔祭獻耶和華、牡犢二、牡綿羊一、一歲之羔七、純全無疵、
  • 文理委辦譯本 - 月朔、必以燔祭獻我、牡犢二、牡綿羊一、未盈歲之羔七、純潔是務、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 月朔、以火焚祭獻於主、牡犢二、牡綿羊一、未盈歲無疵之羔七、
  • Nueva Versión Internacional - »Cada primer día del mes presentarás, como tu holocausto al Señor, dos novillos, un carnero y siete corderos de un año y sin defecto.
  • 현대인의 성경 - “매월 초하루에는 수송아지 두 마리와 숫양 한 마리와 일 년 된 흠 없는 숫양 일곱 마리를 나 여호와에게 번제로 바쳐라.
  • Новый Русский Перевод - «В первый день каждого месяца приносите Господу всесожжение из двух молодых быков, одного барана и семи годовалых ягнят без изъяна.
  • Восточный перевод - В первый день каждого месяца приносите Вечному всесожжение из двух молодых быков, одного барана и семи годовалых ягнят без изъяна.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - В первый день каждого месяца приносите Вечному всесожжение из двух молодых быков, одного барана и семи годовалых ягнят без изъяна.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - В первый день каждого месяца приносите Вечному всесожжение из двух молодых быков, одного барана и семи годовалых ягнят без изъяна.
  • La Bible du Semeur 2015 - Au début de chaque mois, vous offrirez en holocauste à l’Eternel deux jeunes taureaux, un bélier et sept agneaux dans leur première année, sans défaut.
  • リビングバイブル - さらに、毎月一日には、焼き尽くすいけにえをささげる。傷のない若い雄牛二頭、雄羊一頭、一歳の雄の子羊七頭である。
  • Nova Versão Internacional - “No primeiro dia de cada mês, apresentem ao Senhor um holocausto de dois novilhos, um carneiro e sete cordeiros de um ano, todos sem defeito.
  • Hoffnung für alle - Am Anfang jedes Monats sollt ihr mir, dem Herrn, zwei junge Stiere, einen Schafbock und sieben einjährige Lämmer darbringen, alles fehlerlose Tiere.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - “Lễ thiêu dâng lên Chúa Hằng Hữu đầu tháng gồm hai bò tơ đực, một chiên đực, và bảy chiên con đực một tuổi, không tì vít.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “ ‘ทุกวันต้นเดือนจงถวายเครื่องเผาบูชาแด่องค์พระผู้เป็นเจ้า โดยใช้วัวหนุ่มสองตัว แกะผู้หนึ่งตัว และลูกแกะตัวผู้อายุหนึ่งขวบเจ็ดตัว ทั้งหมดล้วนไม่มีตำหนิ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ทุกๆ วัน​แรก​ของ​เดือน จง​มอบ​สัตว์​ที่​เผา​เป็น​ของ​ถวาย​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า คือ​โค​หนุ่ม 2 ตัว แกะ​ตัว​ผู้ 1 ตัว และ​ลูก​แกะ​ตัว​ผู้​อายุ 1 ปี 7 ตัว ซึ่ง​ปราศจาก​ตำหนิ
交叉引用
  • Numbers 28:19 - And you shall present an offering made by fire as a burnt offering to the Lord: two young bulls, one ram, and seven lambs in their first year. Be sure they are without blemish.
  • Ezekiel 45:17 - Then it shall be the prince’s part to give burnt offerings, grain offerings, and drink offerings, at the feasts, the New Moons, the Sabbaths, and at all the appointed seasons of the house of Israel. He shall prepare the sin offering, the grain offering, the burnt offering, and the peace offerings to make atonement for the house of Israel.”
  • Ezekiel 45:18 - ‘Thus says the Lord God: “In the first month, on the first day of the month, you shall take a young bull without blemish and cleanse the sanctuary.
  • Hebrews 10:10 - By that will we have been sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all.
