Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
10:25 MSG
逐节对照
  • 新标点和合本 - 利宏、哈沙拿、玛西雅、
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 利宏、哈沙拿、玛西雅、
  • 和合本2010(神版-简体) - 利宏、哈沙拿、玛西雅、
  • 当代译本 - 利宏、哈沙拿、玛西雅、
  • 圣经新译本 - 利宏、哈沙拿、玛西雅、
  • 中文标准译本 - 利户姆、哈沙布纳、玛西雅、
  • 现代标点和合本 - 利宏、哈沙拿、玛西雅、
  • 和合本(拼音版) - 利宏、哈沙拿、玛西雅、
  • New International Version - Rehum, Hashabnah, Maaseiah,
  • New International Reader's Version - Rehum, Hashabnah, Maaseiah,
  • English Standard Version - Rehum, Hashabnah, Maaseiah,
  • New Living Translation - Rehum, Hashabnah, Maaseiah,
  • Christian Standard Bible - Rehum, Hashabnah, Maaseiah,
  • New American Standard Bible - Rehum, Hashabnah, Maaseiah,
  • New King James Version - Rehum, Hashabnah, Maaseiah,
  • Amplified Bible - Rehum, Hashabnah, Maaseiah,
  • American Standard Version - Rehum, Hashabnah, Maaseiah,
  • King James Version - Rehum, Hashabnah, Maaseiah,
  • New English Translation - Rehum, Hashabnah, Maaseiah,
  • World English Bible - Rehum, Hashabnah, Maaseiah,
  • 新標點和合本 - 利宏、哈沙拿、瑪西雅、
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 利宏、哈沙拿、瑪西雅、
  • 和合本2010(神版-繁體) - 利宏、哈沙拿、瑪西雅、
  • 當代譯本 - 利宏、哈沙拿、瑪西雅、
  • 聖經新譯本 - 利宏、哈沙拿、瑪西雅、
  • 呂振中譯本 - 利宏 、 哈沙拿 、 瑪西雅 、
  • 中文標準譯本 - 利戶姆、哈沙布納、瑪西雅、
  • 現代標點和合本 - 利宏、哈沙拿、瑪西雅、
  • 文理和合譯本 - 利宏、哈沙拿、瑪西雅、
  • 文理委辦譯本 - 哩宏、哈沙拿、馬西雅、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 哈羅黑 、 毘利哈 、 朔百 、
  • Nueva Versión Internacional - Rejún, Jasabná, Maseías,
  • 현대인의 성경 - 르훔, 하삽나, 마아세야,
  • Новый Русский Перевод - Рехум, Хашавна, Маасея,
  • Восточный перевод - Рехум, Хашавна, Маасея,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Рехум, Хашавна, Маасея,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Рехум, Хашавна, Маасея,
  • La Bible du Semeur 2015 - Hallohesh, Pilha, Shobeq,
  • Nova Versão Internacional - Reum, Hasabna, Maaseias,
  • Hoffnung für alle - Lohesch, Pilha, Schobek,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Rê-hum, Ha-sáp-na, Ma-a-xê-gia,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เรฮูม ฮาชับนาห์ มาอาเสอาห์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เรฮูม ฮาชับนาห์ มาอาเสยาห์
交叉引用
  • Nehemiah 3:17 - Levites under Rehum son of Bani were next in line. Alongside them, Hashabiah, mayor of half the district of Keilah, represented his district in the rebuilding. Next to him their brothers continued the rebuilding under Binnui son of Henadad, mayor of the other half-district of Keilah.
  • Nehemiah 3:19 - The section from in front of the Ascent to the Armory as far as the Angle was rebuilt by Ezer son of Jeshua, the mayor of Mizpah. From the Angle to the door of the house of Eliashib the high priest was done by Baruch son of Zabbai. Meremoth son of Uriah, the son of Hakkoz, took it from the door of Eliashib’s house to the end of Eliashib’s house. Priests from the neighborhood went on from there. Benjamin and Hasshub worked on the wall in front of their house, and Azariah son of Maaseiah, the son of Ananiah, did the work alongside his house.
  • Nehemiah 3:24 - The section from the house of Azariah to the Angle at the Corner was rebuilt by Binnui son of Henadad. Palal son of Uzai worked opposite the Angle and the tower that projects from the Upper Palace of the king near the Court of the Guard. Next to him Pedaiah son of Parosh and The Temple support staff who lived on the hill of Ophel worked up to the point opposite the Water Gate eastward and the projecting tower. The men of Tekoa did the section from the great projecting tower as far as the wall of Ophel.
  • Nehemiah 3:28 - Above the Horse Gate the priests worked, each priest repairing the wall in front of his own house. After them Zadok son of Immer rebuilt in front of his house and after him Shemaiah son of Shecaniah, the keeper of the East Gate; then Hananiah son of Shelemiah and Hanun, the sixth son of Zalaph; then Meshullam son of Berekiah rebuilt the wall in front of his storage shed.
  • Nehemiah 3:31 - Malkijah the goldsmith repaired the wall as far as the house of The Temple support staff and merchants, up to the Inspection Gate, and the Upper Room at the Corner. The goldsmiths and the merchants made the repairs between the Upper Room at the Corner and the Sheep Gate.
