逐节对照
- English Standard Version - Now on the twenty-fourth day of this month the people of Israel were assembled with fasting and in sackcloth, and with earth on their heads.
- 新标点和合本 - 这月二十四日,以色列人聚集禁食,身穿麻衣,头蒙灰尘。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 这月二十四日,以色列人聚集禁食,他们披麻蒙灰。
- 和合本2010(神版-简体) - 这月二十四日,以色列人聚集禁食,他们披麻蒙灰。
- 当代译本 - 这月二十四日,以色列人聚集禁食。他们身披麻衣,头撒尘土。
- 圣经新译本 - 这月二十四日,以色列人聚集,一同禁食,身穿麻衣,头上蒙灰。
- 中文标准译本 - 当月的二十四日,以色列子民聚集起来,禁食、披麻蒙灰。
- 现代标点和合本 - 这月二十四日,以色列人聚集禁食,身穿麻衣,头蒙灰尘。
- 和合本(拼音版) - 这月二十四日,以色列人聚集禁食,身穿麻衣,头蒙灰尘。
- New International Version - On the twenty-fourth day of the same month, the Israelites gathered together, fasting and wearing sackcloth and putting dust on their heads.
- New International Reader's Version - It was the 24th day of the seventh month. The Israelites gathered together again. They didn’t eat any food. They wore the rough clothing people wear when they’re sad. They put dust on their heads.
- New Living Translation - On October 31 the people assembled again, and this time they fasted and dressed in burlap and sprinkled dust on their heads.
- The Message - Then on the twenty-fourth day of this month, the People of Israel gathered for a fast, wearing burlap and faces smudged with dirt as signs of repentance. The Israelites broke off all relations with foreigners, stood up, and confessed their sins and the iniquities of their parents. While they stood there in their places, they read from the Book of The Revelation of God, their God, for a quarter of the day. For another quarter of the day they confessed and worshiped their God.
- Christian Standard Bible - On the twenty-fourth day of this month the Israelites assembled; they were fasting, wearing sackcloth, and had put dust on their heads.
- New American Standard Bible - Now on the twenty-fourth day of this month the sons of Israel assembled with fasting, in sackcloth and with dirt upon them.
- New King James Version - Now on the twenty-fourth day of this month the children of Israel were assembled with fasting, in sackcloth, and with dust on their heads.
- Amplified Bible - Now on the twenty-fourth day of this month the Israelites assembled with fasting and in sackcloth and with dirt on their heads.
- American Standard Version - Now in the twenty and fourth day of this month the children of Israel were assembled with fasting, and with sackcloth, and earth upon them.
- King James Version - Now in the twenty and fourth day of this month the children of Israel were assembled with fasting, and with sackclothes, and earth upon them.
- New English Translation - On the twenty-fourth day of this same month the Israelites assembled; they were fasting and wearing sackcloth, their heads covered with dust.
- World English Bible - Now in the twenty-fourth day of this month the children of Israel were assembled with fasting, with sackcloth, and dirt on them.
- 新標點和合本 - 這月二十四日,以色列人聚集禁食,身穿麻衣,頭蒙灰塵。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 這月二十四日,以色列人聚集禁食,他們披麻蒙灰。
- 和合本2010(神版-繁體) - 這月二十四日,以色列人聚集禁食,他們披麻蒙灰。
- 當代譯本 - 這月二十四日,以色列人聚集禁食。他們身披麻衣,頭撒塵土。
- 聖經新譯本 - 這月二十四日,以色列人聚集,一同禁食,身穿麻衣,頭上蒙灰。
- 呂振中譯本 - 這月二十四日、 以色列 人聚集攏來,大家禁食, 身 穿麻布, 頭 上放土。
- 中文標準譯本 - 當月的二十四日,以色列子民聚集起來,禁食、披麻蒙灰。
- 現代標點和合本 - 這月二十四日,以色列人聚集禁食,身穿麻衣,頭蒙灰塵。
- 文理和合譯本 - 是月二十四日、以色列族咸集、禁食、衣麻、蒙塵、
- 文理委辦譯本 - 七月二十四日、以色列族咸集、禁食、衣麻、蒙塵、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 是月二十四日、 以色列 人咸集、禁食、衣麻、蒙塵、
- Nueva Versión Internacional - El día veinticuatro de ese mes los israelitas se reunieron para ayunar, se vistieron de luto y se echaron ceniza sobre la cabeza.
- 현대인의 성경 - 그 달 24일에 이스라엘 백성들은 다시 모여 금식하며 삼베 옷을 입고 머리에 티끌을 뒤집어쓰고
- Новый Русский Перевод - В двадцать четвертый день того же месяца израильтяне собрались вместе, постящиеся, одетые в рубище, и пыль была на них.
- Восточный перевод - В двадцать четвёртый день того же месяца (31 октября 445 г. до н. э.) исраильтяне собрались вместе, постящиеся, одетые в рубище и с пылью на головах.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - В двадцать четвёртый день того же месяца (31 октября 445 г. до н. э.) исраильтяне собрались вместе, постящиеся, одетые в рубище и с пылью на головах.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - В двадцать четвёртый день того же месяца (31 октября 445 г. до н. э.) исроильтяне собрались вместе, постящиеся, одетые в рубище и с пылью на головах.
- La Bible du Semeur 2015 - Le vingt-quatrième jour du même mois , les Israélites, revêtus d’habits de toile de sac et la tête couverte de poussière, s’assemblèrent pour un temps de jeûne.