  • Hebrews 10:11 - And every priest stands ministering daily and offering repeatedly the same sacrifices, which can never take away sins.
  • Hebrews 10:12 - But this Man, after He had offered one sacrifice for sins forever, sat down at the right hand of God,
  • Hebrews 10:13 - from that time waiting till His enemies are made His footstool.
  • Hebrews 10:14 - For by one offering He has perfected forever those who are being sanctified.
  • Psalms 40:6 - Sacrifice and offering You did not desire; My ears You have opened. Burnt offering and sin offering You did not require.
  • Amos 3:5 - Will a bird fall into a snare on the earth, where there is no trap for it? Will a snare spring up from the earth, if it has caught nothing at all?
  • Leviticus 1:3 - ‘If his offering is a burnt sacrifice of the herd, let him offer a male without blemish; he shall offer it of his own free will at the door of the tabernacle of meeting before the Lord.
  • Colossians 2:6 - As you therefore have received Christ Jesus the Lord, so walk in Him,
  • Numbers 15:3 - and you make an offering by fire to the Lord, a burnt offering or a sacrifice, to fulfill a vow or as a freewill offering or in your appointed feasts, to make a sweet aroma to the Lord, from the herd or the flock,
  • Numbers 15:4 - then he who presents his offering to the Lord shall bring a grain offering of one-tenth of an ephah of fine flour mixed with one-fourth of a hin of oil;
  • Numbers 15:5 - and one-fourth of a hin of wine as a drink offering you shall prepare with the burnt offering or the sacrifice, for each lamb.
  • Numbers 15:6 - Or for a ram you shall prepare as a grain offering two-tenths of an ephah of fine flour mixed with one-third of a hin of oil;
  • Numbers 15:7 - and as a drink offering you shall offer one-third of a hin of wine as a sweet aroma to the Lord.
  • Numbers 15:8 - And when you prepare a young bull as a burnt offering, or as a sacrifice to fulfill a vow, or as a peace offering to the Lord,
  • Numbers 15:9 - then shall be offered with the young bull a grain offering of three-tenths of an ephah of fine flour mixed with half a hin of oil;
  • Numbers 15:10 - and you shall bring as the drink offering half a hin of wine as an offering made by fire, a sweet aroma to the Lord.
  • Numbers 15:11 - ‘Thus it shall be done for each young bull, for each ram, or for each lamb or young goat.
  • Psalms 81:3 - Blow the trumpet at the time of the New Moon, At the full moon, on our solemn feast day.
  • Ezekiel 46:1 - ‘Thus says the Lord God: “The gateway of the inner court that faces toward the east shall be shut the six working days; but on the Sabbath it shall be opened, and on the day of the New Moon it shall be opened.
  • Psalms 40:8 - I delight to do Your will, O my God, And Your law is within my heart.”
  • Galatians 4:10 - You observe days and months and seasons and years.
  • 2 Kings 4:23 - So he said, “Why are you going to him today? It is neither the New Moon nor the Sabbath.” And she said, “It is well.”
  • Nehemiah 10:33 - for the showbread, for the regular grain offering, for the regular burnt offering of the Sabbaths, the New Moons, and the set feasts; for the holy things, for the sin offerings to make atonement for Israel, and all the work of the house of our God.
  • Isaiah 66:23 - And it shall come to pass That from one New Moon to another, And from one Sabbath to another, All flesh shall come to worship before Me,” says the Lord.
  • Hosea 2:11 - I will also cause all her mirth to cease, Her feast days, Her New Moons, Her Sabbaths— All her appointed feasts.
  • 2 Chronicles 2:4 - Behold, I am building a temple for the name of the Lord my God, to dedicate it to Him, to burn before Him sweet incense, for the continual showbread, for the burnt offerings morning and evening, on the Sabbaths, on the New Moons, and on the set feasts of the Lord our God. This is an ordinance forever to Israel.
