逐节对照
- New King James Version - And the sons of Judah according to their families were: of Shelah, the family of the Shelanites; of Perez, the family of the Parzites; of Zerah, the family of the Zarhites.
- 新标点和合本 - 按着家族,犹大其余的众子:属示拉的,有示拉族;属法勒斯的,有法勒斯族;属谢拉的有谢拉族。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 按着宗族,犹大的众子:属示拉的,有示拉族;属法勒斯的,有法勒斯族;属谢拉的,有谢拉族。
- 和合本2010(神版-简体) - 按着宗族,犹大的众子:属示拉的,有示拉族;属法勒斯的,有法勒斯族;属谢拉的,有谢拉族。
- 当代译本 - 按着宗族,犹大的子孙有示拉族、法勒斯族、谢拉族。
- 圣经新译本 - 犹大子孙,按着家族,属示拉的,有示拉家族;属法勒斯的,有法勒斯家族;属谢拉的,有谢拉家族。
- 中文标准译本 - 犹大的子孙,按家族有: 属示拉的,示拉家族; 属法勒斯的,法勒斯家族; 属谢拉的,谢拉家族;
- 现代标点和合本 - 按着家族,犹大其余的众子,属示拉的,有示拉族;属法勒斯的,有法勒斯族;属谢拉的,有谢拉族。
- 和合本(拼音版) - 按着家族,犹大其余的众子:属示拉的,有示拉族;属法勒斯的,有法勒斯族;属谢拉的,有谢拉族。
- New International Version - The descendants of Judah by their clans were: through Shelah, the Shelanite clan; through Perez, the Perezite clan; through Zerah, the Zerahite clan.
- New International Reader's Version - Here are the names of Judah’s sons. They are listed by their families. The Shelanite family came from Shelah. The Perezite family came from Perez. The Zerahite family came from Zerah.
- English Standard Version - And the sons of Judah according to their clans were: of Shelah, the clan of the Shelanites; of Perez, the clan of the Perezites; of Zerah, the clan of the Zerahites.
- New Living Translation - These were the clans descended from Judah’s surviving sons: The Shelanite clan, named after their ancestor Shelah. The Perezite clan, named after their ancestor Perez. The Zerahite clan, named after their ancestor Zerah.
- Christian Standard Bible - Judah’s descendants by their clans: the Shelanite clan from Shelah; the Perezite clan from Perez; the Zerahite clan from Zerah.
- New American Standard Bible - The sons of Judah by their families were: of Shelah, the family of the Shelanites; of Perez, the family of the Perezites; of Zerah, the family of the Zerahites.
- Amplified Bible - The sons of Judah according to their families: of Shelah, the family of the Shelanites; of Perez, the family of the Perezites; of Zerah, the family of the Zerahites.
- American Standard Version - And the sons of Judah after their families were: of Shelah, the family of the Shelanites; of Perez, the family of the Perezites; of Zerah, the family of the Zerahites.
- King James Version - And the sons of Judah after their families were; of Shelah, the family of the Shelanites: of Pharez, the family of the Pharzites: of Zerah, the family of the Zarhites.
- New English Translation - And the Judahites by their families were: from Shelah, the family of the Shelahites; from Perez, the family of the Perezites; and from Zerah, the family of the Zerahites.
- World English Bible - The sons of Judah after their families were: of Shelah, the family of the Shelanites; of Perez, the family of the Perezites; of Zerah, the family of the Zerahites.
- 新標點和合本 - 按着家族,猶大其餘的眾子:屬示拉的,有示拉族;屬法勒斯的,有法勒斯族;屬謝拉的,有謝拉族。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 按着宗族,猶大的眾子:屬示拉的,有示拉族;屬法勒斯的,有法勒斯族;屬謝拉的,有謝拉族。
- 和合本2010(神版-繁體) - 按着宗族,猶大的眾子:屬示拉的,有示拉族;屬法勒斯的,有法勒斯族;屬謝拉的,有謝拉族。
- 當代譯本 - 按著宗族,猶大的子孫有示拉族、法勒斯族、謝拉族。
- 聖經新譯本 - 猶大子孫,按著家族,屬示拉的,有示拉家族;屬法勒斯的,有法勒斯家族;屬謝拉的,有謝拉家族。
- 呂振中譯本 - 猶大 的子孫、按他們的家族:屬 示拉 的、有 示拉 家族,屬 法勒斯 的、有 法勒斯 家族,屬 謝拉 的、有 謝拉 家族。
- 中文標準譯本 - 猶大的子孫,按家族有: 屬示拉的,示拉家族; 屬法勒斯的,法勒斯家族; 屬謝拉的,謝拉家族;
- 現代標點和合本 - 按著家族,猶大其餘的眾子,屬示拉的,有示拉族;屬法勒斯的,有法勒斯族;屬謝拉的,有謝拉族。
- 文理和合譯本 - 猶大之子、循其室家、示拉、為示拉族祖、法勒斯、為法勒斯族祖、謝拉、為謝拉族祖、
- 文理委辦譯本 - 又生示拉與其眷聚、法勒士與其眷聚、西喇與其眷聚、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 猶大 其餘諸子之各族、 示拉 子孫為 示拉 族、 法勒斯 子孫為 法勒斯 族、 謝拉 子孫為 謝拉 族、
- Новый Русский Перевод - Потомки Иуды по их кланам: через Шелу – клан шеланитов; через Пареца – клан парецитов; через Зераха – клан зерахитов.