- リビングバイブル - その月の二十四日になると、人々は別の儀式のために集まりました。この日は、断食をし、荒布をまとい、頭に土をかぶることになっていました。そして、イスラエル人はすべての外国人と関係を断ちました。
- Nova Versão Internacional - No vigésimo quarto dia do mês, os israelitas se reuniram, jejuaram, vestiram pano de saco e puseram terra sobre a cabeça.
- Hoffnung für alle - Am 24. Tag desselben Monats kamen die Israeliten zu einem Fastentag zusammen. Sie zogen Bußgewänder an und streuten sich als Zeichen ihrer Trauer Erde auf den Kopf.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Ngày hai mươi bốn tháng ấy, người Ít-ra-ên họp lại, kiêng ăn, mặc vải bố, bỏ bụi đất lên đầu.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ในวันที่ยี่สิบสี่ของเดือนเดียวกัน ชาวอิสราเอลมาชุมนุมกัน ถืออดอาหาร สวมเสื้อผ้ากระสอบ และโปรยฝุ่นธุลีบนศีรษะ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ในวันที่ยี่สิบสี่ของเดือนนี้ ประชาชนอิสราเอลอดอาหาร และนุ่งห่มด้วยผ้ากระสอบ และมาชุมนุมกัน มีฝุ่นผงบนศีรษะ
交叉引用
- Job 2:12 - And when they saw him from a distance, they did not recognize him. And they raised their voices and wept, and they tore their robes and sprinkled dust on their heads toward heaven.
- Leviticus 23:39 - “On the fifteenth day of the seventh month, when you have gathered in the produce of the land, you shall celebrate the feast of the Lord seven days. On the first day shall be a solemn rest, and on the eighth day shall be a solemn rest.
- Esther 4:16 - “Go, gather all the Jews to be found in Susa, and hold a fast on my behalf, and do not eat or drink for three days, night or day. I and my young women will also fast as you do. Then I will go to the king, though it is against the law, and if I perish, I perish.”
- 2 Chronicles 20:3 - Then Jehoshaphat was afraid and set his face to seek the Lord, and proclaimed a fast throughout all Judah.
- Judges 20:26 - Then all the people of Israel, the whole army, went up and came to Bethel and wept. They sat there before the Lord and fasted that day until evening, and offered burnt offerings and peace offerings before the Lord.
- Esther 4:3 - And in every province, wherever the king’s command and his decree reached, there was great mourning among the Jews, with fasting and weeping and lamenting, and many of them lay in sackcloth and ashes.
- Jonah 3:5 - And the people of Nineveh believed God. They called for a fast and put on sackcloth, from the greatest of them to the least of them.
- Jonah 3:6 - The word reached the king of Nineveh, and he arose from his throne, removed his robe, covered himself with sackcloth, and sat in ashes.
- Jonah 3:7 - And he issued a proclamation and published through Nineveh, “By the decree of the king and his nobles: Let neither man nor beast, herd nor flock, taste anything. Let them not feed or drink water,
- Jonah 3:8 - but let man and beast be covered with sackcloth, and let them call out mightily to God. Let everyone turn from his evil way and from the violence that is in his hands.
- 2 Samuel 1:2 - And on the third day, behold, a man came from Saul’s camp, with his clothes torn and dirt on his head. And when he came to David, he fell to the ground and paid homage.
- Leviticus 23:34 - “Speak to the people of Israel, saying, On the fifteenth day of this seventh month and for seven days is the Feast of Booths to the Lord.
- Joel 2:15 - Blow the trumpet in Zion; consecrate a fast; call a solemn assembly;
- Joel 2:16 - gather the people. Consecrate the congregation; assemble the elders; gather the children, even nursing infants. Let the bridegroom leave his room, and the bride her chamber.
- Joel 2:17 - Between the vestibule and the altar let the priests, the ministers of the Lord, weep and say, “Spare your people, O Lord, and make not your heritage a reproach, a byword among the nations. Why should they say among the peoples, ‘Where is their God?’”
- Joel 1:13 - Put on sackcloth and lament, O priests; wail, O ministers of the altar. Go in, pass the night in sackcloth, O ministers of my God! Because grain offering and drink offering are withheld from the house of your God.
- Joel 1:14 - Consecrate a fast; call a solemn assembly. Gather the elders and all the inhabitants of the land to the house of the Lord your God, and cry out to the Lord.
- 2 Chronicles 7:10 - On the twenty-third day of the seventh month he sent the people away to their homes, joyful and glad of heart for the prosperity that the Lord had granted to David and to Solomon and to Israel his people.
- Isaiah 22:12 - In that day the Lord God of hosts called for weeping and mourning, for baldness and wearing sackcloth;
- Acts 13:2 - While they were worshiping the Lord and fasting, the Holy Spirit said, “Set apart for me Barnabas and Saul for the work to which I have called them.”
- Acts 13:3 - Then after fasting and praying they laid their hands on them and sent them off.
- Ezra 8:23 - So we fasted and implored our God for this, and he listened to our entreaty.
- Nehemiah 8:2 - So Ezra the priest brought the Law before the assembly, both men and women and all who could understand what they heard, on the first day of the seventh month.
- 1 Samuel 4:12 - A man of Benjamin ran from the battle line and came to Shiloh the same day, with his clothes torn and with dirt on his head.
- Joshua 7:6 - Then Joshua tore his clothes and fell to the earth on his face before the ark of the Lord until the evening, he and the elders of Israel. And they put dust on their heads.