逐节对照交叉引用
  • 新标点和合本 - 利宏、哈沙拿、玛西雅、
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 利宏、哈沙拿、玛西雅、
  • 和合本2010(神版-简体) - 利宏、哈沙拿、玛西雅、
  • 当代译本 - 利宏、哈沙拿、玛西雅、
  • 圣经新译本 - 利宏、哈沙拿、玛西雅、
  • 中文标准译本 - 利户姆、哈沙布纳、玛西雅、
  • 现代标点和合本 - 利宏、哈沙拿、玛西雅、
  • 和合本(拼音版) - 利宏、哈沙拿、玛西雅、
  • New International Version - Rehum, Hashabnah, Maaseiah,
  • New International Reader's Version - Rehum, Hashabnah, Maaseiah,
  • English Standard Version - Rehum, Hashabnah, Maaseiah,
  • New Living Translation - Rehum, Hashabnah, Maaseiah,
  • Christian Standard Bible - Rehum, Hashabnah, Maaseiah,
  • New American Standard Bible - Rehum, Hashabnah, Maaseiah,
  • New King James Version - Rehum, Hashabnah, Maaseiah,
  • Amplified Bible - Rehum, Hashabnah, Maaseiah,
  • American Standard Version - Rehum, Hashabnah, Maaseiah,
  • King James Version - Rehum, Hashabnah, Maaseiah,
  • New English Translation - Rehum, Hashabnah, Maaseiah,
  • World English Bible - Rehum, Hashabnah, Maaseiah,
  • 新標點和合本 - 利宏、哈沙拿、瑪西雅、
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 利宏、哈沙拿、瑪西雅、
  • 和合本2010(神版-繁體) - 利宏、哈沙拿、瑪西雅、
  • 當代譯本 - 利宏、哈沙拿、瑪西雅、
  • 聖經新譯本 - 利宏、哈沙拿、瑪西雅、
  • 呂振中譯本 - 利宏 、 哈沙拿 、 瑪西雅 、
  • 中文標準譯本 - 利戶姆、哈沙布納、瑪西雅、
  • 現代標點和合本 - 利宏、哈沙拿、瑪西雅、
  • 文理和合譯本 - 利宏、哈沙拿、瑪西雅、
  • 文理委辦譯本 - 哩宏、哈沙拿、馬西雅、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 哈羅黑 、 毘利哈 、 朔百 、
  • Nueva Versión Internacional - Rejún, Jasabná, Maseías,
  • 현대인의 성경 - 르훔, 하삽나, 마아세야,
  • Новый Русский Перевод - Рехум, Хашавна, Маасея,
  • Восточный перевод - Рехум, Хашавна, Маасея,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Рехум, Хашавна, Маасея,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Рехум, Хашавна, Маасея,
  • La Bible du Semeur 2015 - Hallohesh, Pilha, Shobeq,
  • Nova Versão Internacional - Reum, Hasabna, Maaseias,
  • Hoffnung für alle - Lohesch, Pilha, Schobek,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Rê-hum, Ha-sáp-na, Ma-a-xê-gia,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เรฮูม ฮาชับนาห์ มาอาเสอาห์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เรฮูม ฮาชับนาห์ มาอาเสยาห์
  • Nehemiah 3:17 - Levites under Rehum son of Bani were next in line. Alongside them, Hashabiah, mayor of half the district of Keilah, represented his district in the rebuilding. Next to him their brothers continued the rebuilding under Binnui son of Henadad, mayor of the other half-district of Keilah.
  • Nehemiah 3:19 - The section from in front of the Ascent to the Armory as far as the Angle was rebuilt by Ezer son of Jeshua, the mayor of Mizpah. From the Angle to the door of the house of Eliashib the high priest was done by Baruch son of Zabbai. Meremoth son of Uriah, the son of Hakkoz, took it from the door of Eliashib’s house to the end of Eliashib’s house. Priests from the neighborhood went on from there. Benjamin and Hasshub worked on the wall in front of their house, and Azariah son of Maaseiah, the son of Ananiah, did the work alongside his house.
  • Nehemiah 3:24 - The section from the house of Azariah to the Angle at the Corner was rebuilt by Binnui son of Henadad. Palal son of Uzai worked opposite the Angle and the tower that projects from the Upper Palace of the king near the Court of the Guard. Next to him Pedaiah son of Parosh and The Temple support staff who lived on the hill of Ophel worked up to the point opposite the Water Gate eastward and the projecting tower. The men of Tekoa did the section from the great projecting tower as far as the wall of Ophel.
  • Nehemiah 3:28 - Above the Horse Gate the priests worked, each priest repairing the wall in front of his own house. After them Zadok son of Immer rebuilt in front of his house and after him Shemaiah son of Shecaniah, the keeper of the East Gate; then Hananiah son of Shelemiah and Hanun, the sixth son of Zalaph; then Meshullam son of Berekiah rebuilt the wall in front of his storage shed.
  • Nehemiah 3:31 - Malkijah the goldsmith repaired the wall as far as the house of The Temple support staff and merchants, up to the Inspection Gate, and the Upper Room at the Corner. The goldsmiths and the merchants made the repairs between the Upper Room at the Corner and the Sheep Gate.
圣经
资源
计划
奉献