  • Ezra 3:5 - Afterwards they offered the regular burnt offering, and those for New Moons and for all the appointed feasts of the Lord that were consecrated, and those of everyone who willingly offered a freewill offering to the Lord.
  • Colossians 2:16 - So let no one judge you in food or in drink, or regarding a festival or a new moon or sabbaths,
  • Isaiah 1:13 - Bring no more futile sacrifices; Incense is an abomination to Me. The New Moons, the Sabbaths, and the calling of assemblies— I cannot endure iniquity and the sacred meeting.
  • Isaiah 1:14 - Your New Moons and your appointed feasts My soul hates; They are a trouble to Me, I am weary of bearing them.
  • 1 Samuel 20:5 - And David said to Jonathan, “Indeed tomorrow is the New Moon, and I should not fail to sit with the king to eat. But let me go, that I may hide in the field until the third day at evening.
  • 1 Chronicles 23:31 - and at every presentation of a burnt offering to the Lord on the Sabbaths and on the New Moons and on the set feasts, by number according to the ordinance governing them, regularly before the Lord;
  • Ezekiel 46:6 - On the day of the New Moon it shall be a young bull without blemish, six lambs, and a ram; they shall be without blemish.
  • Numbers 10:10 - Also in the day of your gladness, in your appointed feasts, and at the beginning of your months, you shall blow the trumpets over your burnt offerings and over the sacrifices of your peace offerings; and they shall be a memorial for you before your God: I am the Lord your God.”
逐节对照交叉引用
  • New King James Version - ‘At the beginnings of your months you shall present a burnt offering to the Lord: two young bulls, one ram, and seven lambs in their first year, without blemish;
  • 新标点和合本 - “每月朔,你们要将两只公牛犊,一只公绵羊,七只没有残疾、一岁的公羊羔,献给耶和华为燔祭。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “每月初一,要将两头公牛犊、一只公绵羊、七只没有残疾一岁的小公羊,献给耶和华为燔祭。
  • 和合本2010(神版-简体) - “每月初一,要将两头公牛犊、一只公绵羊、七只没有残疾一岁的小公羊,献给耶和华为燔祭。
  • 当代译本 - “在朔日,要给耶和华献燔祭——两头公牛犊、一只公绵羊和七只一岁公羊羔,都要毫无残疾。
  • 圣经新译本 - “‘每月第一日,你们要把燔祭献给耶和华,就是两头公牛犊、一只公绵羊、七只没有残疾一岁的公羊羔。
  • 中文标准译本 - “在每个月的第一天,你们要向耶和华献上燔祭:两头公牛、一只公绵羊、七只无瑕疵的一岁公羊羔。
  • 现代标点和合本 - “每月朔,你们要将两只公牛犊,一只公绵羊,七只没有残疾、一岁的公羊羔,献给耶和华为燔祭。
  • 和合本(拼音版) - “每月朔,你们要将两只公牛犊,一只公绵羊,七只没有残疾、一岁的公羊羔,献给耶和华为燔祭。
  • New International Version - “ ‘On the first of every month, present to the Lord a burnt offering of two young bulls, one ram and seven male lambs a year old, all without defect.
  • New International Reader's Version - “ ‘On the first day of every month, bring to the Lord a burnt offering. Bring two young bulls and one ram. Also bring seven male lambs a year old. They must not have any flaws.
  • English Standard Version - “At the beginnings of your months, you shall offer a burnt offering to the Lord: two bulls from the herd, one ram, seven male lambs a year old without blemish;
  • New Living Translation - “On the first day of each month, present an extra burnt offering to the Lord of two young bulls, one ram, and seven one-year-old male lambs, all with no defects.
  • The Message - “On the first of the month offer a Whole-Burnt-Offering to God: two young bulls, one ram, and seven male yearling lambs—all healthy.
