逐节对照
- 和合本(拼音版) - 夏琐、拉玛、基他音、
- 新标点和合本 - 夏琐、拉玛、基他音、
- 和合本2010(上帝版-简体) - 夏琐、拉玛、基他音、
- 和合本2010(神版-简体) - 夏琐、拉玛、基他音、
- 当代译本 - 夏琐、拉玛、基他音、
- 圣经新译本 - 夏琐、拉玛、基他音、
- 中文标准译本 - 哈佐,拉玛,吉塔伊姆,
- 现代标点和合本 - 夏琐,拉玛,基他音,
- New International Version - in Hazor, Ramah and Gittaim,
- New International Reader's Version - Others lived in Hazor, Ramah and Gittaim.
- English Standard Version - Hazor, Ramah, Gittaim,
- New Living Translation - Hazor, Ramah, Gittaim,
- Christian Standard Bible - Hazor, Ramah, Gittaim,
- New American Standard Bible - Hazor, Ramah, Gittaim,
- New King James Version - in Hazor, Ramah, Gittaim;
- Amplified Bible - Hazor, Ramah, Gittaim,
- American Standard Version - Hazor, Ramah, Gittaim,
- King James Version - Hazor, Ramah, Gittaim,
- New English Translation - in Hazor, Ramah, and Gittaim,
- World English Bible - Hazor, Ramah, Gittaim,
- 新標點和合本 - 夏瑣、拉瑪、基他音、
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 夏瑣、拉瑪、基他音、
- 和合本2010(神版-繁體) - 夏瑣、拉瑪、基他音、
- 當代譯本 - 夏瑣、拉瑪、基他音、
- 聖經新譯本 - 夏瑣、拉瑪、基他音、
- 呂振中譯本 - 夏瑣 、 拉瑪 、 基他音 、
- 中文標準譯本 - 哈佐,拉瑪,吉塔伊姆,
- 現代標點和合本 - 夏瑣,拉瑪,基他音,
- 文理和合譯本 - 夏瑣、拉瑪、基他音、
- 文理委辦譯本 - 夏朔、拉馬、其大音、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 夏瑣 、 拉瑪 、 基他音 、
- Nueva Versión Internacional - Jazor, Ramá, Guitayin,
- 현대인의 성경 - 하솔, 라마, 깃다임,
- Новый Русский Перевод - в Хацоре, Раме и Гиттаиме,
- Восточный перевод - в Хацоре, Раме и Гиттаиме,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - в Хацоре, Раме и Гиттаиме,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - в Хацоре, Раме и Гиттаиме,
- La Bible du Semeur 2015 - Hatsor, Rama, Guittaïm,
- Nova Versão Internacional - Hazor, Ramá e Gitaim,
- Hoffnung für alle - Hazor, Rama, Gittajim,
- Kinh Thánh Hiện Đại - Hát-so, Ra-ma, Ghi-tha-im,
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ที่ฮาโซร์ รามาห์ และกิททาอิม
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ฮาโซร์ รามาห์ กิททาอิม
交叉引用
- 撒母耳记上 7:17 - 随后回到拉玛,因为他的家在那里,也在那里审判以色列人,且为耶和华筑了一座坛。
- 马太福音 2:18 - “在拉玛听见号啕大哭的声音, 是拉结哭她儿女, 不肯受安慰, 因为他们都不在了。”
- 约书亚记 18:25 - 又有基遍、拉玛、比录、
- 撒母耳记下 4:3 - 比录人早先逃到基他音,在那里寄居,直到今日。