- Восточный перевод - Потомки Иуды по их кланам: через Шелу – клан шеланитов; через Фареца – клан фарецитов; через Зераха – клан зерахитов;
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Потомки Иуды по их кланам: через Шелу – клан шеланитов; через Фареца – клан фарецитов; через Зераха – клан зерахитов;
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Потомки Иуды по их кланам: через Шелу – клан шеланитов; через Фареца – клан фарецитов; через Зераха – клан зерахитов;
- La Bible du Semeur 2015 - Autres descendants de Juda, classés par familles : de Shéla, la famille des Shélanites ; de Pérets, celle des Partsites ; de Zérah, celle des Zérahites.
- Nova Versão Internacional - Os descendentes de Judá segundo os seus clãs foram: de Selá, o clã selanita; de Perez, o clã perezita; de Zerá, o clã zeraíta.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Con cháu Giu-đa tính từng gia tộc: Từ Sê-la sinh ra gia tộc Sê-la. Từ Phê-rết sinh ra gia tộc Phê-rết. Từ Xê-rách sinh ra gia tộc Xê-rách.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - วงศ์วานของยูดาห์แยกตามตระกูล ได้แก่ ตระกูลเชลาห์จากเชลาห์ ตระกูลเปเรศจากเปเรศ ตระกูลเศราห์จากเศราห์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - บุตรของยูดาห์ตามลำดับครอบครัว สืบจากเชลาห์ คือครอบครัวของชาวเชลาห์ สืบจากเปเรศ คือครอบครัวของชาวเปเรศ สืบจากเศรัค คือครอบครัวของชาวเศรัค
交叉引用
- Nehemiah 11:4 - Also in Jerusalem dwelt some of the children of Judah and of the children of Benjamin. The children of Judah: Athaiah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalalel, of the children of Perez;
- Genesis 38:26 - So Judah acknowledged them and said, “She has been more righteous than I, because I did not give her to Shelah my son.” And he never knew her again.
- Genesis 38:27 - Now it came to pass, at the time for giving birth, that behold, twins were in her womb.
- Genesis 38:28 - And so it was, when she was giving birth, that the one put out his hand; and the midwife took a scarlet thread and bound it on his hand, saying, “This one came out first.”
- Genesis 38:29 - Then it happened, as he drew back his hand, that his brother came out unexpectedly; and she said, “How did you break through? This breach be upon you!” Therefore his name was called Perez.
- Genesis 38:30 - Afterward his brother came out who had the scarlet thread on his hand. And his name was called Zerah.
- Genesis 38:5 - And she conceived yet again and bore a son, and called his name Shelah. He was at Chezib when she bore him.
- Nehemiah 11:6 - All the sons of Perez who dwelt at Jerusalem were four hundred and sixty-eight valiant men.
- Genesis 38:14 - So she took off her widow’s garments, covered herself with a veil and wrapped herself, and sat in an open place which was on the way to Timnah; for she saw that Shelah was grown, and she was not given to him as a wife.
- 1 Chronicles 4:21 - The sons of Shelah the son of Judah were Er the father of Lecah, Laadah the father of Mareshah, and the families of the house of the linen workers of the house of Ashbea;
- 1 Chronicles 2:3 - The sons of Judah were Er, Onan, and Shelah. These three were born to him by the daughter of Shua, the Canaanitess. Er, the firstborn of Judah, was wicked in the sight of the Lord; so He killed him.
- 1 Chronicles 2:4 - And Tamar, his daughter-in-law, bore him Perez and Zerah. All the sons of Judah were five.
- 1 Chronicles 2:5 - The sons of Perez were Hezron and Hamul.
- 1 Chronicles 2:6 - The sons of Zerah were Zimri, Ethan, Heman, Calcol, and Dara—five of them in all.
- 1 Chronicles 2:7 - The son of Carmi was Achar, the troubler of Israel, who transgressed in the accursed thing.
- 1 Chronicles 2:8 - The son of Ethan was Azariah.
- Ruth 4:18 - Now this is the genealogy of Perez: Perez begot Hezron;
- Ruth 4:19 - Hezron begot Ram, and Ram begot Amminadab;
- Ruth 4:20 - Amminadab begot Nahshon, and Nahshon begot Salmon;
- Ruth 4:21 - Salmon begot Boaz, and Boaz begot Obed;
- Ruth 4:22 - Obed begot Jesse, and Jesse begot David.
- Matthew 1:3 - Judah begot Perez and Zerah by Tamar, Perez begot Hezron, and Hezron begot Ram.
- Genesis 38:11 - Then Judah said to Tamar his daughter-in-law, “Remain a widow in your father’s house till my son Shelah is grown.” For he said, “Lest he also die like his brothers.” And Tamar went and dwelt in her father’s house.
- Luke 3:33 - the son of Amminadab, the son of Ram, the son of Hezron, the son of Perez, the son of Judah,
- Nehemiah 11:24 - Pethahiah the son of Meshezabel, of the children of Zerah the son of Judah, was the king’s deputy in all matters concerning the people.
- Genesis 46:12 - The sons of Judah were Er, Onan, Shelah, Perez, and Zerah (but Er and Onan died in the land of Canaan). The sons of Perez were Hezron and Hamul.