  • Christian Standard Bible - “At the beginning of each of your months present a burnt offering to the Lord: two young bulls, one ram, seven male lambs a year old — all unblemished —
  • New American Standard Bible - ‘Then at the beginning of each of your months you shall present a burnt offering to the Lord: two bulls and one ram, seven male lambs one year old without defect;
  • Amplified Bible - ‘Then at the beginning of [each of] your months you shall present a burnt offering to the Lord: two bulls, one ram, seven male lambs one year old without blemish;
  • American Standard Version - And in the beginnings of your months ye shall offer a burnt-offering unto Jehovah: two young bullocks, and one ram, seven he-lambs a year old without blemish;
  • King James Version - And in the beginnings of your months ye shall offer a burnt offering unto the Lord; two young bullocks, and one ram, seven lambs of the first year without spot;
  • New English Translation - “‘On the first day of each month you must offer as a burnt offering to the Lord two young bulls, one ram, and seven unblemished lambs a year old,
  • World English Bible - “‘In the beginnings of your months, you shall offer a burnt offering to Yahweh: two young bulls, one ram, seven male lambs a year old without defect,
  • 新標點和合本 - 「每月朔,你們要將兩隻公牛犢,一隻公綿羊,七隻沒有殘疾、一歲的公羊羔,獻給耶和華為燔祭。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「每月初一,要將兩頭公牛犢、一隻公綿羊、七隻沒有殘疾一歲的小公羊,獻給耶和華為燔祭。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「每月初一,要將兩頭公牛犢、一隻公綿羊、七隻沒有殘疾一歲的小公羊,獻給耶和華為燔祭。
  • 當代譯本 - 「在朔日,要給耶和華獻燔祭——兩頭公牛犢、一隻公綿羊和七隻一歲公羊羔,都要毫無殘疾。
  • 聖經新譯本 - “‘每月第一日,你們要把燔祭獻給耶和華,就是兩頭公牛犢、一隻公綿羊、七隻沒有殘疾一歲的公羊羔。
  • 呂振中譯本 - 『在你們的月初一、你們要把燔祭獻與永恆主:就是牛兩隻、要小公牛、公綿羊一隻、公綿羊羔一歲 以內 的七隻、要完全沒有殘疾的。
  • 中文標準譯本 - 「在每個月的第一天,你們要向耶和華獻上燔祭:兩頭公牛、一隻公綿羊、七隻無瑕疵的一歲公羊羔。
  • 現代標點和合本 - 「每月朔,你們要將兩隻公牛犢,一隻公綿羊,七隻沒有殘疾、一歲的公羊羔,獻給耶和華為燔祭。
  • 文理和合譯本 - 月朔、必以燔祭獻耶和華、牡犢二、牡綿羊一、一歲之羔七、純全無疵、
  • 文理委辦譯本 - 月朔、必以燔祭獻我、牡犢二、牡綿羊一、未盈歲之羔七、純潔是務、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 月朔、以火焚祭獻於主、牡犢二、牡綿羊一、未盈歲無疵之羔七、
  • Nueva Versión Internacional - »Cada primer día del mes presentarás, como tu holocausto al Señor, dos novillos, un carnero y siete corderos de un año y sin defecto.
  • 현대인의 성경 - “매월 초하루에는 수송아지 두 마리와 숫양 한 마리와 일 년 된 흠 없는 숫양 일곱 마리를 나 여호와에게 번제로 바쳐라.
  • Новый Русский Перевод - «В первый день каждого месяца приносите Господу всесожжение из двух молодых быков, одного барана и семи годовалых ягнят без изъяна.
  • Восточный перевод - В первый день каждого месяца приносите Вечному всесожжение из двух молодых быков, одного барана и семи годовалых ягнят без изъяна.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - В первый день каждого месяца приносите Вечному всесожжение из двух молодых быков, одного барана и семи годовалых ягнят без изъяна.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - В первый день каждого месяца приносите Вечному всесожжение из двух молодых быков, одного барана и семи годовалых ягнят без изъяна.
  • La Bible du Semeur 2015 - Au début de chaque mois, vous offrirez en holocauste à l’Eternel deux jeunes taureaux, un bélier et sept agneaux dans leur première année, sans défaut.
  • リビングバイブル - さらに、毎月一日には、焼き尽くすいけにえをささげる。傷のない若い雄牛二頭、雄羊一頭、一歳の雄の子羊七頭である。
  • Nova Versão Internacional - “No primeiro dia de cada mês, apresentem ao Senhor um holocausto de dois novilhos, um carneiro e sete cordeiros de um ano, todos sem defeito.
  • Hoffnung für alle - Am Anfang jedes Monats sollt ihr mir, dem Herrn, zwei junge Stiere, einen Schafbock und sieben einjährige Lämmer darbringen, alles fehlerlose Tiere.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - “Lễ thiêu dâng lên Chúa Hằng Hữu đầu tháng gồm hai bò tơ đực, một chiên đực, và bảy chiên con đực một tuổi, không tì vít.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “ ‘ทุกวันต้นเดือนจงถวายเครื่องเผาบูชาแด่องค์พระผู้เป็นเจ้า โดยใช้วัวหนุ่มสองตัว แกะผู้หนึ่งตัว และลูกแกะตัวผู้อายุหนึ่งขวบเจ็ดตัว ทั้งหมดล้วนไม่มีตำหนิ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ทุกๆ วัน​แรก​ของ​เดือน จง​มอบ​สัตว์​ที่​เผา​เป็น​ของ​ถวาย​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า คือ​โค​หนุ่ม 2 ตัว แกะ​ตัว​ผู้ 1 ตัว และ​ลูก​แกะ​ตัว​ผู้​อายุ 1 ปี 7 ตัว ซึ่ง​ปราศจาก​ตำหนิ
  • Numbers 28:19 - And you shall present an offering made by fire as a burnt offering to the Lord: two young bulls, one ram, and seven lambs in their first year. Be sure they are without blemish.
  • Ezekiel 45:17 - Then it shall be the prince’s part to give burnt offerings, grain offerings, and drink offerings, at the feasts, the New Moons, the Sabbaths, and at all the appointed seasons of the house of Israel. He shall prepare the sin offering, the grain offering, the burnt offering, and the peace offerings to make atonement for the house of Israel.”
  • Ezekiel 45:18 - ‘Thus says the Lord God: “In the first month, on the first day of the month, you shall take a young bull without blemish and cleanse the sanctuary.
  • Hebrews 10:10 - By that will we have been sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all.
  • Hebrews 10:11 - And every priest stands ministering daily and offering repeatedly the same sacrifices, which can never take away sins.
  • Hebrews 10:12 - But this Man, after He had offered one sacrifice for sins forever, sat down at the right hand of God,
  • Hebrews 10:13 - from that time waiting till His enemies are made His footstool.
  • Hebrews 10:14 - For by one offering He has perfected forever those who are being sanctified.
  • Psalms 40:6 - Sacrifice and offering You did not desire; My ears You have opened. Burnt offering and sin offering You did not require.
  • Amos 3:5 - Will a bird fall into a snare on the earth, where there is no trap for it? Will a snare spring up from the earth, if it has caught nothing at all?
  • Leviticus 1:3 - ‘If his offering is a burnt sacrifice of the herd, let him offer a male without blemish; he shall offer it of his own free will at the door of the tabernacle of meeting before the Lord.
  • Colossians 2:6 - As you therefore have received Christ Jesus the Lord, so walk in Him,
  • Numbers 15:3 - and you make an offering by fire to the Lord, a burnt offering or a sacrifice, to fulfill a vow or as a freewill offering or in your appointed feasts, to make a sweet aroma to the Lord, from the herd or the flock,
  • Numbers 15:4 - then he who presents his offering to the Lord shall bring a grain offering of one-tenth of an ephah of fine flour mixed with one-fourth of a hin of oil;
  • Numbers 15:5 - and one-fourth of a hin of wine as a drink offering you shall prepare with the burnt offering or the sacrifice, for each lamb.
  • Numbers 15:6 - Or for a ram you shall prepare as a grain offering two-tenths of an ephah of fine flour mixed with one-third of a hin of oil;
  • Numbers 15:7 - and as a drink offering you shall offer one-third of a hin of wine as a sweet aroma to the Lord.
  • Numbers 15:8 - And when you prepare a young bull as a burnt offering, or as a sacrifice to fulfill a vow, or as a peace offering to the Lord,
  • Numbers 15:9 - then shall be offered with the young bull a grain offering of three-tenths of an ephah of fine flour mixed with half a hin of oil;
  • Numbers 15:10 - and you shall bring as the drink offering half a hin of wine as an offering made by fire, a sweet aroma to the Lord.
  • Numbers 15:11 - ‘Thus it shall be done for each young bull, for each ram, or for each lamb or young goat.
  • Psalms 81:3 - Blow the trumpet at the time of the New Moon, At the full moon, on our solemn feast day.
  • Ezekiel 46:1 - ‘Thus says the Lord God: “The gateway of the inner court that faces toward the east shall be shut the six working days; but on the Sabbath it shall be opened, and on the day of the New Moon it shall be opened.
  • Psalms 40:8 - I delight to do Your will, O my God, And Your law is within my heart.”
  • Galatians 4:10 - You observe days and months and seasons and years.
  • 2 Kings 4:23 - So he said, “Why are you going to him today? It is neither the New Moon nor the Sabbath.” And she said, “It is well.”
  • Nehemiah 10:33 - for the showbread, for the regular grain offering, for the regular burnt offering of the Sabbaths, the New Moons, and the set feasts; for the holy things, for the sin offerings to make atonement for Israel, and all the work of the house of our God.
  • Isaiah 66:23 - And it shall come to pass That from one New Moon to another, And from one Sabbath to another, All flesh shall come to worship before Me,” says the Lord.
  • Hosea 2:11 - I will also cause all her mirth to cease, Her feast days, Her New Moons, Her Sabbaths— All her appointed feasts.
  • 2 Chronicles 2:4 - Behold, I am building a temple for the name of the Lord my God, to dedicate it to Him, to burn before Him sweet incense, for the continual showbread, for the burnt offerings morning and evening, on the Sabbaths, on the New Moons, and on the set feasts of the Lord our God. This is an ordinance forever to Israel.
  • Ezra 3:5 - Afterwards they offered the regular burnt offering, and those for New Moons and for all the appointed feasts of the Lord that were consecrated, and those of everyone who willingly offered a freewill offering to the Lord.
  • Colossians 2:16 - So let no one judge you in food or in drink, or regarding a festival or a new moon or sabbaths,
  • Isaiah 1:13 - Bring no more futile sacrifices; Incense is an abomination to Me. The New Moons, the Sabbaths, and the calling of assemblies— I cannot endure iniquity and the sacred meeting.
  • Isaiah 1:14 - Your New Moons and your appointed feasts My soul hates; They are a trouble to Me, I am weary of bearing them.
  • 1 Samuel 20:5 - And David said to Jonathan, “Indeed tomorrow is the New Moon, and I should not fail to sit with the king to eat. But let me go, that I may hide in the field until the third day at evening.
  • 1 Chronicles 23:31 - and at every presentation of a burnt offering to the Lord on the Sabbaths and on the New Moons and on the set feasts, by number according to the ordinance governing them, regularly before the Lord;
  • Ezekiel 46:6 - On the day of the New Moon it shall be a young bull without blemish, six lambs, and a ram; they shall be without blemish.
  • Numbers 10:10 - Also in the day of your gladness, in your appointed feasts, and at the beginning of your months, you shall blow the trumpets over your burnt offerings and over the sacrifices of your peace offerings; and they shall be a memorial for you before your God: I am the Lord your God.”
圣经
资源
计划
奉献